《鄒亦仲醫案新編》~ 疝痛自少陽傳來症

回本書目錄

疝痛自少陽傳來症

1. 疝痛自少陽傳來症

陽某發熱頭疼,嘔渴口苦,少腹痛甚,徹夜呻吟,睪丸偏右墜痛。茴香、橘、荔等藥,投之無功。此必不謹房勞而受外寒,系厥、少二經臟腑經脈合病之症也。治法不謬,只標本先後未分,焉能生效。嘔渴口苦者,明明為少陽經症;少腹睪丸腫痛者,病在厥陰分野,邪由少陽傳來也。

治宜先和解少陽以斷來源,則痛當自已。與小柴胡湯,君以黃芩,佐以茴香、橘荔二核,標本同治。一劑痛休,少陽諸候不見,遂護痊愈。夫疝瘕為病,原屬於肝,肝之經過小腹環陰器,陰器為宗筋之府,腫痛即宗筋為熱所縱也。幸不見囊縮之危,其熱尚淺,又未見消渴吐蛔,其治法又殊。

五苓、茴香料各方,後賢均為疝瘕而設,可供擇用。何必仲景傳經法中所有者,即為採用乎。

白話文:

有位姓陽的患者出現發燒、頭痛、噁心、口乾舌燥、口苦,以及下腹部劇烈疼痛,整夜呻吟不止,且他的睪丸向右側下垂並感到疼痛。他曾經服用過小茴香、橘皮、荔枝核等藥物,但效果不佳。這肯定是因為他在性生活上不夠節制,再加上受到外部寒冷影響,導致足厥陰肝經和手少陰心經兩條經絡及相關臟腑同時生病。

治療的方法沒有錯誤,但是對於根本原因和表面症狀的處理順序沒有掌握好,因此無法發揮效用。噁心、口渴、口苦,明顯是手少陰心經的問題;而下腹部和睪丸的腫痛,則是足厥陰肝經的問題,病邪是由手少陰心經傳來的。

首先應調和手少陰心經以截斷病邪的來源,這樣疼痛自然會減輕。於是給予小柴胡湯,其中以黃芩為主藥,輔以小茴香、橘核和荔枝核,同時處理根本和表面問題。服藥一劑後,疼痛得到緩解,手少陰心經相關的症狀也消失,最終病情得以完全恢復。

疝氣和癥瘕這類疾病,原本就和肝臟有關,肝臟的經脈經過下腹部,環繞著生殖器官,而生殖器官是宗筋的所在,腫痛就是因為宗筋被熱邪侵襲所致。幸好他沒有出現睪丸縮小的危險情況,說明他的熱邪還不算深重,而且也未出現消渴、吐蟲等症狀,所以治療方法會有所不同。

五苓散、小茴香等方劑,都是後世名醫專門針對疝氣和癥瘕設計的,可以作為選擇使用。並不一定非要從張仲景的傳經法中尋找,只要適合病情,都可以採用。