洪遵

《集驗方》~

回本書目錄

1. 卷第八

2. 治癭病方

癭病者,始作與癭核相似,其癭病喜當頸下,當中央不偏兩邊也,乃不急膇然,則是癭也。中國人息氣結癭者,但垂膇膇無核也。長安及襄陽蠻人其飲沙水喜癭,有核瘰瘰耳,無根,浮動在皮中,其地婦人患之,腎氣實,沙石性合於腎,則令腎實,故病癭也。北方婦人飲沙水者,產乳其於難,非針不出,是以比家有不救者,良由此也。

小麥一升醇苦酒一升,漬小麥令釋,漉出曝燥,復漬,使苦酒盡,曝麥燥搗篩,以海藻三兩別搗,以和麥末令調,酒服方寸匕,日三。禁鹽、生魚、生菜、豬肉。(《外臺》卷二十三)

又方

小麥(三升)

上以三年米酢三升,漬麥曝乾,干更浸,使酢盡,又曝乾,搗篩為散,別搗昆布為散,每服取麥散二匕,昆布散一匕,旦飽食訖,清酒和服之,若不能飲酒者,以水和服亦得,服盡即瘥,多服彌善,無所禁,但不用舉重及悲啼、煩惱等事。(《外臺》卷二十三)

治癭酒方。

是水雨經露出柳根(三十斤)

上以水一斛,煮得五斗,同米三斗釀之,酒成,先食服一升,日三。(《外臺》卷二十三)

楊樹酒,治瘤癭方。

河邊水所注楊樹根三十斤,熟洗細銼,以水一石,煮取五斗,用米三斗,面三斤,釀之,酒成服一升。(《醫心方》卷十六)

白話文:

治癭病方

患有癭病初期,症狀類似於癭核,腫塊通常位於頸部中央,不偏向兩側,摸起來不痛不癢,這就是癭病。中國人因氣息鬱結而患癭病的,腫塊下垂柔軟,沒有硬核。長安和襄陽地區的蠻族人,因飲用含沙的水而容易患癭病,他們的癭病有核,像瘰癧一樣,但沒有根,在皮膚下浮動。當地婦女好發此病,是因為腎氣充盛,沙石的特性與腎臟相合,導致腎氣過盛,所以才會得病。北方婦女飲用含沙的水,生產時往往難產,必須用針灸才能分娩,因此很多家庭因此無法挽救性命,原因就在於此。

第一個方劑:將一升小麥浸泡在一升醇厚的酒中,直到小麥泡軟,撈出曬乾,再重複浸泡,直到酒味完全去除,曬乾後搗碎過篩。另取海藻三兩搗碎,與麥末混合均勻。每次服用一湯匙,每日三次。忌食鹽、生魚、生菜、豬肉。

第二個方劑:取三升小麥,用三升三年陳米醋浸泡,曬乾,重複浸泡至醋味全無,曬乾後搗碎過篩。另將昆布搗碎過篩。每次服用麥粉二匙,昆布粉一匙,飯後服用,用清酒調服,不喜飲酒者可用水調服。服完即癒,多服更好,無需忌口,但避免舉重、哭泣、煩惱等情緒。

第三個方劑(治癭酒方):取三十斤露出地面的柳樹根,加一斛水煮成五斗,再加入三斗米釀酒。酒釀好後,飯前服用一升,每日三次。

第四個方劑(楊樹酒,治瘤癭方):取河邊被水浸泡的楊樹根三十斤,洗淨切碎,加一石水煮成五斗,再加入三斗米和三斤麵粉釀酒。酒釀好後,每次服用一升。

3. 治瘰癧方

治寒熱瘰癧散方。

白曾青(半兩),當歸,防風,栝蔞根,芎藭,黃耆,貍骨(炙),甘草(炙,各二兩),細辛,乾薑,露蜂房(各一兩,炙),礜石(燒半日),大附子(炮),荏子(各半兩),斑蝥(去首足羽,熬),芫青(去首足羽,各五枚,熬)

上十六味,搗下篩為散,以酒服一錢匕,日再,忌豬肉、冷水、海藻、菘菜。(《外臺》卷二十三)

又方

連翹,土瓜根,龍膽草,苦參,黃連,栝蔞,芍藥,常山皮(各一兩),貍頭骨(一枚,炙),

上九味,搗下篩,酒服五分匕,日三。忌豬肉、冷水。(《外臺》卷二十三)

又方

連翹(六分),土瓜根(四分),龍膽草(五分),黃連(四分),苦參(六分),栝蔞(四分),芍藥(五分)

上七味,為散,食後溫酒下五分匕,日三。(《外臺》卷二十三)

又方

鯪鯉甲二十一枚,燒搗末,敷瘡上,效。(《外臺》卷二十三)

白話文:

治瘰癧的幾個方劑:

第一方:治療寒熱瘰癧的散劑。

藥材包括:白蔹青(7.5克)、當歸、防風、栝蔞根、川芎、黃耆、炙貍骨(各15克)、炙甘草(15克)、細辛、乾薑、炙露蜂房(各7.5克)、燒半日的礜石(7.5克)、炮製的大附子(7.5克)、荏子(7.5克)、去頭足翅並熬製的斑蝥、芫青(各5枚)。

將以上十六味藥材研磨成粉末過篩,用酒送服,每次一錢(約3克),每日服用兩次。忌食豬肉、冷水、海藻、菘菜。

第二方:

藥材包括:連翹、土瓜根、龍膽草、苦參、黃連、栝蔞、芍藥、常山皮(各15克)、炙貍頭骨(一枚)。

將以上九味藥材研磨成粉末過篩,用酒送服,每次五分(約1.5克),每日服用三次。忌食豬肉、冷水。

第三方:

藥材包括:連翹(9克)、土瓜根(6克)、龍膽草(7.5克)、黃連(6克)、苦參(9克)、栝蔞(6克)、芍藥(7.5克)。

將以上七味藥材研磨成散劑,飯後用溫酒送服,每次五分(約1.5克),每日服用三次。

第四方:

取鯪鯉甲二十一枚,燒成灰燼,研磨成粉末,敷於患處,有效。