張璐

《本經逢原》~ 卷三 (38)

回本書目錄

卷三 (38)

1. 厚朴

苦辛溫小毒。紫厚者佳,薑汁炒用。忌黑豆,宜用滾水泡數次,切之不可久浸,氣滃有傷脾氣。

《本經》主中風傷寒,頭痛寒熱,驚悸逆氣,血痹死肌,去三蟲。

白話文:

  • 苦。

  • 辛。

  • 常溫下不易腐敗。

  • 有輕微毒性。

  • 紫色的厚實者較佳,用薑汁炒一炒後再用。

  • 禁忌與黑豆同食,宜先用滾水泡過數次,切開後不可浸泡過久。有「氣滃」,會傷害脾胃。

《本經》主治中風傷寒,頭痛寒熱,驚悸逆氣,血痹死肌,能驅除人體的寄生蟲。

發明,厚朴苦溫,先升後降,為陰中之陽藥,故能破血中氣滯。《本經》中風傷寒頭痛寒熱者,風寒外傷於陽分也。其治驚悸逆氣,血痹死肌者,寒濕入傷於腠理也。濕熱內著於腸胃而生三蟲,此藥辛能散結,苦能燥濕,溫能祛蟲,故悉主之,消風散用之,深得《本經》之義。今世但知厚朴為溫中散滯之藥。而治腸胃濕滿寒脹,溫中下氣,消痰止吐,平胃散用以治腹脹者,味辛能散滯氣也。若氣實人誤服參、耆脹悶作喘,宜此瀉之。與枳實、大黃同用能瀉實滿,所謂消痰下氣也。與苓、朮、橘皮同用能瀉濕滿,所謂溫中益氣也。然行氣峻猛,虛者勿服。氣溫即止,不可久服。

白話文:

厚樸味苦性溫,初服時會上升,之後會下降,屬於陰中之陽藥,所以能夠破血中積滯之氣。《本經》記載,因風寒引起的頭痛發燒,是風寒外傷陽分造成的。其治療驚悸逆氣、血痹死肌等症,是寒濕侵入腠理所造成的。濕熱內積於腸胃而生三蟲,此藥辛能散結、苦能燥濕、溫能祛蟲,所以都能治療,消風散所使用的藥物,深得《本經》的要義。現在的人只知道厚朴是溫中散滯之藥。而治療腸胃濕滿、寒脹、溫中下氣、消痰止吐、平胃散用來治療腹脹,味辛能散滯氣。如果氣實的人誤服人參、黃耆而脹悶喘息,宜用此藥瀉之。與枳實和大黃同用能瀉實滿,所謂消痰下氣。與茯苓、白朮、橘皮同用能瀉濕滿,所謂溫中益氣。但行氣峻猛,虛弱者勿服。藥性溫和則停止服用,不可久服。

2. 杜仲

辛甘溫無毒。鹽酒炒斷絲用。

《本經》主腰脊痛,補中益精氣,堅筋骨強志,除陰下癢濕,小有餘瀝。

白話文:

辛、甘、溫,無毒。鹽炒、酒炒後切斷絲狀使用。

《本經》記載,此藥材主治腰脊疼痛,補益身體,增強精神氣力,堅固筋骨,壯志強身,消除陰部濕癢,小便次數稍有增加。

發明,杜仲,古方但知補腎,而《本經》主腰脊痛,補中益精氣等病,是補火以生土也。王好古言是肝經氣分藥。蓋肝主筋,腎主骨,腎充則骨強,肝充則筋健。屈伸利用皆屬於筋,故入肝而補腎,子能令母實也。但腎虛火熾,夢泄遺精而痛者勿用,以其辛溫引領虛陽下走也。

白話文:

杜仲,古方只知道它可以補腎,而《本經》記載它可以主治腰脊痛、補中益精氣等疾病,這是通過補火以生土的方法來治療的。王好古說它是肝經氣分藥。因為肝主筋,腎主骨,腎充盈則骨骼強壯,肝充盈則筋骨健壯。屈伸運動都屬於筋的功能,所以它可以進入肝臟而補益腎臟,這是兒子能使母親充實的道理。但是,腎虛火熾、夢遺滑精而疼痛的人不要使用,因為它的辛溫性會引領虛陽向下走。

3. 椿樗根皮

鳳眼草

香者名椿,甘平無毒。臭者名樗,苦溫有毒。樗樹有蟲,謂之樗雞。

白話文:

鳳眼草

有香氣者稱為「椿」,性味甘平,無毒。有臭氣者稱為「樗」,性味苦溫,有毒。樗樹上有寄生的蟲,稱為「樗雞」。

樗樹有莢,莢中有實,狀如目珠名鳳眼草,子嗣門中練真丸用之,專治髓臟中濕熱,高年素享豐厚者宜之。

白話文:

