《鄒亦仲醫案新編》~ 風陽上逆於巔

回本書目錄

風陽上逆於巔

1. 風陽上逆於巔

歐陽氏,發熱頭暈,一身肉顫。醫以為虛,服補中益氣二帖,病本少停,越四日頭偏左痛,項背俱疼,巔頂高腫,涎沫甚多,發熱肢汗,脈緊而沉。風陽暴發,既現頭暈肉顫於先,又以補中益氣提升於後,安得不暈冒而增為頭痛,肉顫而進為巔腫乎。不知小愈數日,是風陽來去無常之徵,何必歸功於藥力以為病退耳。

法與柔肝滌熱為主治。風陽上逆於巔者,佐重墜品以鎮之;風陽灼液成涎者,佐辛燥藥以祛之。囑服三帖,聞即霍然,未經善後,想風陽未嘗無時越之虞矣。

白話文:

歐陽先生發燒頭暈,全身肌肉顫抖。醫生認為他虛弱,給他吃了兩帖補中益氣的藥方,病況稍微好轉,但過了四天,頭部偏左疼痛,脖子和後背也跟著痛,頭頂腫脹,口水很多,發燒且手腳出汗,脈搏緊而沉。風陽暴發,一開始就表現出頭暈和肌肉顫抖,之後又用補中益氣藥方,豈能不頭暈加重變成頭痛,肌肉顫抖加重變成頭頂腫脹呢?不知道病況好轉幾天,這是風陽來去無常的徵兆,何必歸功於藥力認為病好了呢?

治療方法以柔肝滌熱為主。風陽逆上頭頂,就輔以重墜藥物來鎮壓;風陽灼傷津液形成口水,就輔以辛燥藥物來祛除。囑咐他服用三帖藥方,聽說服藥後病情就立刻好轉,但還沒做好善後調理,我想風陽隨時可能捲土重來。