《奇症彙》~ 卷之五 (7)
卷之五 (7)
1. 腹
李子豫治豫州刺史許永之弟,患心腹痛,十餘年殆死。忽一日夜間聞屏風後有鬼,謂腹中鬼曰:明日李子豫從此過,以赤毒殺汝,汝其死矣。腹中鬼答曰:吾不畏之。於是使人候子豫,豫果至。未入門,患者聞腹中有呻吟聲。及子豫入視曰:鬼病也。遂以八毒赤丸與服,須臾腹中雷鳴彭轉大利,數行遂愈。
嗣伯治張景聲十五歲,患腹脹面黃,眾藥不能治。伯曰:此石蛔爾,極難療,當取死人枕煮服之。得大蛔蟲,頭堅如石者五六升,病即瘥。王晏問其故?曰:石蛔者,醫療既僻,蛔蟲搏堅,世問藥不能遣,須以鬼物驅之。然後乃散,故用死人枕煮服之。
丹溪視一婦,腹漸大如懷子,至十月,求易產藥。察其神色甚困難,與之藥,不數日生白蟲半桶。蓋由婦之元氣大虛,精血雖凝,不能成胎而為穢腐,蘊積之久,濕化為熱,濕熱生蟲,理之所有,亦須周十月之氣,發動而產,終非佳兆,其婦不及月死。濕熱生蟲,譬之溝渠汙濁,久不流,則諸蟲生於其間矣。
一婦以毒藥去胎後,當臍右結塊,塊痛甚則寒熱。塊與臍高一寸,痛不可按,脈洪數。朱謂曰:此瘀血流溢於腸外盲膜之間,聚結為癰也。遂用補氣血、行結滯、排膿之劑,三日決一鋒釘,膿血大出,內如糞狀者臭甚。病婦恐,因謂氣血生肌,則內外之竅自合,不旬日而愈。
汪石山治一人年五十,形色蒼白性急,語不合則叫號氣減嘔吐,左奶下忽有一點痛,後又過勞惱怒,腹中覺有穢氣衝上,即嗽及吐,亦或乾咳無痰,甚則嘔血,時發如瘧。或以瘧治,或從痰治,或從氣治,皆不效。診之脈皆浮細,略弦而駛。曰:此土虛木旺也。性急多怒,肝火時動,故在奶下痛者,肝氣鬱也。
穢氣衝者,肝火凌脾而逆上也,嘔血者,肝被火擾,不能藏其血也;咳嗽者,金失所養,又受火克而然也;嘔吐者,脾虛不能運食,鬱而為痰也。寒熱者,水火交戰也。茲宜瀉肝木之實,補脾土之虛,清肺金之燥,庶幾可安。以青皮、山梔各七分,白芍、黃耆各一錢,歸身、阿膠各八分,甘草、五味各五分,白朮、麥冬各錢半,人參三錢,煎服月餘,諸症悉平。
一人長瘦體弱,病左腹痞滿,穀氣偏行於右,不能左達,飲食減,大便滯。汪診其脈,浮緩而弱,不任尋按。曰:此土虛木實也。用人參補脾;枳實瀉肝;佐以芍藥引金泄木;輔以當歸和血潤燥:加厚朴、陳皮以寬脹;兼川芎、山梔以開鬱。服十餘帖稍寬,因糞結,思飲人乳。
汪曰:只恐大滑耳。果然,遂停乳,仍服前藥,每帖加人參四五錢,後思香燥物。曰:脾病氣結,香燥無忌也。每日食燥榧一二十枚,炙蒸餅十數斤,以助藥力,年餘而安。
一婦年近五十,病腹痛。初從右指冷起,漸上至頭,如冷水澆灌。而腹大痛,則遍身大熱,熱退則痛止。或遇食,或不食,皆痛。每常或一年一發,近來二三日一發,遠不過六七日。醫用四物湯和柴胡、香附不應,更醫用四君、木香、檳榔亦不應;又用二陳加紫蘇、豆蔻,又用七氣等劑,皆不應。汪診脈皆微弱,似有似無,或一二至一止,或三五至一止,乃陽氣大虛。
白話文:
腹
李子豫醫治豫州刺史許永的弟弟,患有心腹痛,十多年病情危殆,幾乎死去。突然有一天晚上,病人聽到屏風後面有鬼,鬼說:「明天李子豫會從這裡經過,用赤毒藥殺死你,你就要死了。」腹中的鬼回答:「我不怕它。」於是派人去等候李子豫,李子豫果然來了。還沒進門,病人就聽到腹中有呻吟聲。李子豫進去診治後說:「這是鬼病。」於是給他服用八毒赤丸,一會兒工夫,腹中雷鳴般響聲滾滾,大便暢通,排泄幾次後就痊癒了。
