洪遵

《集驗方》~ 卷第九 (1)

回本書目錄

卷第九 (1)

1. 治跌打損傷方

治忽落馬墮車,及墜屋坑崖腕傷,身體頭面四肢內外切痛,煩躁叫喚不得臥方。

白話文:

治療從馬上跌落、車禍,以及從房屋、坑洞或懸崖摔下造成的腕部傷害,身體、頭部、面部和四肢內外劇烈疼痛,煩躁不安,呼叫不止,無法躺下休息的方劑。

急覓鼠矢,無問多少,燒搗末,以豬膏和,塗封痛處,急裹之。仍取好大黃如雞子大,以亂髮裹上,如鴨子大,以人所裁白越布衫領巾間余布以裹發外,乃令火燒,煙斷搗末,屑薄,以酒服,日再三。無越布,余布可強用,常當預備此物為要。(《外臺》卷二十九)

治從高墮下,若為重物所頓笮得瘀血方。

白話文:

急著尋找老鼠的糞便,不管多少,把它燒成灰並搗成粉末,用豬油混合,塗在疼痛的地方,並迅速包紮起來。再取一個雞蛋大小的好大黃,用亂髮將其包起來,直到像鴨蛋那麼大,然後用人們裁剪的白色越布衫領巾之間剩餘的布包覆在外層,然後燒掉,燒到冒煙停止後,將燃燒後的灰燼搗成粉末,用水酒服用,每天服用三次。如果沒有越布,可以用其他的布代替,但是必須提前準備好這些東西。

豆豉三升,沸湯二升漬之,食頃,絞去滓,內蒲黃三合,攪調,頓服之,不過三、四服,神良。(《外臺》卷二十九)

白話文:

三升豆豉,用兩升滾燙的熱水浸泡,經過一段時間後,過濾掉渣子,加入三合蒲黃,攪拌均勻,頓服。服用次數不超過三至四次,效果很好。(出自《外臺》卷二十九)

打傷腫痛,無名異為末,酒服,趕下四肢之末,血皆散矣。(《本草綱目》卷九)

白話文:

如果因外力碰撞後造成皮膚傷口,腫脹疼痛,別名是末,可用末研成細末,沖酒服用,能幫助血行到達四肢的末端、血腫可逐漸消散。(《本草綱目》第九卷)

2. 治刀箭金瘡方

毒箭有三種,交、廣夷州用焦銅作箭鏃,嶺北諸處以蛇毒螫物汁著筒中漬箭鏃,此二種才傷皮便洪膿沸爛而死。

白話文:

毒箭有三種,交州和廣州的少數民族會用燒焦的銅來製作箭頭,嶺北地區的人則是把蛇毒液放進筒中浸泡箭頭,這兩種箭只要一傷到皮膚,就會造成嚴重的膿腫和潰爛,甚至致死。

若中之,便飲屎汁並以敷之亦可治,惟此最妙。又一種用射罔以塗箭鏃,人中之亦困,若著實處不死,近腹亦宜急治之。今葛氏方是射罔者耳。(《證類本草》卷十五)

治卒被毒箭方。

白話文:

如果被射中,就喝下糞便汁並用糞便敷在傷口上,也可以治療,這是最妙的方法。還有一種方法是使用射罔塗在箭鏃上,射中人也會危及生命,如果傷及要害處不死,靠近腹部也要趕緊治療。現在葛洪開的藥方就是射罔啊。(《證類本草》卷十五)

但多食生葛根自愈,或搗生葛絞取汁飲之,乾者,煮飲之。(《外臺》卷二十九)

白話文:

但是食用生的葛根就可以自己治癒,或將生的葛根搗碎後擠出汁來服用,乾的葛根,煮好了喝。

治被毒箭傷方。

雄黃末敷之愈。(《外臺》卷二十九)

治毒箭方。

以鹽滿瘡中,灸鹽上三十壯。(《外臺》卷二十九)

又方

煮蘆根汁,飲一、二升。(《外臺》卷二十九)

治刀箭瘡,有血不止方。

以小兒矢塗封之,三日即瘥,並不傷人。(《外臺》卷二十九)

治兵創,醫不能治方。

白話文:

治療被毒箭所傷的方法。

將雄黃研磨成粉末敷在傷口上,可以痊癒。

另一個治療毒箭的方法是:

將鹽填滿瘡口中,然後在鹽上灸三十壯。

還有一個方法是:

煮蘆根取汁,飲用一到兩升。

對於刀劍或箭矢造成的傷口,如果出血不止,

可以用小兒的糞便塗抹並封住傷口,三天後就會好轉,而且不會對人體造成傷害。

對於戰爭中造成的創傷,當醫生無法處理時,可以使用上述方法。

剝桑白皮,去上黑者,以裹之,桑白汁入創,冬月用桑根皮汁。(《醫心方》卷十八)

白話文:

把桑樹白皮剝下來,去除上面黑色的部分,用桑白皮把創口包紮起來,桑白汁滲入傷口,冬季可以使用桑根皮汁。

治箭金在喉咽胸背膈中,及在諸處不出方。

取婦人月經衣已汙者,燒末,酒服方寸匕,日三、立出。(《醫心方》卷十八)