樗樹有莢果,莢果中有果實,果實狀似眼珠,被稱為鳳眼草。子嗣門中練真丸需要用到它,專門治療髓臟中的濕熱,高齡且素來享受豐厚飲食者適用。

發明,椿根白皮性寒而能澀血,治濕熱為病,瀉利濁帶、精滑夢遺諸證,有燥痰之功;但痢疾滯氣未盡者不可遽用,崩帶屬陰虛者亦不可服。蓋椿皮色赤而入血分,久痢血傷者宜之。樗皮色白而入氣分,暴痢氣滯者宜之,不可不辨而混用也。

白話文:

椿根白皮性寒,能收斂止血,適合治療濕熱所致的疾病,如腹瀉、白帶過多、遺精等症,兼具化痰作用;但不可直接用於痢疾未痊癒者,崩漏屬陰虛者也禁止服用。因為椿皮顏色鮮紅,可進入血液,適用於久痢傷血者。樗皮顏色白色,可進入氣分,適用於暴痢氣滯者,不可混淆使用。

4. 乾漆

漆葉漆子

辛苦鹹溫有毒。炒令煙盡,否則損人腸胃。今人多用漆渣偽充,必凝結如磚者佳。

白話文:

漆葉漆子

辛辣、鹹味、溫性,有毒。必須炒到煙氣消失,否則會損傷腸胃。現在的人多使用漆渣假冒漆葉漆子,以凝結成磚塊狀的為上佳。

《本經》主絕傷,補中續筋骨,填髓腦,安五臟,五緩六急,風寒濕痹。生漆去長蟲。久服輕身耐老。

白話文:

《本經》記載,甘遂主要用於治療絕傷,補益中氣,續接筋骨,填補髓腦,調養五臟。它可以緩解五種緩症和六種急症,治療風寒濕痹。生漆可以去除長蟲。長期服用可以使身體輕盈,延緩衰老。

發明,乾漆灰辛溫,性善下降而破血,故消腫殺蟲,通月閉,皆取去惡血之用。而《本經》治絕傷補中,是取其破宿生新之力也。蓋胃中有瘀積留滯,則陽氣竭絕。不能敷布中外,故臟腑筋骨髓腦皆失營養,乃致健運失常,肢體緩瘲,用此以剷除瘀積。中氣得復,絕傷皆續,而緩急和矣。生漆去長蟲,故《千金》去三蟲,方以之為君,三蟲去,輕身長年所不待言,但恆人艱於久服耳。元素云,削年深堅結之積滯,破日久凝結之瘀血,斯言盡乾漆之用矣。無積血者切忌,以大傷營血。損胃氣,故胃虛人服之,往往作嘔,此與《本經》之義似乎相背,而實不相違。產後血暈,以舊漆器燒煙薰之即醒。蓋亦取下血之義,而破經絡中血滯,用真漆塗,鯪鯉甲煅入藥,破血最捷。婦人血虛、經閉為之切禁。凡畏漆者,嚼椒塗口鼻免生漆瘡。誤中其毒,以生蟹搗汁或紫蘇解之。漆葉塗紫雲風,面生紫腫,取其散瘀之功也。漆子專主下血,《千金方》用之。審無瘀滯,慎勿漫投。

白話文:

乾漆灰,性味辛溫,有通利、溫通及活血破血的功能,因此可以消腫、殺蟲、疏通月經閉塞,功用在於去除體內壞血。而《本經》中記載乾漆灰可以治療斷絕的傷口和補充中氣,是因為乾漆灰有破除舊血、生長新血的作用。胃中有瘀血積滯,陽氣就會枯竭,無法敷布全身,導致臟腑筋骨髓腦等組織器官失去營養,進而導致機能失常,肢體虛弱緩慢。因此,用乾漆灰來清除瘀積,使中氣得以恢復,斷絕的傷口得以癒合,緩急症狀也就能夠得到緩解。生漆具有驅蟲的作用,所以《千金方》中治療三蟲的方劑就以生漆為主藥。三蟲被去除後,人的身體就會輕盈,壽命也會延長,但一般人很難長時間服用生漆。元素說,乾漆灰可以削弱年深日久的堅固積滯,破除日積月累的瘀血,這句話充分說明瞭乾漆灰的功效。對於沒有瘀血的人來說,切忌服用乾漆灰,以免損傷營血和胃氣。因此,胃虛的人服用乾漆灰,往往會出現嘔吐的症狀。這與《本經》的記載看似矛盾,但實際上並不矛盾。產後血暈,可以用舊漆器燒煙薰,可以使產婦清醒過來。這是因為乾漆灰有引血下行的作用,可以破除經絡中的血滯。用真正的生漆塗抹,鯪鯉甲煅燒後入藥,破血的效果也非常迅速。對於血虛、經閉的婦女來說,乾漆灰是絕對禁忌的。凡是害怕漆的人,可以嚼食花椒,再塗抹在口鼻上,可以防止生漆瘡的發生。如果不小心誤食了漆,可以用生蟹搗汁或紫蘇汁來解毒。漆葉可以塗抹紫雲風,可以消腫,這是因為漆葉有散瘀的作用。漆子專門用於引血下行,《千金方》中就有使用漆子的方劑。在使用漆子之前,一定要確定是否有瘀滯,不要隨意服用。