《本經逢原》~ 卷三 (15)
卷三 (15)
1. 土蕈
蕈,通作菌,甘寒有毒。
白話文:
蕈,通稱菌菇,性味甘寒,有毒。
發明,處處山中有之,以其得嵐嶂鬱蒸之氣而生,助長濕熱最甚。過食令人腹痛、顱脹,或發痰氣嘔逆,其在初春蟄蟲未起之時為毒尚淺,夏秋濕熱盛行之時,毒邪尤甚。以其多有蛇虺之毒也。即生朽株上者,除槐榆松柳杉桑,及雚蘆根者食之無虞。然日久蟲生味苦,亦不宜食。他如皂莢、苦竹、茅根,生者不無小毒,食之多發瘡疥。而生於楓樹上者,食之毒攻心包,令人笑不止,急以苦茗地漿或生白礬研,新汲水解之。諸菌之可食者,首推雷驚菌,次則糖菌、松花菌,味極鮮美。若味苦或辣皆為有毒,切不可食。至如光白如銀,中夜有光,上有毛,下無紋,底無贈襉,仰卷色赤,欲爛無蟲,洗之水黑,煮之不熟者,並有大毒傷人。中其毒者,非地漿清糞不能救之。昔聞有人得一大菌,光潤可愛,置之瓶中,蠅蚋撲上即死,究其所得之處乃在古塚穴中洵為桫枋之毒無疑。今人煮菌,每以銀飾並燈心草置鍋中,但驗其銀色黑者即為有毒,近見食蕈而死者與河豚無異,特表而出之。
白話文:
「發明」是山林間常見的一種植物,它是生長在山嵐繚繞、濕熱鬱蒸的環境中,極為助長濕熱之氣。食用過多,會引起腹痛、顱脹,甚至發痰氣嘔吐。這種毒素,在早春蟄蟲未活動的時候,毒性較弱;到了盛夏秋日,濕熱盛行之時,毒邪則更加嚴重。這是因為「發明」中含有大量的蛇虺之毒。即使是生長在朽木上的「發明」,如槐樹、榆樹、松樹、柳樹、杉樹、桑樹,以及雚蘆根上的「發明」,食用也是安全的。但是,放置時間過長,滋生蟲子,味道變苦,就不宜食用。「發明」種類繁多,其中皁莢、苦竹、茅根等,即使是新鮮的,也有微毒,食用過多容易引發瘡疥。而生長在楓樹上的「發明」,食用後會導致毒素攻心包,使人不停大笑,此時應立即食用苦茶、地漿水或研磨的新鮮白礬,再服用新汲取的水,以解毒。「發明」中可食用的品種,首推雷驚菌,其次是糖菌、松花菌,味道極為鮮美。如果食用時感到苦澀或辛辣,都說明有毒,切不可食用。那些外表光潔亮白如銀,到了夜晚會發光,上有絨毛、下無紋路,底端沒有褶皺,仰面捲曲後顏色發紅,快腐爛了卻沒有蟲子,清洗後水變黑,煮熟後仍然不熟的「發明」,都具有劇毒,容易傷人。中毒後,必須服用地漿水或清糞才能救治。曾聽說有人得到一隻很大的「發明」,外表光潤可愛,將它放在瓶子裡,蒼蠅蚊蚋一撲上去就立即死亡。後來查明它生長在古墓穴中,無疑是「桫枋之毒」。現在人們煮「發明」時,常在鍋中放入銀器和燈心草,如果銀器變黑,則說明「發明」有毒。近年來,食「發明」而死的人,與食河豚而死的人一樣多,特此提出以引起人們的重視。
2. 李根白皮
苦微鹹寒,無毒。炙黃用。
白話文:
性質:微苦微鹹,性寒,無毒。 用法:用於炙烤後使用。
