《鄒亦仲醫案新編》~ 腳腫至踝陽敗可嗟
腳腫至踝陽敗可嗟
1. 腳腫至踝陽敗可嗟
陽卓斯,患老痰火拾餘年,咳時必至面紅筋脹,苦而無奈,方得痰出始松,神衰氣減,動步多艱。壬午冬,見其腳腫至踝,面腫至項,陽虛不移之象可嗟,在法已成不治。診脈六部弦數,自述有熱氣一條,覺自下而上,其腫即甚。雖元陽將敗,而濕熱宜去也。夫四肢為諸陽之本,賴以溫肌腠,煦經脈,肢體方得活潑而康。
腳之腫象如此,陽虛不移之象已露,猶望有溫煦體軀之用哉。勉擬治標一方,以知母、腹皮、桑皮、桂枝、防己、海金砂、蒼朮、廣皮等,以去濕熱為治,濕熱清,再商治本之法。三帖腫勢退去一半,再服決不再消。延至冬末,土旺十八日,且飲食增進,自以為喜。知是應土之旺氣而然,並非病減食增之兆。
至立春日,果病勢漸加,食少脈微,已露陽虛水腫消息,權與金匱腎氣湯一劑,雖小有起色,亦不敢再吃,因喘咳屬肺金燥熱為病,恐附、桂辛熱上浸,別生險浪也。卓斯因方效而不再與,疑僕另有拖延用意,背余自服三帖。腫雖大退,按其腳已硬而不柔,此即病之變象所在,腫雖退有何益哉。
由此足不能履地,遂臥榻不起,病情極形膠固,況吃藥又剛愎自用,即謝絕調治之責而不前矣。月餘方逝。
白話文:
這段文字描述了一位名叫陽卓斯的患者,他患有長期的老痰火疾病,已經超過十年,咳嗽時臉會紅且血管脹大,感到非常痛苦且無能為力,只有等到痰吐出來後才會感覺稍微舒緩,但精神和體力都大大減弱,行動變得困難。在壬午年的冬天,發現他的腳已經腫到踝部,臉部也腫到頸部,顯示出陽氣虛弱的症狀,根據醫學理論,這種情況已經無法治療。診斷他的脈象為六部弦數,他自己說有一股熱氣從下往上竄,當這股熱氣上衝時,腫脹就會更嚴重。即使元陽將要敗壞,但濕熱還是需要清除。
四肢是身體陽氣的根本,靠它們來溫暖肌膚和經絡,使肢體保持活力和健康。他的腳腫成這樣,顯示出陽氣虛弱的症狀已經顯現,還指望能有溫暖身體的作用嗎?我勉強開了一個治療表面症狀的藥方,使用知母、腹皮、桑皮、桂枝、防己、海金砂、蒼朮、廣皮等藥物,以清除濕熱為主要治療方式,濕熱清除後,再討論根治的方法。服用三帖後,腫脹減輕了一半,但再服用就沒有進一步改善了。到了冬季末期,脾胃功能旺盛的十八天裡,他的飲食有所增加,自己感到很高興。但我知道這是因為脾胃功能旺盛導致的,並不是病況好轉的跡象。
到了立春那天,果然病情開始加重,食慾減少,脈搏微弱,已經顯示出陽氣虛弱和水腫的徵兆,我給他開了金匱腎氣湯,雖然病情稍微有所好轉,但他也不敢再服用,因為咳嗽和喘息屬於肺部燥熱的病症,擔心附子和桂枝的辛熱性質會導致病情更加危險。卓斯因為藥方有效,但我不再給他開藥,懷疑我有拖延病情的用意,於是私自連續服用了三帖。雖然腫脹大為減輕,但按壓他的腳卻發現已經變硬,這就是病情變化的地方,即使腫脹減輕又有什麼好處呢?
從此以後,他無法站立行走,只能躺在牀上,病情變得極度膠著,而且他固執地自行用藥,我只好拒絕繼續為他治療。一個多月後,他去世了。