《鄒亦仲醫案新編》~ 邪熱方熾口腹未慎危候
邪熱方熾口腹未慎危候
1. 邪熱方熾口腹未慎危候
歐陽某,系農家,窘而無知,咳嗽頗久,自疑為虛,聞食雞鵝可以保體,數餐之後,音聲全無,咳出皆汙黑血水,胸腹痛悶難堪,夜間躁擾,輾轉床頭,睹此危狀,實慮難生。幸脈雖躁疾,尚覺有神,且水漿猶入,生機頗在。胡燥熱傷肺之猛,肺家治節毫無,治節無而升降失司矣。
所以氣愆其行度,而血亦乖其流通,吐出汙黑者,瘀而後出也。夜間躁擾者,血並於上也。胸腹疼痛者,腸胃之氣鬱悶不宣也。音嘶如啞者,肺氣鬱遏過甚也。以上見症,皆肺家一氣之愆所致。治法取泄心涼肺,早復清肅之權,君以桑皮、白芨,泄肺實兼保肺虛;臣法尖貝、栝蔞,利肺氣而開壅遏;佐二冬、黃芩,專清肺火;黃連泄心,阿膠濡液。
三帖胸緊漸舒,血水亦止,語聲頗出,惟夜熱未退,肺火猶熾也(夜熱乃肺家熱,非專為陰火)。再於原方加骨皮、梔子,囑服八帖,日有起色,未另換方。食物傷肺,可不畏哉。
白話文:
這段文字描述的是歐陽某,一個農夫,因生活困難且缺乏醫學知識,長時間咳嗽,自己誤以為是體虛,聽信吃雞鵝能強身,結果多餐之後,聲音完全消失,咳嗽時咳出的都是污黑的血水,胸口和腹部劇烈疼痛,夜晚更是焦躁不安,躺在牀上翻來覆去,這種危險的狀況讓人擔心他的生命安全。
幸好,雖然他的脈搏快速,但還顯得有力,且他仍能進食飲料,顯示生命跡象仍在。然而,燥熱對肺部的傷害極大,肺臟的調節功能已經完全喪失,調節功能一旦喪失,人體的升降機能也會隨之失調。
氣血運行異常,導致血液流動受阻,咳出的污黑血水,是因為血液淤積後才排出的。夜晚焦躁的原因是血液集中在上半身。胸口和腹部的疼痛,是由於腸胃氣滯,氣息不順所導致。聲音沙啞,是因為肺部氣息過度受到抑制。以上的症狀,都是肺部功能失調所引起的。
治療方法是清心涼肺,恢復肺部的清潔和肅降功能,以桑皮、白芨為主藥,既能泄肺熱又可保護肺部。輔以尖貝、栝樓,通暢肺氣,解除氣息阻塞。加上二冬、黃芩,專門清除肺火。黃連清心火,阿膠滋潤液體。
服用三帖藥後,胸部緊繃感逐漸緩解,咳血也停止,說話聲音恢復,只是夜晚發熱的情況尚未改善,肺火依然旺盛(夜晚發熱是肺部的熱,並非單純的陰火)。在原方中加入骨皮、梔子,建議服用八帖,病情逐漸好轉,無需更換藥方。食物對肺部的傷害,我們怎能不警惕呢。