洪遵

《集驗方》~ 卷第三 (3)

回本書目錄

卷第三 (3)

1. 治嘔噦吐逆及噫醋方

治病人乾嘔方。

取羊乳汁飲一杯。(《外臺》卷六)

治乾嘔,或噦,手足逆冷方。

橘皮(四兩),生薑(六兩切)

上二味,㕮咀,以水六升,煮取三升,服一升。(《醫心方》卷九)

治吐逆乾嘔,生薑湯方。

生薑(四兩),澤瀉(三兩),桂心(二兩),橘皮(三兩),甘草(二兩),茯苓(四兩),人參(一兩),大黃(四兩)

上八味,切,以水七升,煮取三升,服五合,日三。忌海藻,菘菜、醋物、生蔥。(《外臺》卷六)

治食後喜嘔吐者方。

燒鹿角灰二兩,人參一兩,搗末,服方寸匕,日三服。(《肘後方》卷四)

治卒噦方。

枳實三枚炙,去核,㕮咀之,以三家乳一升,以羊脂五兩,煎枳實令沸,復內乳令沸,去滓,含咽之。(《外臺》卷六)

治吐逆不止,碧霞丹方。

用北黃丹四兩,米醋半升,煎乾,炭火三秤,就銚內煅紅,冷定為末,粟米飯丸梧子大,每服七丸,醋湯下。(《本草綱目》卷八)

治食訖醋咽多噫,吳茱萸湯方。

吳茱萸(五合),生薑(三兩),人參(二兩),大棗(十二枚)

上四味,切,以水六升,取二升,絞去滓,分為三服,每服相去十里久。(《外臺》卷六)

白話文:

治療嘔吐、呃逆及噯氣的處方

治療病人乾嘔的方子:飲用一杯羊奶。(出自《外臺秘要》卷六)

治療乾嘔或呃逆,手腳冰冷的方子:橘皮四兩,生薑六兩(切片)。將以上兩種藥材切碎,加水六升,煮至三升,服用一升。(出自《醫心方》卷九)

治療吐逆、乾嘔的生薑湯方子:生薑四兩,澤瀉三兩,桂枝二兩,橘皮三兩,甘草二兩,茯苓四兩,人參一兩,大黃四兩。將以上八味藥材切片,加水七升,煮至三升,每次服用五合,一天三次。忌食海藻、白菜、醋製品及生蔥。(出自《外臺秘要》卷六)

治療飯後容易嘔吐的方子:燒過的鹿角灰二兩,人參一兩,研磨成粉末,每次服用一錢,一天三次。(出自《肘後備急方》卷四)

治療突然呃逆的方子:炙烤三個枳實,去除種子,切碎,用三家乳(指三種乳汁混合物)一升,羊脂五兩,煎煮枳實至沸騰,再加入乳汁煮沸,過濾掉渣滓,含在口中慢慢咽下。(出自《外臺秘要》卷六)

治療嘔吐不止的碧霞丹方子:北黃丹四兩,米醋半升,煎熬至乾燥,用炭火燒紅三次,待冷卻後研磨成粉末,用粟米飯做成梧子大小的藥丸,每次服用七丸,用醋湯送服。(出自《本草綱目》卷八)

治療飯後喝醋後經常噯氣的吳茱萸湯方子:吳茱萸五合,生薑三兩,人參二兩,大棗十二枚。將以上四味藥材切片,加水六升,煎煮至二升,過濾掉渣滓,分三次服用,每次服用時間間隔較長。(出自《外臺秘要》卷六)

2. 治赤白膿血痢及冷痢方

治下赤痢方。

秫米(一把),鯽魚鮓(二臠細切),薤白(一虎口細切)

上三味,合煮,如作粥法,啖之。(《外臺》卷二十五)

治暴下赤白方。

香豉(一升),薤白(一把)

凡二物,以水三升,煮取二升,頓服之。(《醫心方》卷十一)

治下赤白痢,五、六年者方。

燒大荊如臂,取瀝服五、六合,即得瘥。(《證類本草》卷十二)

治赤白痢方。

鼠尾草濃煮汁如薄飴,飲五合,日三。赤下用赤花,白下用白花,瘥。(《證類本草》卷十一)

治血痢神妙方。

乾薑急於火內燒黑,令成灰,瓷碗合放冷為末,每服一錢,米飲調下。(《證類本草》卷八)

治若挾熱者,多下赤膿雜血方。

黃連,灶突中塵(各半兩)

上二味,末之,酒服方寸匕,日三服。(《外臺》卷二十五)

凡病下,應先下白後下赤,若先下赤後下白,為腸蠱方。

牛膝三兩,搗碎,以酒一升漬經宿,每服一兩杯,日二、三服(《外臺》卷二十五)

治卒注下,並痢血,一日夕數十行方。

黃連(末),蠟,阿膠(各一兩)

上三味,先以酒半升令沸,下膠、蠟合烊,乃內黃連末,頓服之。(《外臺》卷二十五)

烏梅(三百六十枚去核熟令可搗),附子(四兩炮),黃連(十二兩),乾薑(四兩)

凡四物,搗下篩,蜜丸,飲服如梧子十丸,日再。(《醫心方》卷十一)

白話文:

治赤白膿血痢及冷痢方

治療赤痢的方劑:

將一把秫米、兩塊切碎的鯽魚鮓、以及一把切碎的薤白,混合煮成粥狀食用。(出自《外臺》卷二十五)

治療暴下赤白痢的方劑:

取一升香豉和一把薤白,加水三升煮至二升,一次服下。(出自《醫心方》卷十一)

治療下赤白痢(病程五六年)的方劑:

燒一根如手臂粗細的大荊,取其汁液服用五到六合,即可痊癒。(出自《證類本草》卷十二)

治療赤白痢的方劑:

將鼠尾草濃縮煮成像稀薄飴糖一樣的汁液,每次服用五合,每日三次。若是赤痢則用紅花,白痢則用白花,服用至痊癒。(出自《證類本草》卷十一)

治療血痢的神奇方劑:

將乾薑在火中燒成灰燼,研磨成粉末,每次服用一錢,用米湯送服。(出自《證類本草》卷八)

治療伴有發熱症狀,並排出赤膿和血液的痢疾方劑:

取等量的黃連和灶灰,研磨成粉末,用酒送服,每次方寸匕(約3克),每日三次。(出自《外臺》卷二十五)

關於下痢的說明:

一般來說,下痢應先排出白色便後再排出紅色便;如果先排出紅色便後再排出白色便,則可能是腸道寄生蟲引起的。(出自《外臺》卷二十五)

治療此種腸道寄生蟲的方劑:

取三兩牛膝搗碎,用一升酒浸泡一夜,每次服用一兩杯,每日服用兩到三次。(出自《外臺》卷二十五)

治療突然發作的腹瀉和痢血,一天多次排便的方劑:

取等量的黃連粉、蠟和阿膠,先用半升酒煮沸,加入阿膠和蠟使其溶化,然後加入黃連粉,一次服下。(出自《外臺》卷二十五)

另一個治療痢疾的方劑:

取三百六十枚烏梅(去核並煮熟至可搗碎),四兩炮製過的附子,十二兩黃連,四兩乾薑,將這四種藥材搗碎過篩,製成蜜丸,每次服用十丸,每日兩次。(出自《醫心方》卷十一)