《本經逢原》~ 卷三 (9)
卷三 (9)
1. 乾薑
其嫩者曰白薑
白話文:
其嫩者稱為白薑
辛熱無毒。或生用,或炮黑用。炮法,厚切,鐵銚內烈火燒,勿頻動,俟銚面火然略噀以水急挑數轉,入壇中勿泄氣,俟冷,則裡外通黑,而性不烈也。
《本經》主胸滿咳逆上氣,溫中止血,出汗,逐風濕痹,腸澼下痢,生者尤良。
白話文:
辛味、性溫熱,無毒。生用或經過炮製後變為黑色使用。炮製的方法是:將附子切成厚片,放入鐵銚中以烈火燒烤,不要頻繁翻動,等鐵銚表面起火花後,迅速加入少量的水,並以急促的翻動幾次,然後放入壇子中,不要讓熱氣逸出,等冷卻後,附子裡外變黑,變溫和。
《本經》認為生黃耆主要治療胸悶咳嗽、氣息逆亂向上,可以溫暖中焦、止血、發汗、驅除風濕痺痛、治療腸胃濕熱導致下痢,生的黃耆效果尤佳。
發明,乾薑稟陽氣之正,雖烈無毒,其味本辛,炮之則苦,專散虛火。用治裡寒止而不移,非若附子行而不守也。生者,能助陽,去臟腑沉寒,發諸經寒氣,腹中冷痛,霍亂脹滿,皮膚間結氣,止嘔逆,治感寒腹痛,腎中無陽,脈氣欲絕,黑附子為引,理中湯用之,以其溫脾也。四逆湯用之,以其回陽也。生則逐寒邪而發表,胸滿咳逆上氣,出汗風濕痹宜之。炮則除胃冷而守中,溫中止血,腸澼下利宜之。曷觀小青龍、四逆等方並用生者,甘草乾薑湯獨用炮者;其理中丸中雖不言炮,在溫中例治不妨隨緩急裁用。然亦不可過多,多用則耗散元氣。辛以散之,是壯火食氣也。少用則收攝虛陽,溫以順之,是少火生氣也。同五味子以溫肺,同人參以溫胃,同甘草以溫經。凡血虛發熱,產後大熱須炮黑用之。有血脫色白、夭然不澤,脈濡者,宜乾薑之辛溫以益血,乃熱因熱用,從治之法也。又入肺利氣,入腎燥濕,入肝引血藥生血,於亡血家有破宿生新,陽生陰長之義。如過用涼藥,血不止,脈反緊,疾者乃陽虧陰無所附,加用炮薑、炙甘草可也。陰虛有熱、血熱妄行者勿用,以其散氣走血也。
白話文:
_發明_上說,乾薑秉承陽氣的正氣,雖然辛辣而無毒,其味原本辛辣,炮製後就變苦,專門用來散發虛火。用來治療裡寒時,散熱止痛,但不能溫陽,不像附子那樣溫陽通行的效果。生乾薑能助陽,祛除臟腑的沉寒,發散經絡中的寒氣,治療腹中疼痛、霍亂脹滿、皮膚間結氣、止嘔吐,治療感寒腹痛、腎中陽氣不足、脈氣將斷時,以黑附子為引,理中湯中使用,因為它能溫暖脾胃。四逆湯中使用,因為它能回陽。生乾薑可以驅散寒邪而發汗,適合胸滿、咳嗽逆氣、上氣、出汗、風濕痹症。炮製過的乾薑可以除胃寒而守中,溫中止血,適合腸鳴腹瀉。像小青龍湯、四逆湯等方劑都用生乾薑,只有甘草乾薑湯獨用炮製過的乾薑;理中丸中雖然不說要用炮製過的乾薑,但根據溫中調和的治療原則,不妨根據具體情況選擇使用。但是也不可過多使用,用多了會耗散元氣。辛味可以發散,就是壯火耗氣。少用則能收斂虛陽,溫和地調和,就是小火生氣。與五味子一起用來溫肺,與參一起用來溫胃,與甘草一起用來溫經。凡是血虛發熱、產後大熱都需要炮製過的乾薑。有血脫色白、憔悴無光澤,脈濡的人,宜用乾薑的辛溫來益血,這是以熱治熱,從治法。又入肺利氣,入腎燥濕,入肝引血藥生血,對於血虛的人有破舊生新的作用,陽生陰長的道理。如果過用寒涼藥,血不止,脈反而緊,疾的原因是陽氣虧虛,陰無所附,再加用炮薑、炙甘草是可以的。陰虛有熱、血熱妄行的禁用,因為它會散氣走血。
2. 胡荽
一名芫荽
辛溫微毒。服白朮、牡丹皮者忌食。
白話文:
芫荽味辛性溫,有微毒。服用白朮或牡丹皮的,忌食芫荽。
發明,胡荽辛溫,香竄內通心脾,外達四肢,能闢一切不正之氣,酒後煎湯漱洗則絕無酒氣。痘瘡出不快者,搗噀衣被髮之,如春夏陽氣發越時用之,反助熱毒,恐變黑陷,不可不慎。華佗云,患狐臭人勿食,口氣䘌齒人食之加劇。服雲母,鍾乳人勿食,為其辛溫能解諸藥之力也。
白話文:
香菜性味辛溫,香氣濃烈,能夠通暢心脾、調理氣血、疏通四肢,有驅逐邪氣的作用。喝酒後用香菜煮湯漱洗,可以消除酒氣。如果出疹子不順暢,可以將香菜搗碎,放在衣服或頭髮上讓病人聞服,但春季和夏季陽氣旺盛的時候使用,反而會助長熱毒,導致痘疹發黑發炎,因此需要謹慎使用。華佗說,有狐臭的人不要吃香菜,因為香菜的辛溫性質容易加劇狐臭的症狀。服用雲母和鍾乳石藥物的人也不要吃香菜,因為香菜的辛溫性質會抵消藥物的效果。
3. 蘹香
辛平無毒。
白話文:
辛平無毒:性質溫和,不寒不熱,不會致病。
發明,草蘹香入足太陽、手足少陰,能開胃進食。專治膀胱疝氣及腎氣衝脅如刀刺痛,喘息不便者,生搗熱酒絞服,以其辛香不竄,善降濁陰之氣也。下焦多火,強陽易舉者勿食。
白話文:
發明:草蘹香可以經由足太陽、手足少陰徑絡進入體內,具有健胃增進食慾的效果。主要治療膀胱疝氣,以及腎氣上衝肋間,導致劇烈疼痛、呼吸困難的症狀。將草蘹香搗碎後以熱酒送服,能有效迅速地通過辛香之氣緩解陰氣的鬱積。但若是體內下焦之火過旺,容易陽氣高漲的人應忌食,以免加重症狀。