嗣伯醫治十五歲的張景聲,患有腹脹面黃,很多藥物都治不好。嗣伯說:「這是石蛔蟲,很難治療,要用死人枕頭煮來服用。」服用後排出很多蛔蟲,蟲頭堅硬如石,約五六升之多,病就好了。王晏問他原因,他說:「石蛔蟲,治療方法很特殊,蛔蟲身體堅硬,普通的藥物不能驅除,必須用鬼物來驅趕它,然後才能散掉,所以用死人枕頭煮來服用。」
丹溪診治一位婦女,腹部漸漸腫大像懷孕一樣,到十月的時候,求治生產的藥物。觀察她的神色非常困難,給了她藥物,幾天後排出半桶白蟲。這是因為婦女的元氣大虛,精血雖然凝結,但不能成胎,反而腐敗,積累很久,濕氣化為熱,濕熱產生蟲子,這是理所當然的,也需要十月之氣的催動才能生產,最終不是好兆頭,這位婦女不到一個月就死了。濕熱生蟲,就像溝渠汙濁,長期不流動,就會在其中滋生蟲子。
一位婦女服用墮胎藥後,在肚臍右側長了腫塊,腫塊疼痛劇烈,伴有寒熱。腫塊比肚臍高一寸,疼痛難以觸摸,脈象洪數。朱某說:「這是瘀血溢出到腸子外面的盲膜之間,聚集形成癰腫。」於是用補氣血、行結滯、排膿的藥方,三天後膿血大量排出,裡面像糞便一樣,臭味很重。病人很害怕,朱某說:「氣血生肌,則內外通道自然會癒合。」不到十天就痊癒了。
汪石山醫治一位五十歲的男子,面色蒼白,性情急躁,說話不合心意就大喊大叫,氣息減弱,嘔吐,左乳房下突然有一點疼痛,後來又因勞累和惱怒,腹部感到有穢氣衝上來,就咳嗽和嘔吐,有時乾咳無痰,嚴重時會嘔血,發作時間像瘧疾一樣。有人用治療瘧疾的方法,有人從痰治,有人從氣治,都不見效。診脈發現脈象浮細,略微弦數。他說:「這是脾土虛弱,肝木旺盛。」性情急躁多怒,肝火經常亢奮,所以左乳房下疼痛,是肝氣鬱結。
穢氣衝上來,是肝火凌犯脾土而逆上;嘔血,是肝臟被火擾亂,不能藏血;咳嗽,是肺金失養,又受肝火克制;嘔吐,是脾虛不能運化食物,鬱結成痰;寒熱,是水火交戰。現在應該瀉去肝木的實邪,補益脾土的虛弱,清瀉肺金的燥熱,才能夠平安無事。處方用青皮、山梔各七分,白芍、黃耆各一錢,川芎、阿膠各八分,甘草、五味子各五分,白朮、麥冬各錢半,人參三錢,煎服一個多月,各種症狀都平復了。
一個人長期消瘦體弱,患有左腹部痞滿,穀氣偏行於右側,不能到達左側,飲食減少,大便秘結。汪某診脈發現,脈象浮緩而弱,不能承受探查按壓。他說:「這是脾土虛弱,肝木旺盛。」用人參補益脾胃;枳實瀉肝;用芍藥引導金泄木;用當歸和血潤燥;加入厚朴、陳皮以寬胸散脹;再加川芎、山梔以疏肝解鬱。服用了十幾帖藥稍有好轉,因為大便乾燥,想喝人奶。
汪某說:「恐怕會導致滑瀉。」果然如此,於是停止喝人奶,繼續服用以前的藥物,每帖藥增加人參四五錢,後來想吃辛香燥熱的食物。汪某說:「脾胃病氣結,辛香燥熱的食物無妨。」每天吃二十多枚炒熟的榧子,吃十幾斤烤餅,以增強藥效,一年後痊癒了。
一位將近五十歲的婦女,患有腹痛。一開始從右手指頭發冷開始,逐漸上升到頭部,像冷水澆灌一樣。腹部劇烈疼痛,全身發熱,熱退後疼痛消失。無論吃不吃東西都會疼痛,經常一年發作一次,最近二三天就發作一次,最長不超過六七天。醫生用四物湯加柴胡、香附治療無效,又用四君子湯、木香、檳榔治療無效;又用二陳湯加紫蘇、豆蔻治療無效;又用七氣湯等藥物治療,都無效。汪某診脈發現脈象微弱,似有似無,有時一至二,有時三至五,然後停住,這是陽氣大虛。