《本經逢原》~ 卷四 (2)
卷四 (2)
1. 桑螵蛸
甘鹹平無毒。桑枝上螳螂子也,火炙黃用。
《本經》主傷中疝瘕、陰痿,益精生子,女子月閉腰痛,通五淋,利小便水道。
白話文:
這藥材味甘而帶點咸,性質平和且無毒性。它是取自桑樹枝上的螳螂卵,使用前需用火烤至黃色。
根據《本經》記載,它主要用於治療內傷、疝氣、男性生殖器功能障礙,能增強精氣、有助生育,也可用於治療女性月經不通與腰痛,同時能疏通尿路,有利小便排泄。
2. 露蜂房
苦鹹平有毒。
《本經》主驚癇瘛瘲,寒熱邪氣,癲疾鬼精,蠱毒腸痔,火熬之良。
白話文:
《本經》記載,此藥味苦、鹹,性平,有毒。主治驚風、羊癲瘋、風濕痺痛、風寒風熱引起的疾患、癲癇、鬼神所致的疾病、蠱毒、痔瘡、火燙傷等症狀。
發明,露蜂房,陽明藥也。《本經》治驚癇癲疾,寒熱邪氣,蠱毒腸痔,以其能祛滌痰垢也。瘡瘍齒痛及他病用之者,皆取其以毒攻毒殺蟲之功耳。
白話文:
發明,又稱露蜂房,是一味陽明藥。《本經》記載它可以治療驚風、癲癇、癲癇、寒熱、邪氣、蠱毒、腸痔等疾病,這是因為它能祛除痰垢。它還可以用於治療瘡瘍、牙痛和其他疾病,這是因為它具有以毒攻毒、殺蟲的功效。
3. 蠮螉
一名果蠃,細腰蜂也
辛平小毒。
《本經》治久聾咳逆毒氣,出刺出汗。
白話文:
果蠃:細腰蜂
辛辣、平和,微毒。
《本經》說:治療久聾、咳嗽、逆氣、毒氣,讓身體刺痛出汗。
發明,詩言螟蛉有子,果蠃負之,言細腰之蜂,取青蟲之子教祝變化成子也。《大明》治嘔逆。生研能罨竹木刺,即《本經》出刺出汗取其毒之銳,以出其刺也。
白話文:
發明,詩中說蜾蠃沒有子孫,卻會撫養青蟲的幼蟲,就像自己的孩子一樣。這是說,細腰的蜜蜂,會把青蟲的幼蟲帶回巢穴,加以撫養,並教導它們變化成蜜蜂。_大明_可以治療嘔吐和呃逆。生研可以治竹木刺傷,這與《本經》記載的「出刺出汗,取其毒之銳,以出其刺」是相同的。
4. 蟲白蠟
甘溫無毒。
白話文:
甘性溫和,不含毒性。
發明,蠟樹屬金,性專收斂堅強之氣。其葉能治瘡腫,蟲食其葉而成,與桑螵蛸無異,為外科之要藥,取合歡皮同入長肌肉膏中神效。今人治下疳服之,未成即消,已成即斂,以半兩入鯽魚腹中煮食,治腸紅神效。
白話文:
蠟樹屬於金屬性,其特性是可以收斂堅強的氣。它的葉子可以治療瘡腫,昆蟲吃了它的葉子之後,所形成的桑螵蛸,與蠟樹葉的藥效相同,是外科中很重要的藥材,用蠟樹葉與合歡皮一起製成膏藥,可以增長肌肉,效果很好。現在的人用它來治療下疳,還沒形成潰瘍就可以消退,已經形成潰瘍也可以收斂,用半兩的蠟樹葉與鯽魚一起煮食,可以治療腸紅,效果很好。
5. 紫礦
即紫草茸
甘鹹平小毒。
白話文:
味道甘、鹹,性平,有小毒。
發明,紫礦乃麒麟竭樹上蟻壤聚其脂液而成,與蜂釀蜜無異。出真蠟為上,波斯次之。古方治五臟邪氣,金瘡,崩漏,破積血,生肌止痛。今人專治痘瘡,有活血起脹之功,無鹹寒作瀉之患,其功倍於紫草,故以紫草茸呼之,實非紫草同類也。
白話文:
