《華佗神方》~ 沈序
沈序
1. 沈序
華佗治病之法,專注重於刳腸湔胃,不專事方藥,其法蓋於今之言西醫者無殊。史策昭垂,固夫人而知矣,惟其治病之方書,被收時以予獄吏,獄吏畏法不敢受,佗即索火燒之,由是其書遂致失傳。
白話文:
華佗治療疾病的方法,主要著重於腹部手術和洗胃。他不專注於藥物治療,他的方法與當今所謂的西醫沒有什麼不同。這些事情都記載在史冊上,所以人人皆知。只是他治療疾病的方書,當時被獄吏收走,獄吏害怕法律的規定不敢接受,華佗就索取火將方書燒了。因此,他的著作就失傳了。
是又言醫術者,所同為扼腕太息者也!庸詎知天地之奇,夕則必宣?況方書攸關民生,生命與苦樂,視其他載籍為尤重,所至必有神物呵護之,詎能任其湮沒而不彰耶?歲在戊午,於役皖北,奉職於淮泗道尹公署,公餘少暇,輒蒐羅古籍,以資消遣。其年季冬,因公住亳,調查學務,晤縣立高等小學校校長姚君侗伯,相與討論學藝,間及典籍。姚君博聞強識,且家富收藏,暇日即邀與觀書於墨海樓。
白話文:
另外就醫學書籍來說,是所有人都為之扼腕嘆息的!哪裡會知道天地之奇,日夜交替?何況醫書關係到人民的生命,關係到苦樂,比其他書籍更為重要,流傳到了今天,一定有神靈護衛著它,怎麼可能讓它湮沒不明呢?戊午年,我公幹到皖北,在淮泗道尹公署供職,公餘時間不多,就搜求古籍,用來消遣時間。那年的冬季,因為公務住在亳縣,調查學務,拜會了縣立高等小學校校長姚侗伯先生,我們一起討論學藝,也談到書籍。姚先生學識淵博,而且家裡收藏豐富,空閒時就邀請我到他的墨海樓一起看書。
樓凡五楹,蓋建於遜清壅、乾之間,其高祖父季虔先生所經營也。余得此良晤,不忍遽捨去。凡流連浹旬,得盡觀其所藏。中有華佗方書,尤為平時所渴望而不得見之秘籍,且內有孫真人及徐靈胎先生序各一,於是書之原由,敘述綦詳,姚君先人,蓋欲付梓而不果者。余謂姚君,昔張文襄視學西蜀,嘗謂凡有力好事之人,若自揣得業學問,不足過人,而欲求不朽者,莫如刊布古書,則其書終古不廢,而刊書之人,亦與之終古不泯。
白話文:
這間樓房有五間房屋,建於清朝雍正和乾隆年間,是高祖父季虔先生建造的。我很高興能夠遇到這棟好房子,不忍心立刻離開。我已經在這裏住了十多天,並徹底參觀了它的藏品。其中有華佗的醫書,這是我一直渴望卻從未見過的祕密寶典,而且裏面還有孫真人和徐靈胎先生的序言,因此,這本書的來龍去脈交代得很詳細。姚君的祖先,原本想把這本書印刷出版,但卻沒能實現。我對姚君說,以前張文襄視察四川時,曾說凡是有能力做善事的人,如果自認學問不足以超過他人,但又想追求永垂不朽,最好的辦法就是刊印古書,這樣這本書就能永遠流傳下去,而印刷書的人也會和書一起永垂不朽。
況方書關係民命,視刊布其他古籍,為尤有裨益,圖不朽,利民生,承先志,一舉而數善備焉。姚君重韙余請,即以剞劂之事相委,比來海上,與諸同志商榷。僉謂是書所列各方,雖間有分兩過大,不合於今人者,然病家果能斟酌用之,其奏效必諱。且書中如麻沸散及神膏等配合之法,尤為世人所渴欲一睹者。
白話文:
況且醫方書籍攸關人們的生命,與其他古籍刊刻出版相比,是尤為有益的,既能名垂不朽,又能利惠人民生計,並承接先人的志向,是一舉多得的好事。姚君誠懇邀請我,即把刻印這本書的事情委託給我,最近我在海上,與諸位同志商議。大家一致認為書中列出的各個藥方,即使偶爾有分量過大的,不合當前人們使用的情況,但是如果患者能夠酌情使用,那麼藥方的療效一定顯著。而且書中像“麻沸散”及“神膏”等藥方的配製方法,更是世人渴望一睹真容的內容。
藉茲播之於世,亦足令今之歐化家,俾知刀圭解剖之術,固非今世歐西醫學家所得自誇為絕技也。余深韙其言,即述其緣起而為之序。
中華民國九年仲春之月沈驤序於滬西古書保存會
白話文:
因此將此書廣為流傳於世,也能讓當今崇尚西方文化的人士知道,用刀圭進行解剖的手術,原本就不是現在西方醫學家可以自誇為獨門絕技的。我深切體會到他的話,於是在此序言中記述了此書寫作的緣起和經過。