《掃葉莊醫案》~ 卷一 (4)
卷一 (4)
1. 郁
春交旬日,形症小愈,但右脈仍弦,舌白味變酸甜。昔喻嘉言云:當以氣雄剛藥,能變胃不為胃變。
人參,淡附子,吳茱萸,茯苓,熟半夏,生薑汁
三焦鬱勃之熱,因勞心而熾,口臭難飢,便燥,以苦辛暫用。
藿香葉,炒竹茹,黑山梔,白豆蔻,杏仁,廣皮
酒客濕勝熱鬱,脹悶噯氣無寐,得茶愈脹。先與三焦分消。
白蔻仁,杏仁,紫厚朴,茯苓皮,綿茵陳,金石斛,半夏
久痛,用辛溫兩通氣血,不應。病已十年,不明起病之由。今便溏溺赤,水穀酒食不運,必挾濕阻氣化,主以分消。
山茵陳,豬苓,厚朴,米仁,苓皮,澤瀉,蔻仁
吞酸欲嘔吐,喜靜惡動,從鬱怒氣逆,病在肝胃。此一臟一腑病,和陽解鬱。
牡丹皮,黑山梔,鉤藤,鬱金,半夏,茯苓,金石斛,廣皮
白話文:
[鬱]
春天過了十天左右,身體的症狀有些許好轉,但右手的脈象依然緊繃,舌苔呈白色且口味變為酸甜。過去喻嘉言曾說過:應該使用氣力強壯的藥物,使胃功能改善而不是被胃的狀況所影響。
使用的藥物有人參、淡附子、吳茱萸、茯苓、熟半夏、生薑汁。
三焦鬱積的熱氣,因為過度勞心而加劇,出現口臭且食慾不佳,大便乾燥,因此暫時使用苦辛的藥物。
使用的藥物有藿香葉、炒竹茹、黑山梔、白豆蔻、杏仁、廣皮。
長期飲酒的人,濕氣過重,熱氣鬱積,感到脹悶、噯氣,無法安眠,喝茶會使脹感更嚴重。首先需調理三焦。
使用的藥物有白豆蔻、杏仁、紫厚朴、茯苓皮、綿茵陳、金石斛、半夏。
長期疼痛,使用辛溫的藥物來調節氣血,但效果不佳。病情已持續十年,不清楚發病原因。現在大便稀軟,小便色紅,水谷酒食無法消化,必定是濕氣阻礙了氣的運行,主要治療方式是分消。
使用的藥物有山茵陳、豬苓、厚朴、米仁、苓皮、澤瀉、豆蔻。
有想嘔吐的感覺,喜歡靜止不喜歡活動,這是因為鬱怒導致氣逆,病症出在肝和胃。這是一臟一腑的疾病,需要調和陽氣,解除鬱結。
使用的藥物有牡丹皮、黑山梔、鉤藤、鬱金、半夏、茯苓、金石斛、廣皮。