紫礦石是一種藥材,它是從麒麟竭樹上的螞蟻巢穴中收集到的樹脂。紫礦石的形成與蜜蜂釀蜜非常相似。最好的紫礦石產自真蠟,波斯的紫礦石則略遜一籌。傳統的醫學理論認為,紫礦石可以治療五臟邪氣、金瘡、崩漏、破積血,並且可以生肌止痛。現在,人們主要用紫礦石來治療痘瘡,它可以活血和促進腫脹,而且不會引起腹瀉等副作用。紫礦石的療效比紫草好很多,因此人們把它稱為「紫草茸」,但實際上它與紫草並不屬於同一類。
6. 五倍子
即川文蛤
白話文:
即川:蛤蜊
苦酸鹹平無毒。產川蜀,如菱角者佳。法釀過名百藥煎,每五倍末一斤,入桔梗、甘草、真茶各一兩為末,入酵糟二兩拌和,置糠中窨,待起如發麵狀即成矣,作餅曬乾用。
白話文:
苦、酸、鹹、平,無毒。產在四川、蜀地,像菱角形狀的最好。用酒釀過,叫做百藥煎,每五斤藥末用一斤,加入桔梗、甘草、真茶各一兩,研成細末,加入兩量的酵母粉拌勻,放在糠中掩埋,等待像發麵一樣發酵就做好了,製成餅狀曬乾後使用。
發明,川文蛤善收頑痰,解熱毒。黃昏咳嗽乃火氣浮於肺中,不宜用涼藥,宜五倍、五味斂而降之。若風寒外觸暴咳及肺火實勝者禁用,以其專收而不能散也。故痰飲內盛者,誤用則聚斂於中,往往令人脹閉而死。為末收脫肛及子腸墜下。百藥煎性浮,味帶余甘,治上焦痰嗽熱渴諸病,含噙尤宜。煅過主下血,烏鬚髮,消腫毒,斂金瘡,治喉痹口瘡摻之,便可進食也。
白話文:
發明:川文貝有化解頑固痰液、清熱解毒的作用。黃昏咳嗽是火氣上浮於肺部造成的,不能用寒涼藥物治療,宜用五倍子、五味子收斂下行。但如果是風寒外侵引起的劇烈咳嗽,或肺火過盛的人禁用,因為此藥專司收斂,而無散解作用。因此,痰飲內盛的人誤用此藥,就會凝聚於體內,往往造成脹閉而死亡。此藥研成細末可治療脫肛和子腸墜下。百藥煎藥性趨於清揚,滋味甘甜,用於治療上焦痰咳、熱渴等疾病,含服尤為適宜。煅燒過的川文貝可治療吐血、烏鬚髮、消腫毒、斂合金瘡,治喉嚨腫痛、口腔潰瘍時用其敷貼,即可進食。
7. 桑螵蛸
發明,桑螵蛸,肝腎命門藥也,功專收澀。故男子虛損,腎衰陽痿,夢中失精,遺溺白濁方多用之。《本經》又言通五淋,利小便水道,蓋取以泄下焦虛滯也。桑螵蛸散治小便頻數,如稠米泔,心神恍惚,瘦悴食少。得之女勞者,方用桑螵蛸、遠志、龍骨、菖蒲、人參、茯苓、當歸、龜甲各一兩,臥時人參湯調下二錢,如無桑樹上者,以他樹上者濃煎桑白皮汁佐之。若陰虛多火人誤用反助虛陽,多致溲赤,莖痛,強中失精,不可不知;生研爛塗之出箭鏃。
白話文:
桑螵蛸是肝腎命門的藥品,它的主要作用是收澀。因此,男子虛損、腎衰陽痿、夢遺失精、遺尿白濁等病症常會用到它。《本經》中還提及它能疏通五淋,利於小便水道,這是因為它可以瀉除下焦的虛滯。桑螵蛸散可以治療小便頻繁,如米泔水般渾濁,心神恍惚,身體消瘦,飲食減少等症狀。如果是女性因勞累而引起的上述症狀,可使用桑螵蛸、遠志、龍骨、菖蒲、人參、茯苓、當歸、龜甲各一兩,睡前用人參湯送服二錢。如果沒有桑樹上的桑螵蛸,可以用其他樹上的桑螵蛸,濃煎桑白皮汁後代用。需要注意的是,如果陰虛火旺的人誤用了桑螵蛸,反而會加重虛陽,導致小便赤紅、莖痛、強中失精等症狀,不可不知。此外,生研爛塗之桑螵蛸可以取出箭鏃。