華佗

《華佗神方》~ 孫序

回本書目錄

孫序

1. 孫序

原夫玄黃肇剖,天地攸分,萬匯畢陳,人類始出。吾人含生負氣,孑身於高厚之間,寒暑乘其外,陰陽薄其中,彼其疾病夭折,不得其正命而死者,奚堪勝數。自神農嘗百草而知物性,軒轅詢岐伯而著《靈樞》、《素問》,是由《本草》、《內經》之學,始燦然大備。其後春秋戰國時,有和緩扁鵲之徒,漢代有淳于意、郭玉之輩,皆挾方術,以治人疾病。

白話文:

當初天地初開,萬物生成,人類開始出現。我們生而具有生命力,在天地之間生存,受到冷熱的影響,體內也有陰陽的變化,因此生病早逝的人數不勝數。從神農氏品嚐各種草藥而了解藥物的性質,黃帝向岐伯請教並寫下了《靈樞》和《素問》,從此《本草》和《內經》的學問開始完備。之後在春秋戰國時期,有像和緩扁鵲這樣的人,漢代則有淳于意和郭玉等人,他們都憑藉醫術來治療人的疾病。

或以生氣決生死;或以針灸起沉疴。史策所載,班班可考。惟皆傳其軼事,而不獲睹其方書,讀者憾焉。仲景氏生於有漢桓靈之間,會當大疫,乃始有《傷寒論》暨《金匱》玉函之作,惟專重方藥,猶未若傷佗之刳腸湔胃,用法奇而奏效尤速也。余秉資羸弱,日與藥爐相炙近。

白話文:

有些醫生能夠判斷生死;有些醫生能夠用針灸來治癒疾病。這些都是有據可查的。但這些醫生的軼事我們都能看到,他們的醫書卻沒有流傳下來,這讓很多讀者感到遺憾。仲景生活在漢桓靈帝時期,他曾經歷過一次大瘟疫,於是寫了《傷寒論》和《金匱》玉函方。這兩本書都非常重視藥方,但還沒有達到傷佗那樣剖開腸胃進行清洗的程度,傷佗的方法很奇特,但效果也特別好。我的體質很差,每天都離不開藥爐。

既博綜群籍,彙集古方,有《千金要方》暨《千金翼方》之作。日者隱居終南山麓,有以方書見遺者,余展卷讀之,審為華先生之作,其中所用為治病之法,舍方劑之外,兼重針灸與洗伐,且所用各藥,取材於日用之品為多,而步武不難,誠救世之秘籍,而生死人肉白骨之奇籍也。

白話文:

由於博覽羣書,彙集古代的方劑,有《千金要方》和《千金翼方》的著作。不久前隱居在終南山麓,有人遺贈我一本方書,我展開卷讀後,仔細審查是華佗先生的著作。其中所使用的治病方法,除了方劑之外,還注重針灸和洗滌。此外,所用的各種藥物多取材於日常用品,方便取得,確實是救世的祕籍,是生死人肉白骨的神奇書籍。

惟原書編制散亂,門類錯雜,蓋系隨時手錄之本,且文字有難解之處,字跡多漶漫之憂,非盡人所能索解。余端居多暇,尤性耽方術,得茲鴻寶,苟不為之從事排比,奚以傳先賢之妙術,而登斯民於耄耆。乃日事鉛槧,散者集之,蝕者補之,期以不負先生濟世之苦心,庶貽之子孫,播之人間,自茲元元之民,或得保其正命,不為寒暑陰陽所播蕩乎。

永淳元年仲春,孫思邈識於終南山下

白話文:

原有的著作結構混亂,各種主題混雜在一起,可能是作者隨手記錄的資料,而且有些內容難以理解,字跡也模糊不清,不是一般人能讀懂的。我有充裕的閒暇時間,而且特別喜歡研究醫術,得到這本寶貴的書後,不能不花心思整理排列,才能傳承先賢的高明醫術,讓所有老百姓受益。因此,我每天用鉛板和活字印刷,把書中分散的內容收集起來,把模糊不清的內容補上,希望不辜負作者濟世救人的苦心,以便流傳給子孫後代,讓他們繼續傳播下去。從此,所有的人都能保全他真正的生命,不會被寒冷、酷暑、陰陽變化所侵害。