《集驗方》~ 卷第十 (4)
卷第十 (4)
1. 治妊娠漏胞及胎墮下血方
妊娠血下不止,名曰漏胞,血儘子死方。
雞子十四枚取黃,以好酒二升煮,使如餳,一服之。(《外臺》卷三十三)
又方
白話文:
如果懷孕期間出血不止,這種情況被稱為漏胞,直到血液流盡胎兒死亡。
取14個雞蛋的蛋黃,用兩升好酒煮至粘稠如飴糖狀,一次服用。(出自《外臺》卷三十三)
還有其他方法。
生地黃汁一升,酒四合,合煮三、四沸,頓服之,不止頻服。(《外臺》卷三十三)
白話文:
將鮮生地黃汁一升,黃酒四合,一同煮沸三、四次,一次喝完,如果不見效,就頻頻服用。
又方
乾地黃搗末,以三指撮,酒服,不過再三服。(《醫心方》卷二十二)
又方
白話文:
又有一方:
將乾地黃搗成粉末,每次用三個手指抓取一些,以酒送服,服用不超過兩三次。(出自《醫心方》卷二十二)
又有一方:
生地黃半斤,㕮咀,以清酒二升煮三沸,絞去滓,服之無時,能多服佳。又加黃雌雞一頭,治如食法。
白話文:
半斤生地黃,搗碎後用二升清酒煮沸三次,然後把雜質濾掉,可以經常服用,服用越多越好。另外加入一隻黃雌雞,遵循烹飪方法就可以。
治妊娠漏胞方。
乾地黃(四兩),乾薑(二兩)
上二味,搗篩,酒服方寸匕,日再服。(《外臺》卷三十三)
治妊娠胎墮下血不止方。
丹參(十二兩)
上一味,切,以酒五升,煮取三升,分三服。(《外臺》卷三十三)
白話文:
治療懷孕期間胎兒不穩的方劑:
生地黃(四兩),乾薑(二兩)
將上述兩味藥材搗碎篩過,用酒送服一匕的量,每天服用兩次。
治療懷孕時流產出血不止的方劑:
丹參(十二兩)
將丹參切好,加入五升酒中煮至剩下三升,分三次服用。
2. 產難死生候及治產難方
產難死生候:若母面赤舌青者,兒死母活。唇口青,口兩邊沫出者,子母俱死。面赤舌青沫出者,母死兒活。(《醫心方》卷二十三)
白話文:
難產時,如果母親的面色發紅而舌頭發青,則嬰兒死亡,母親存活。如果嘴脣口周發青,並且口兩旁有泡沫溢出,則母子都死亡。如果面色發紅,舌頭發青並且有泡沫溢出,則母親死亡而嬰兒存活。(《醫心方》卷二十三)
治產難方。
令夫從外含水,著婦口中二七過,立出。(《醫心方》卷二十三)
治難產,二、三日不出方。
白話文:
治療難產的方法。
讓丈夫從外面含水,然後放進妻子口中七次,這樣孩子就能立刻生出來。(出自《醫心方》卷二十三)
治療難產,如果兩三天還生不出來可以用這個方法。
槐子十四枚,蒲黃一合,內酒中溫服,須臾不生,更服之。(《外臺》卷三十三)
白話文:
槐子 14 枚,蒲黃 1 合,放入酒中溫服,很快就不會發汗了,再繼續服用。
又方
吞生雞子黃三枚,並少苦酒。(《外臺》卷三十三)
治產難日久氣乏方。
白話文:
又有一個方法是吞食生雞蛋黃三個,並稍微喝一點醋。這是用來治療產程過長導致氣力衰竭的情況。
用赤小豆一升,以水九升,煮取汁,入炙過黃明膠一兩,同煎少時,一服五合,不過三、四服,即產。(《本草綱目》卷二十四)
白話文:
用一升赤小豆,加九升水來煮,將煮好的湯汁收集起來,再加入一兩炙烤過的明膠,一起煎煮一會兒。每次服五合,不超過三、四次服用,就能生孩子。
若日月未至而欲產者方。
末知母,蜜和兔屎大,服一丸,痛不止,更一丸。(《外臺》卷三十三)