發明,《藥性論》云,入藥用苦李根皮。而仲景治奔豚氣,奔豚丸用甘李根白皮。時珍疑為二種,不知仲景言甘,是言李之甘,《藥性》言苦是言根之苦。但宜用紫李根,則入厥陰血分。若黃李根則入陽明氣分矣。《別錄》治消渴奔豚,《大明》治赤白痢下,《千金》燒存性敷小兒丹毒,甄權治消渴腳氣,孟詵治婦人赤白帶下,皆取苦鹹降逆氣也。李核仁苦平入肝,療僵仆瘀血骨痛,又能清血海中風氣,令人有子,故承澤丸用之。其性散結,故能解硫黃、白石英、附子毒。為末和雞子白敷面䵟,一宿即落,《千金方》也。《黃帝》云,李子不可和白蜜食,蝕人五內。
白話文:
發明,《藥性論》記載,用苦李樹皮作為藥材。而仲景治療奔豚氣的奔豚丸是用甘李樹的白皮。時珍懷疑是兩種李樹,不知道仲景說甘是說李子的甘,而《藥性》說苦是說樹根的苦。但應該使用紫李根,則能進入厥陰血分。如果是黃李根,則進入陽明氣分。《別錄》治療消渴奔豚,《大明》治療赤白痢疾,《千金》燒存性敷小兒丹毒,甄權治療消渴腳氣,孟詵治療婦女赤白帶下,都是取苦鹹來降低逆氣。李核仁苦平入肝,治療僵仆瘀血骨痛,還能清血海風氣,令人有兒子,所以承澤丸使用它。它的性質能散結,所以能解硫黃、白石英、附子毒。研成粉末與雞蛋清混合敷面癤,一夜即可脫落,《千金方》也有記載。《黃帝》說,李子不能和白蜜一起吃,會損傷人的五臟六腑。
3. 杏仁
苦辛甘溫,小毒。湯泡去皮尖,研如泥用,兩仁者有毒傷人。凡果花六出者必雙仁,得純陰之氣也。
《本經》主咳逆上氣,雷鳴喉痹,下氣產乳,金瘡寒心奔豚。
白話文:
苦辛甘溫,有微毒。用沸水泡過後去除皮和尖端,研磨成泥狀使用。有兩個仁的果實有毒,會傷人。果實或花瓣成六瓣的,一定有兩個仁,這是因為它們吸收了純陰之氣的緣故。
《本經》記載,本草主治咳嗽、氣逆上湧、喉嚨作響、喉嚨腫痛、下氣通乳、金瘡寒氣、心臟疼痛、氣沖上頭。
發明,杏仁入手太陰經,辛能橫行而散,苦能直行而降。遂為散血降氣,定喘泄瀉,散結溫燥,除肺中風熱咳嗽,總不出《本經》主治也。《千金》以童便浸七日研如泥,治咳嗽寒熱。仲景麻黃湯用杏仁者,為其利氣瀉肺解肌也;至於陷胸、麻仁等圓,皆熬黑,研膩如油,則知此物之性,愈熬黑愈潤下矣。入肺寒喘逆發散藥,連皮用之。又能治瘡殺蟲,用其毒也。《本經》治金瘡寒心者,傷處風藉內入胞絡,而心下惡寒,用以塗封瘡口,撥散風熱之邪也。言治奔豚者,辛能散結,溫能下氣也。元素言,潤大腸氣秘之,才言解邪毒。《別錄》言,殺狗毒,炒香消狗肉及索粉積,故六神麯用之。扁鵲云,杏仁不宜久服,令人面目鬚髮落,耗氣之驗也。今人以之混治陰虛喘嗽,轉耗胸中大氣,為患不淺。亡血家尤為切禁,以其味辛、性溫大能破血也。雙仁者搗爛以車脂調塗,針斷人肉,及箭鏑在咽隔諸隱處,敷之即出。巴旦杏仁則甘平無毒,能止咳下氣,消心腹逆悶。杏實味酸,傷人筋骨,生者尤甚。
