《鄒亦仲醫案新編》~ 飲邪最盛症

回本書目錄

飲邪最盛症

1. 飲邪最盛症

鄒季衡,平生喘滿,不輕出戶庭,或又感外邪,吐出濕痰,多至盈盆盈碗,日趨消瘦倦怠之鄉。參蘇、枳桔等湯,內將半夏摘去,服食已久,效果毫無。脈象浮緩不數,症專屬乎飲邪,二陳湯即可解決有餘,何以一無人用耳。季衡常法二陳有半夏燥肺,畏之如虎,請另擬方。

曉曰:君恙為脾失健運,肺失敷布,水穀精微,脾氣不輸於肺,肺氣不能敷布於臟腑經脈,以為氣為血,完全聚液於中而為飲為痰也。幸無火熱煎熬,痰不稠黏,乃是濕飲易出,此非苓、夏滲濕,飲從何去。如有僨事,僕可獨任其咎焉。如是始肯服京半夏一錢,尤要陳之已久者。

一劑知,二劑始加夏法進,三劑而飲已全蠲,遂用六君湯善後。伊母感曰:吾兒不死,老身不至鰥獨,實君所賜。其實此症易治,並未一費躊躇,可謂得個便宜矣。

白話文:

鄒季衡先生,他一生深受呼吸困難及腹部脹滿之苦,甚至不願出門。偶爾受到外界病邪影響,會吐出大量濕痰,嚴重時甚至能裝滿盆子或碗,導致他一天比一天消瘦且疲倦。

他曾服用過參蘇、枳桔等湯藥,但刻意避開了半夏這味藥,長期服用後,病情卻毫無改善。他的脈象呈現浮緩而不急促,專屬於飲邪的症狀。其實,只需服用二陳湯即可有效解決,可惜沒有人建議他使用。季衡先生一直認為二陳湯中的半夏會使肺部乾燥,因此對此藥避之唯恐不及,請求醫生另開處方。

醫生解釋:您的病根在於脾胃功能失調,肺部無法正常散佈水谷精華,脾氣未能將養分輸送到肺部,肺氣也無法將養分散佈到臟腑和經絡,轉化為氣和血,導致這些養分在體內聚集成飲和痰。幸虧您沒有火熱煎熬的問題,痰液並不算濃稠,這是因為體內濕氣較易排出。若要治療,非得用茯苓和半夏來利濕不可,否則飲邪怎能去除呢?若治療過程中出現問題,責任由我一人承擔。季衡先生終於肯接受服用一錢的京半夏,而且還是存放時間較長的。

服用一劑後,季衡先生開始感覺好轉;第二劑開始,逐漸增加半夏的用量;到了第三劑,飲邪已經完全清除。最後,醫生開立六君子湯做為後續調理。季衡先生的母親感謝地說:「我的兒子能夠活下來,我也不至於孤單一人,這都是拜你所賜。」事實上,這種病並不算難治,並未經過太多猶豫,就能找到有效的治療方法,可說是相當幸運了。