又方
取夫衣帶五寸燒作灰,酒服立下。(《外臺》卷三十三)
治產難,或半生,或胎不下,或子死腹中,或著脊及在草數日不產,血氣上蕩心,女面無色,氣欲絕方。
煎成豬膏(一升),白蜜(一升),淳酒(二升)
上三味,合煎,取三升,分五服,極驗。(《醫心方》卷二十三)
白話文:
如果還未到預產期就想生產,可以使用以下方法:
用知母與蜂蜜調和成兔屎大小的丸劑,服用一丸,如果疼痛沒有停止,再服用一丸。
另一個方法是:
取丈夫的衣帶五寸長度燒成灰,用酒送服,馬上見效。
對於分娩困難、胎兒半出、胎兒不下、胎死腹中、胎兒卡在脊椎處或者數日在草上未能生產的情況,以及血氣上升導致心慌、面色蒼白、呼吸幾乎停止的婦女,可以使用以下方法:
準備豬油一升、白蜜一升、醇酒二升。將這三種材料混合煎煮,取出三升的量,分成五次服用,非常有效。
3. 治橫產方
治橫生方。
取梁上塵三指撮,酒服之。(《外臺》卷三十三)
又方
菟絲子,酒若米汁服方寸匕,即出。(《醫心方》卷二十三)
又方
車前子服之如上法。(《醫心方》卷二十三)
治橫產及側或手足先出方。
可持粗針刺兒手足,入二分許,兒得痛,驚轉即縮,自當回順。(《外臺》卷三十三)
白話文:
治療胎兒橫位的方劑。
取屋梁上的灰塵,用三指撮取,以酒送服。(出自《外臺》卷三十三)
另一個方法是
使用菟絲子,以酒或米汁送服一立方寸的量,胎兒就會轉正出來。(出自《醫心方》卷二十三)
還有一個方法是
車前子的服用方法同上。(出自《醫心方》卷二十三)
治療胎兒橫產或側產或手腳先出的情況。
可以拿粗針刺胎兒的手腳,深入約兩分,胎兒感到疼痛後會驚嚇而轉動,自然就會回轉到正常位置。(出自《外臺》卷三十三)
4. 治逆產方
治逆產方。
燒錢令赤,內酒中飲之。(《外臺》卷三十三)
又方
夫陰毛二七枚燒,以豬膏和丸如大豆,吞,兒手持丸出,神驗。(《外臺》卷三十三)
又方
生不出,手足先見,燒蛇脫皮末,服刀圭,亦云三指撮,面向東酒服,即順。(《外臺》卷三十三)
又方
彈丸二枚,搗末三指撮,溫酒服。(《外臺》卷三十三)
又方
以手中指取釜底黑煤,交畫兒足下,順出。(《外臺》卷三十三)
又方
取車肚中膏,畫腋下及掌心。(《外臺卷三十三》)
又方
朱書左足下作千字,右足下作黑字。(《外臺》卷三十三)
又方
真丹刀圭塗兒腋下。(《外臺》卷三十三)
逆生、橫生不出,手足先見方。
其父名書兒足下,即順。(《醫心方》卷二十三)
又方
以鹽塗兒足底,又可急搔爪之。(《醫心方》卷二十三)
白話文:
治療難產的方法。
將錢燒紅,放入酒中飲用。
另一方法是取十四根陰毛燒掉,與豬油混合製成豆粒大小的丸子吞下,據說嬰兒會手持藥丸順利出生,非常有效。
還有一種方法是當嬰兒生不出來,手腳先露出時,可以將蛇蛻下的皮燒成灰末,服用一小撮,或者三指捏取的量,面向東方以溫酒送服,這樣就能順利生產。
另外一個方法是取兩個彈丸搗碎,取三指捏取的量,以溫酒送服。
再有一個方法是用手指沾取鍋底的黑灰,在嬰兒腳底下畫幾下,就可以順利生產。
又有一法是取車軸中的油脂,塗在腋下和手掌心。
還有一個方法是在左腳底寫上「千」字,右腳底寫上「黑」字。
此外,可以用真丹粉末塗抹在嬰兒的腋下。
