《鄒亦仲醫案新編》~ 鬱結陰亡溫補自誤
鬱結陰亡溫補自誤
1. 鬱結陰亡溫補自誤
劉陽氏,抱喪明之痛,愁懷莫展,而五志之火內蘊良深。症顯午熱咳嗽,舌絳津枯,語蹇神呆,不飢不便,雖炎蒸酷暑,重裘略不知溫,又身似畏熱,常喜招涼搖扇,病情或寒或熱,難以捉摸,參之脈象,細數而虛。
必由肝鬱生火,真陰被其盡灼,氣機凝結,營衛失其流通,所以重裘不溫之故,真氣不行於衛分也;熱見午後之由,陰虛火發於陰分也;津枯舌燥之症,雖為火灼,亦氣凝而液失輸布也。由氣結而津亡,其理昭昭若揭,法與楝、芍舒肝;二冬滋液;歸、地養陰;竹茹、枇葉開降肺胃;沙參、菖蒲保液通陽。服二帖舌頗津回,語言不蹇,擬重加洋參再投。
洽值伊夫婿自外甫歸,大以方藥為不妥,堅欲用耆、朮、桂、附補陽。經僕再三曉以津枯熱熾,真陰將亡,如再服溫燥,幾希之陰必至立竭,焉有生理。聞之頗有覺悟,不料陽氏以所服非補,藥不洽意。往診其脈,遂以厲色相加,夫婿又不為開導,見成見之難除,病雖可治,不得不拂袖而往。
旬余遂逝,非自誤而何。
白話文:
劉陽氏的病情與治療:
劉陽氏因喪失明夫之痛,愁苦難解,內心郁積著五志之火。她出現午后發熱、咳嗽、舌頭紅且乾燥、說話困難、神志呆滯、食慾不振、大小便不順等症狀。雖然天氣炎熱,但她卻感覺不到溫暖,反而畏懼熱氣,喜歡吹涼風。她的病情時寒時熱,難以捉摸,脈象細數而虛弱。
分析她的病情,應是肝鬱化火,導致真陰被灼傷,氣機阻塞,營衛失調,所以才會穿著厚重衣服也感覺不到溫暖,因為真氣無法流通到衛分。下午發熱是因為陰虛火氣在陰分發作。舌頭乾燥、口乾,雖然是火灼所致,但也因為氣機阻塞,津液無法運送所造成。
因此,她的病理很清楚,可以用楝、芍藥舒肝解郁;二冬滋陰養液;生地、麥冬滋陰;竹茹、枇葉降肺胃之火;沙參、菖蒲保津液,通陽氣。服藥兩帖後,舌頭變得濕潤,說話也流利了,因此計畫再加用人參以鞏固療效。
但巧合的是,她的丈夫剛從外地回來,認為治療方案不妥,堅持要用黃芪、白朮、桂枝、附子等溫補藥物。我再三向他解釋,指出劉陽氏津液枯竭,熱氣旺盛,真陰將要耗盡,如果再服用溫燥藥物,她的陰氣就會徹底耗竭,生命堪憂。他聽了之後略有醒悟,但劉陽氏卻對我開出的藥方不滿意,認為藥物不對症。再次診脈時,她對我怒目相向,她的丈夫也頑固不化,固執己見,我無法說服他們,無奈之下只好離開。
十天後,劉陽氏不幸去世,這完全是她自己造成的錯誤。