《華佗神方》~ 孫序
孫序
1. 孫序
原夫玄黃肇剖,天地攸分,萬匯畢陳,人類始出。吾人含生負氣,孑身於高厚之間,寒暑乘其外,陰陽薄其中,彼其疾病夭折,不得其正命而死者,奚堪勝數。自神農嘗百草而知物性,軒轅詢岐伯而著《靈樞》、《素問》,是由《本草》、《內經》之學,始燦然大備。其後春秋戰國時,有和緩扁鵲之徒,漢代有淳于意、郭玉之輩,皆挾方術,以治人疾病。
或以生氣決生死;或以針灸起沉疴。史策所載,班班可考。惟皆傳其軼事,而不獲睹其方書,讀者憾焉。仲景氏生於有漢桓靈之間,會當大疫,乃始有《傷寒論》暨《金匱》玉函之作,惟專重方藥,猶未若傷佗之刳腸湔胃,用法奇而奏效尤速也。余秉資羸弱,日與藥爐相炙近。
既博綜群籍,彙集古方,有《千金要方》暨《千金翼方》之作。日者隱居終南山麓,有以方書見遺者,余展卷讀之,審為華先生之作,其中所用為治病之法,舍方劑之外,兼重針灸與洗伐,且所用各藥,取材於日用之品為多,而步武不難,誠救世之秘籍,而生死人肉白骨之奇籍也。
惟原書編制散亂,門類錯雜,蓋系隨時手錄之本,且文字有難解之處,字跡多漶漫之憂,非盡人所能索解。余端居多暇,尤性耽方術,得茲鴻寶,苟不為之從事排比,奚以傳先賢之妙術,而登斯民於耄耆。乃日事鉛槧,散者集之,蝕者補之,期以不負先生濟世之苦心,庶貽之子孫,播之人間,自茲元元之民,或得保其正命,不為寒暑陰陽所播蕩乎。
永淳元年仲春,孫思邈識於終南山下
白話文:
天地混沌初開,有了天地之分,萬物才都出現,人類也才開始誕生。我們人活在這世上,身負著氣息,孤身處於天地之間,外受寒暑侵擾,內受陰陽影響,那些因疾病早夭、不能正常終老而死的人,實在多得難以計算。自從神農氏嚐遍百草而了解藥性,黃帝請教岐伯而著作《靈樞》、《素問》之後,關於《本草》、《內經》的學問,才開始變得完備詳盡。後來春秋戰國時期,有像和緩、扁鵲這樣的人,漢代有像淳于意、郭玉這樣的人,他們都掌握醫術,用來治療人們的疾病。
有的人用氣的運行來判斷生死,有的人用針灸來醫治重病。這些事蹟在史書上都有記載,可以考證。只可惜記載的都是他們的奇聞軼事,而沒能看到他們的醫方著作,讓讀者感到遺憾。張仲景生於東漢桓帝、靈帝年間,正逢大瘟疫流行,於是有了《傷寒論》和《金匱要略》這樣的著作,但主要注重方藥的使用,還不如華佗剖腹洗腸的手術來得奇特,療效也特別快速。我從小體弱多病,每天都和藥爐打交道。
由於我廣泛閱讀各種醫書,匯集了古代的藥方,編成了《千金要方》和《千金翼方》。最近我隱居在終南山腳下,有人將一本醫書送給我,我打開一看,仔細研究,確認是華先生的作品,其中所用的治病方法,除了方劑之外,還兼重針灸和洗浴推拿,而且所用藥物大多取材於日常用品,使用起來並不困難,實在是救世的秘籍,能使人起死回生的奇書。
只不過原書編排散亂,門類雜亂無章,應該是隨時手錄的版本,而且文字有些難懂的地方,字跡也有模糊不清的顧慮,並不是一般人都能理解的。我閒暇時喜好研究醫術,得到了這寶貴的醫書,如果不加以整理編輯,怎麼能將先賢精妙的醫術傳承下去,讓百姓都能安享晚年?於是我就日夜從事整理工作,將散亂的內容匯集起來,將殘缺的部分補全,希望不辜負華先生濟世救人的苦心,好將這本書傳給後代子孫,流傳於世間,讓百姓們都能保住正常的壽命,不受寒暑陰陽的侵擾。
永淳元年仲春,孫思邈於終南山下識