《鄒亦仲醫案新編》~ 肝陽及時而熾

回本書目錄

肝陽及時而熾

1. 肝陽及時而熾

王翊臣君,春初寒熱咳嗽,頭疼偏左,脈數而洪,本似感冒風寒。城中各醫,均與疏散,麻桂肆投,甚至大汗淋漓,病不少減。僕以感冒系營衛之邪,而起居飲食,焉能如恆,縱邪輕體盛,病必難支。且知君為肝陽素旺之體,當此青帝司權,難免無鳶飛魚躍之患。故頭偏左痛者,乃肝陽上升也;寒熱時發者,冒風所致也;咳嗽不寧者,風陽沖逆也;何必營衛有邪,方能致諸種現症哉。

法與潛陽降肺,油潤息風,應手而效,以鱉甲、龜板、桑葉、菊花、七釐、杷葉、石決、秦艽、青蒿、牡蠣等,出入為方,須痛懲惱怒,不服溫補,免助肝陽為要。聞說以前累發生暈冒,必留連日久方痊。諸醫有作痰飲為治,有滋補攻伐相療,藥與病勾相背而岐,豈非誅伐無過之地哉。

白話文:

王翊臣先生,春天剛開始的時候,就出現了寒熱咳嗽,頭疼偏向左側,脈象跳得很快而且有力,看起來像是普通的感冒風寒。城裡的醫生都給他開了疏散風寒的藥方,大量使用麻黃、桂枝之類的藥物,甚至讓他大汗淋漓,但病情並沒有明顯減輕。

我認為感冒是由於營衛之間受了邪氣的侵襲,而王先生平時的生活起居和飲食作息,也可能與平常有所不同,就算邪氣很輕,身體也很強壯,也很難一下子就恢復。而且我知道王先生屬於肝陽本來就旺盛的體質,現在正值春季青帝當令,難免會有肝陽上亢的現象。所以頭偏向左側痛,就是肝陽上升導致的;寒熱交替出現,是受到風寒的侵襲;咳嗽不停,是風陽上衝造成的。這些症狀不一定需要營衛有邪氣才能出現。

因此,我採用了潛陽降肺,滋潤息風的方法,一用藥就見效。我用鱉甲、龜板、桑葉、菊花、七釐、杷葉、石決明、秦艽、青蒿、牡蠣等藥材,加減配伍,組成藥方。同時還需要提醒王先生,要控制住自己的情緒,避免生氣發怒,也不要服用溫補類的藥物,以免助長肝陽。

聽說王先生以前也經常出現頭暈目眩的症狀,每次都要持續好幾天才能恢復。有些醫生把他的病症當成痰飲來治療,有的則使用滋補和攻伐的藥物互相搭配,但藥物和病症之間相背離,效果不佳。這就像是在錯誤的地方下手,根本沒有效果。