金創腸胃脫出,欲令入法。

取人糞乾末,以粉腸上即入。(《醫心方》卷十八)

白話文:

治療箭頭金屬卡在喉嚨、胸部、背部或膈肌等部位,以及卡在其他地方無法取出的方法。

取用已經被婦女月經污染的衣服,燒成灰末,用酒調服一小勺,每天三次,箭頭即可排出。

對於金屬造成的創傷導致腸胃脫出的情況,想要讓腸胃回到體內的方法。

取人的乾燥糞便磨成粉末,撒在腸子上就能使其回納。

3. 治湯煎火燒及灸瘡方

凡被火燒者,初慎勿以冷水冷物並井下泥,火瘡得冷,即熱氣更深轉入至骨,爛壞人筋攣縮者,良由此也。(《外臺》卷二十九)

治卒被火燒,苦劇悶絕不識人方。

白話文:

凡是被火燒傷的人,最開始不要用冷水、生冷的東西和井底泥來敷。火瘡遇到寒冷,熱氣就會更加深入骨頭,爛壞筋骨、肌肉萎縮,這就是原因。

取新熱小便飲一升,及冷水和蜜飲之,口噤不開者,可拗開灌之,其悶瘥,然後治外乃善。(《外臺》卷二十九)

治火爛瘡膏方。

白話文:

取新鮮熱的小便一升,再用冷水和蜂蜜混合飲用,如果嘴巴無法打開,可以撬開灌入,悶氣消除了,再開始治療外症,這樣纔好。(《外臺祕要》卷二十九)

柏白皮,生地黃(研各四兩),苦竹葉,甘草(各四兩)

白話文:

柏白皮、生地黃(研磨各四兩),苦竹葉、甘草(各四兩)

上四味,切,以豬脂一斤煎,三上三下藥成濾去滓,以摩瘡上,日再摩。

被湯火熱膏所燒,不問大小、梔子膏方。

白話文:

將上述四味藥材切好,用一斤豬脂來煎煮,反覆三次加熱和冷卻直到藥物煎煮完成,然後過濾掉殘渣。用這個藥膏塗抹在瘡上,每天塗兩次。

對於被熱水或熱膏所燙傷的情況,不論傷口大小,都可以使用梔子膏的配方。

梔子(三十枚),白蘞,黃芩(各五兩)

白話文:

梔子(三十顆),白蘞,黃芩(都是五兩)

上三味,切,以水五升,麻油一升煎,令水氣竭,去滓冷之,以淋瘡令溜去火熱毒,肌乃得完也。作二日,任用膏塗湯散治之。(《外臺》卷二十九)

治為沸湯煎膏所燒,火爛瘡方。

白話文:

以上三種藥材,切碎,用五升水,一升麻油煎服,直到水氣完全蒸發,去除藥渣,冷卻後,將藥液淋在瘡口上,讓它把火熱毒氣引流出來,肌膚才能痊癒。連續服用兩天,然後隨意使用藥膏、湯劑和藥粉等進行治療。(《外臺祕要》卷二十九)

丹參細切,以羊脂煎成膏,敷瘡上。(《外臺》卷二十九)

治湯火燒瘡方。

白話文:

將丹參切碎,用羊脂煎成膏狀,敷抹在瘡口上。(《外臺祕要》卷二十九)

熟雞子一十個,取黃炒取油,入十文膩粉,攪勻,用雞翎掃瘡上,永除瘢痕。(《證類本草》卷十九)

白話文:

取十枚煮熟的雞蛋,取出蛋白後烘乾磨成粉末,再加入十文銅錢重的白米粉,攪拌均勻,然後用雞毛刷沾取塗抹在瘡口上,可以永久去除疤痕。(《證類本草》卷十九)

治湯火燒灼瘡方。

單敷濕屎,立痛止,常日用良。(《證類本草》卷十七)

治湯火傷神妙方。

蛤蜊殼灰,火燒,研為末,油調塗之。(《證類本草》卷二十二)

治灸瘡、痛腫急方。

搗灶中黃土末之,以水和煮令熱,以漬之。(《外臺》卷二十九)

治灸瘡薤白膏,生肌肉止痛方。

薤白,當歸(各二兩),白芷(一兩),羊髓(一斤)

白話文:

治療熱水或火焰造成的燒燙傷的方子。

單獨使用濕的糞便敷在患處,可以立即止痛,平時使用效果很好。

治療熱水或火焰傷的一個神奇方法。

將蛤蜊殼燒成灰,研磨成粉末,用油調和後塗抹於患處。

治療因艾灸引起的瘡口疼痛腫脹的緊急方法。

取爐灶中的黃土研成粉末,用水調和並加熱,然後將患處浸泡在裡面。

治療因艾灸引起的瘡口,一個生肌止痛的薤白膏方子。

需要薤白和當歸各二兩,白芷一兩,羊髓一斤。

上四味,㕮咀,以羊髓煎,白芷色黃藥成,去滓,以敷瘡上,日二。(《外臺》卷二十九)

白話文:

以上四味藥,研成細末,用羊髓煎煮,煮到白芷顏色變黃、藥物完全融化後,把渣滓去除,然後敷在瘡口上,每天兩次。(出自《外臺》卷二十九)