《鄒亦仲醫案新編》~ 腫脹將發脈象

回本書目錄

腫脹將發脈象

1. 腫脹將發脈象

歐陽紹德君,平生好酒,夜寢而床下不離壺觴。時適僕診病於伊弟家,就察壽脈好否,驚至數紊亂,大小不調,指下無情已極。問其有何病苦否。答曰:無之。嘆曰:目下雖無,恐將不免,乞慎寒暑,屏除嗜好,以杜沉疴。又問將來所發何病乎。知君所好在酒,早已濕熱滿中,大抵濕熱為殃,多不外乎腫脹範圍。

近所治之酒病,大都如此。所揣是否有應,勿怪贈言之不祥。談後月餘,竟如所料。又倉惶迎診,已知病不可為,不得不應召而往,與五皮飲加車前、防己利濕消脹,一帖小便不禁。嗟腎敗至如此極,安有挽回餘地哉。決然辭治。後經多醫,日就於殆。方書所謂脈病而人不病,號曰行屍。

曾於紹德之脈有經驗焉。

白話文:

歐陽紹德先生平生酷愛喝酒,晚上睡覺時床邊總是擺著酒壺酒杯。我曾經去他弟弟家看病,順便替他把脈,驚訝地發現他的脈象紊亂,大小不一,脈象微弱,幾乎感覺不到。我問他是否感到身體不適,他說沒有。我嘆息道:「雖然你現在沒有感覺,但恐怕不久就會生病,請務必注意寒暑變化,戒除嗜好,以避免疾病纏身。」又問他未來可能患上什麼病,因為他知道先生嗜酒,早已積聚了濕熱之氣,而濕熱之氣往往會導致腫脹。

我最近治療過不少酒病患者,都是類似的症狀。我推測這個結果,你不要覺得我說話不吉利。

過了月餘,果然如我所料。歐陽紹德先生倉促請我去診治,我知道他病重無救,不得不前去。我用五皮飲加車前子、防己,利濕消腫,才一帖藥就讓他小便失禁。可見他的腎臟已經嚴重受損,難以挽回。我毅然決然地放棄治療。之後他找了很多醫生,病情卻日漸嚴重。古書上說脈象有病而病人無感,稱之為「行屍」,我親身經歷過歐陽紹德先生的脈象,便理解了這句話的含義。