白話文:
杏仁是進入太陰經的藥物,辛嚐可以左右運行而宣散,苦嚐可以直行而下行。因此能夠行散血液,降低肺氣,定喘止瀉,消散結實溫燥,解除肺中的風熱咳嗽,這些藥效都沒有超出《本經》記載的功效。
《千金》書上說,用童便將杏仁浸泡七天,研磨成泥一樣,可以治療寒熱引起的咳嗽。
仲景的麻黃湯中使用杏仁,是因為杏仁可以理氣瀉肺,解肌。
至於陷胸湯、麻仁等藥丸,都是將杏仁熬製成黑色,研磨成油膩如油的狀態。這說明杏仁的藥性,越熬製得黑,潤下作用就越強。
在治療肺寒喘逆的發散藥中,杏仁是連皮一起使用的。杏仁還能治療瘡瘍、殺蟲,是因為它有毒。
《本經》說杏仁能夠治療金瘡寒心,是因為傷口上的風邪趁虛而入,深入胞絡,使心下感覺寒冷,用杏仁塗抹封住瘡口,可以撥散風熱之邪。
說到杏仁可以治療奔豚病,是因為辛嚐可以散結,溫嚐可以降氣。
元素說,杏仁可以潤滑大腸,治療氣祕。才叔說,杏仁可以解邪毒。
《別錄》說,杏仁可以殺死狗毒,炒香後可以消散狗肉,以及絞成的肉粉堆積。因此,六神丸中使用了杏仁。
扁鵲說,杏仁不宜長期服用,否則會導致面容衰老、鬍鬚脫落,這是耗氣的徵兆。
現在人們用杏仁來混治陰虛喘嗽,會損耗胸中的大氣,危害不小。對於失血的人來說,更要嚴格禁止服用杏仁,因為杏仁味辛、性溫,大能破血。
雙仁丸是將杏仁搗爛,用車油調和塗抹,可以治療針刺折斷留在人體內的肉中,以及箭頭留在咽喉隔膜等隱藏部位,敷上雙仁丸即可取出異物。
巴旦杏仁味甘、性平,無毒,可以止咳平喘,消散心腹逆悶。
杏實味酸,會損傷人的筋骨,生杏實的危害尤為嚴重。
白話文:
陷胸湯、麻仁丸等方劑中,杏仁都是熬煮成黑色,研磨成油脂狀態的。這說明杏仁的藥性,熬煮得越黑,潤下作用就越強。
在治療肺寒喘鳴的發散藥中,杏仁應帶皮使用。杏仁還能治療瘡瘍、驅蟲,是因為它具有一定的毒性。
《本經》記載,杏仁能治療金瘡寒心,是因為金瘡上風邪乘虛而入,深入血脈,導致心下寒冷,用杏仁敷貼封閉瘡口,可以驅散風熱之邪。
杏仁能治療奔豚病,是因為它的辛味可以散結,溫性可以降氣。
陶弘景認為,杏仁可以潤滑大腸,治療便祕。巢元方則認為,杏仁可以解毒。
《別錄》記載,杏仁可以殺死狗毒,炒熟後可以消解狗肉及肉糜中毒。因此,六神丸中用到了杏仁。
扁鵲認為,杏仁不宜長期服用,否則會導致面容衰老、鬍鬚脫落,這是耗氣的徵兆。
現在有人用杏仁來治療陰虛喘咳,會損耗胸中的陽氣,危害不小。對於失血者更應禁用杏仁,因為杏仁辛溫,大能破血。
雙仁丸是將杏仁搗碎,用車前子油調和塗抹,可以治療針刺折斷留在人體內的肉中,以及箭頭留在咽喉膈膜等隱蔽部位,敷上雙仁丸可以取出異物。
巴旦杏仁味甘、性平,無毒,可以止咳平喘,緩解心腹的逆悶。
杏實味酸,會損傷人體的筋骨,生杏實的危害尤其嚴重。