《鄒亦仲醫案新編》~ 寒邪兼房事症
寒邪兼房事症
1. 寒邪兼房事症
魏華楝君,自外奔歸,征塵甫卸,即患腳痛頭暈,咳嗽發熱,沉沉默默之狀,嗜臥懶言。醫與疏散無效,均束手不前。僕診脈象浮遲,問不知答,觀自汗頗多,大便稍結,煎有硝、黃待進。余以感冒兼房事之症,陰分已為邪乘,硝、黃盪滌,豈不立召敗亡乎。
夫入房最易虛腎,外邪入之,乃邪乘無陰,熱無所制,故發熱則熱之極矣;又神識何以昏沉至此者,腎藏精與志,精與神相依,志與心相應,腎虛而邪往乘之,心神妙合者皆熱,神為熱擾,故有昏昧無知之象;嗜臥者,正仲景以「但欲寐」為少陰提綱症也。昔喻氏辨認房事兼感,大都類此,多主麻附細辛為治。
此症既多自汗,以麻黃易桂枝亦無不可。雖方意不同,主治各異,究與此症暗相吻合,況又有脈遲汗冷之可據也。一帖熱平汗止,各症俱無。後以八珍湯填陰補陽,日就康復,不另生枝節也。
白話文:
魏華楝先生,從外地匆匆趕回家後,還沒來得及休息,就開始感到腳痛、頭暈、咳嗽並發燒,呈現出一副精神不振、沉默寡言的樣子,只喜歡躺著,不願多說話。看過的醫生們用常規的疏散方法治療,卻完全沒有成效,全都束手無策。我診斷他的脈搏浮遲,他對問題的回答也顯得心不在焉,觀察到他大量自汗,且有些便祕,準備了含硝和黃的藥劑等待服用。我認為這是因感冒加上性行為過度導致的病症,體內的陰分已被邪氣侵佔,如果再用硝和黃進行清潔,豈不是會立刻導致身體衰弱。
性行為過度最容易損耗腎臟,當外來邪氣入侵時,就是邪氣趁虛而入,因為缺乏陰氣的制約,所以才會出現高燒的症狀;為什麼他會精神如此恍惚?因為腎臟藏精和意志,精氣和精神相互依存,意志和心靈相互呼應,腎虛時邪氣就會侵入,心神的微妙結合都被熱氣影響,精神被熱氣幹擾,所以才會有恍惚無知的表現;喜歡躺著,正是張仲景以「只想睡覺」作為少陰病的主要特徵。過去喻氏在辨別性行為過度加上感染的病情,大多類似這種情況,大多以麻黃、附子和細辛為主要治療手段。
這個病由於自汗很多,用麻黃代替桂枝也是可以接受的。雖然方針不同,主治病症各有差異,但實際上卻與這種病情相符,況且還有脈遲和冷汗的證據。服用一帖藥後,熱度下降,汗也停了,所有症狀都消失了。之後用八珍湯滋陰補陽,逐漸恢復健康,不再出現其他問題。