《鄒亦仲醫案新編》~ 飲邪最盛症
飲邪最盛症
1. 飲邪最盛症
鄒季衡,平生喘滿,不輕出戶庭,或又感外邪,吐出濕痰,多至盈盆盈碗,日趨消瘦倦怠之鄉。參蘇、枳桔等湯,內將半夏摘去,服食已久,效果毫無。脈象浮緩不數,症專屬乎飲邪,二陳湯即可解決有餘,何以一無人用耳。季衡常法二陳有半夏燥肺,畏之如虎,請另擬方。
曉曰:君恙為脾失健運,肺失敷布,水穀精微,脾氣不輸於肺,肺氣不能敷布於臟腑經脈,以為氣為血,完全聚液於中而為飲為痰也。幸無火熱煎熬,痰不稠黏,乃是濕飲易出,此非苓、夏滲濕,飲從何去。如有僨事,僕可獨任其咎焉。如是始肯服京半夏一錢,尤要陳之已久者。
一劑知,二劑始加夏法進,三劑而飲已全蠲,遂用六君湯善後。伊母感曰:吾兒不死,老身不至鰥獨,實君所賜。其實此症易治,並未一費躊躇,可謂得個便宜矣。
白話文:
鄒季衡,一生都患有哮喘,很少出門,有時還會感染外邪,吐出大量的濕痰,滿盆滿碗,日漸消瘦疲倦。他曾服用參蘇、枳桔等湯劑,但將半夏去除後,服用了很久,效果卻微乎其微。脈象浮緩不數,症狀明顯屬於飲邪,二陳湯就能解決多餘的濕飲,為何沒人使用呢?季衡一直認為二陳湯含有半夏會燥肺,害怕得像老虎一樣,因此請求另開藥方。
我說:你的病症是脾臟失健運化,肺臟失敷布,水穀精微不能由脾氣輸送到肺,肺氣無法敷布於臟腑經脈,導致氣血不暢,水濕都積聚在體內,形成飲邪和痰。幸好沒有火熱煎熬,痰不稠黏,只是濕飲容易排出,這並非用茯苓、半夏來滲濕就能解決問題,濕飲要從何處排出呢?如果出了差錯,我願意承擔全部責任。於是我開始建議他服用陳舊的半夏一錢。
第一劑服用後就見效,第二劑開始加半夏的劑量,第三劑就完全消除了濕飲,之後再用六君湯調理。他的母親感動地說:我兒子能活下來,我不會成為孤寡老人,都是您賜予的。其實這種病症很容易治癒,並沒有費多大的勁,可謂是撿了便宜了。
注意:以上所有資訊僅供學術研究使用,任何醫療行為必須在專業醫師指導下進行!