對於胎位不正或橫位難產的情況,如果嬰兒的手腳先出來,可以在嬰兒腳底寫上父親的名字,這樣就能順利生產。
還有另一個方法是在嬰兒腳底塗鹽,或是快速抓搔嬰兒的腳底。
5. 治胎死欲令出方
治子死腹中方。
真珠二兩,酒服盡,立出。(《外臺》卷三十三)
又方
取灶下黃土三指撮,酒服之立出。當著兒頭上。(《外臺》卷三十三)
治胎死在腹方。
取三家雞卵各一枚,三家鹽各一撮,三家水各一升,合煮,令產婦面東飲之,立出。(《外臺》卷三十三)
又方
取瞿麥一斤,以水八升,煮取二升,分再服,不出更服。(《外臺》卷三十三)
又方
白話文:
治療胎兒死在母體內的方法。
使用兩兩珍珠,用酒服用完,胎兒立刻會出來。
另一個方法是
取灶下黃土三指撮的量,用酒服用後胎兒立刻會出來。應該將黃土放在胎兒頭上。
治療胎兒死在母體內的方法。
取三家雞蛋各一枚,三家鹽各一撮,三家水各一升,一起煮沸,讓產婦面向東方飲用,胎兒立刻會出來。
另一個方法是
取瞿麥一斤,用水八升煮至剩二升,分兩次服用,如果不出來就再服一次。
葵子一升,阿膠五兩,水五升,煮取二升,頓服出。間日又服。(《外臺》卷三十三)
白話文:
葵子一升,阿膠五兩,水五升,煮至水量減為二升,全部一次喝完。間隔一天再服一次。(《外臺祕要》卷三十三)
又方
服水銀三兩,立出。(《外臺》卷三十三)
又方
取夫尿二升,煮令沸,飲之。(《外臺》卷三十三)
治子死母中不出方。
榆皮(切一兩),珍珠(一兩)
上二味,以苦酒三升,煮取一升頓服,死兒立出。(《外臺》卷三十三)
治子胎在腹內已死方。
白話文:
又一方
服用三兩水銀,立即見效。
又一方
取丈夫尿二升,煮沸後飲用。
治療胎兒死於母體內無法排出的方法。
榆樹皮(切一兩),珍珠(一兩)
上述兩味藥材,用三升醋煮至剩下一升,一次性服用,死去的胎兒會立刻排出。
治療胎兒在母體內已經死亡的方法。
甘草(一尺炙),蒲黃(一合),筒桂(四寸),香豉(二升),雞子(一枚)
白話文:
甘草(一呎長,用火炙過),蒲黃(一合),筒桂(四寸長),香豉(二升),雞蛋(一枚)
上五味,切,以水六升,煮取一升頓服,胎胞穢惡盡去,大良。(《外臺》卷三十三)
治子死腹中,又妊兩兒,一兒活,一兒死,令腹中死者出,生者安。此方神驗,萬不失一。
蟹爪(一升),甘草(二尺炙切),阿膠(三兩炙)
白話文:
將上述五種藥材切好,用水六升煮至剩下一升,然後一次性服下。這樣可以清除胎胞中的污物,效果非常好。
這個方法可以用來治療死胎停留在母體內的情況,或者當懷孕雙胞胎時一個存活而另一個死亡的情況,能幫助讓死去的胎兒排出,同時保護活著的胎兒。這個方子非常靈驗,幾乎沒有失敗的例子。
所需材料包括:蟹爪一升、甘草二尺(需先烤過再切)、阿膠三兩(也需先烤過)。
上三味,以東流水一斗,先煮二味,取三升,去滓,內膠令烊,頓服。不能頓服,分再服。若人困,挍口下藥,入即活。煎藥宜東向灶,以茅葦薪煮之。(《外臺》卷三十三)
白話文:
以上三種藥物,用東流水一斗,先煮其中的兩種藥物,取三升,濾去渣滓,加入阿膠使融化,然後一口氣喝完。不能一口喝完的,可以分兩次喝完。如果病人昏迷,可以撬開嘴巴灌藥下去,藥物一服下去,病人就會復活。煎藥的時候,爐竈應該朝向東方,用茅草和蘆葦作燃料。