沈源

《奇症彙》~ 卷之五 (6)

回本書目錄

卷之五 (6)

1.

或問:所言病患奇聲者,皆屬蟲類。此症孕婦腹內鐘鳴,可亦是蟲乎?予曰:非也,凡聲不出宮商角徵羽五音者,悉屬臟病,非蟲也。蓋脾屬土,其音宮,宮音重而大,孕婦腹鳴如鍾,即土之宮音也。然此音非郁不發,郁非熱亦不發。症由脾土素有鬱熱,因胎日長,而其氣更郁,更鬱則胎氣不順,不順則逆,逆則所郁之氣因逆而發是音也。(猶雷因元陽之氣閉郁,鬱而發之則雷聲內作)。

土能清熱下氣,而鼠窟土乃至陰之土,可護麝直達脾陰之所,而共散其氣,兼清其熱,更納其香(土能納香),使胎亦無損而愈。或用黃連專清脾陰之火,使火滅氣散,而病亦可愈也。

主簿陳子直妻有異疾,每腹脹則腹中有聲如擊鼓,遠達於外,聞者疑似作樂,腹脹消則鼓聲亦止,一月一作。經數十醫皆莫能明其疾。

又問:是案腹鳴如鼓,乃一月一作,此何故乎?予曰:經云諸病有聲皆屬於熱,此症腹脹有聲如鼓,亦宮音也。因脾土虛而有熱,熱而兼郁所作。然作必一月者,蓋必由經而病。醫案中雖知其病之奇,而不明其病之源也。夫月事以時而下,而血必根乎氣,氣凝則凝,氣滯則滯。

然氣滯亦有虛實之辨,氣實則痛,氣虛則脹。如應期之日,若遇太過,則必將行而痛,痛可立運而下。不及,則經雖應期而動,而無如氣不能運行,則氣滿鬱於中,故即腹脹,脹則脾土所郁之氣,從血中外泄,故有是音也。所泄之際,血亦漸動,動則漸行而下,故腹脹消而鼓聲亦止,所以作必一月。

若非因經而病,何得有是症乎?治若清補脾胃和血調經,其症亦當自愈。

又問:鐘鼓二聲之音,其音俱宮,故病皆屬土,乃同匙土病,而何故有鐘鼓二聲之患乎?予曰:此氣分順逆耳。鐘聲,雖脾土所發之音,乃因氣逆於肺,肺納其氣,則氣不散漫,所以其鳴如鍾。若肺不居上,則氣散漫不收,必當聲發如雷也。蓋肺屬金,其音商,當肺納氣之時,而肺之商音亦作,故聲發如是耳。

鼓聲,其音走下,故下復覆皮,以應其下,症由土音下泄,故作聲如鼓也。

《肘後方》云:有人忽腹痛脹急,不得氣息,上衝心胸,旁攻兩脅,或塊壘湧起,或牽引腰脊,此乃身中屍鬼,接引為害。取屋上四角茅入銅器中,以赤帛覆腹,將銅器燒茅令熱,隨痛追遂,蹠下癢即瘥也。

又云:有人與女子交接,忽腹痛欲死,此陰毒也。用猳豬血乘熱和酒飲之。

《寇氏衍義》云:有小兒臍中血出多啼,或出水汁,用白石脂末溫撲之,日三度,勿揭動自愈。

孫思邈云:有山野人好齧蝨,在腹生長為蝨瘕。用敗梳、敗篦各一枚,各破作兩分,以一分用水五升,煮取一升,調服即下出。

《客座新聞》云:青陽復氏素業醫,任江陰訓利,有儒生之父,患腹脹,求其診視。乃脈洪而大,有濕熱生蟲之象,況飲食如常,非水腫蠱脹之症。以石榴、椿樹各取東引根,加檳榔各五錢,用長流水煎,空心服,少頃腹作大痛,瀉下長蟲一丈許,遂愈。

白話文:

有人問:所有說病人發出奇異聲音的,都屬於蟲症。孕婦腹中發出鐘鳴般的聲音,是不是也是蟲子作祟呢?我說:不是的,凡是聲音不屬於宮商角徵羽五音的,都屬於臟腑疾病,不是蟲子引起的。因為脾臟屬土,其音為宮,宮音低沉而宏大,孕婦腹鳴如鍾,正是土的宮音。但是,這種聲音不是鬱結不通就不會發出,鬱結不通不是有熱就一定會發出。症狀是由於脾土本來就有鬱熱,由於胎兒日漸長大,其氣更加鬱結,更加鬱結則胎氣就不順暢,不順暢則逆亂,逆亂則鬱結之氣因逆亂而發出聲音(就像雷聲是因為元陽之氣閉塞鬱結,鬱結而發出就產生雷聲)。

土能清熱降氣,而鼠窟土是陰土,可以護衛麝香直達脾臟陰寒之處,共同疏散其氣,兼且清熱,還能吸收麝香之氣(土能納香),使胎兒也不受損害而痊癒。或者用黃連專門清除脾臟陰寒的火氣,使火氣熄滅,氣機疏通,疾病也能痊癒。

主簿陳子直的妻子有種奇怪的疾病,每次腹部脹滿就會腹中有聲音,像敲鼓一樣,聲音很大,遠處都能聽到,聽的人還以為是在奏樂,腹部脹滿消退後,鼓聲也就停止了,每月發作一次。很多醫生都診治過,卻都不能明白她的病因。

又有人問:這個案例中腹鳴如鼓,每月發作一次,這是為什麼呢?我說:經書上說,各種疾病發出聲音都屬於熱症,這個病例腹部脹滿發出如鼓的聲音,也是宮音。這是因為脾土虛弱而又有熱,熱又兼且鬱結所造成的。但是,一定每月發作一次,必定是因經期而病。醫案中雖然知道這個病的奇特,卻不明白其病的根源。月經按時下泄,而血液必然根於氣,氣凝則血凝,氣滯則血滯。

然而,氣滯也有虛實之分,氣實則疼痛,氣虛則脹滿。如果到了經期,如果氣血過盛,就一定會行經而疼痛,疼痛可以立即促使經血下行。如果氣血不足,則經期雖然按時來潮,但是氣血不能運行,則氣機鬱結於內,所以就腹部脹滿,脹滿則脾土鬱結的氣機,從血脈中外泄,所以就發出聲音。外泄的時候,血液也漸漸流動,流動則漸漸下行,所以腹部脹滿消退而鼓聲也停止了,所以一定每月發作一次。

如果不是因為經期而引起的疾病,怎麼會有這種症狀呢?治療只要滋陰補脾胃,和血調經,症狀應該就能自愈。

又有人問:鐘聲和鼓聲兩種聲音,其音都是宮音,所以疾病都屬於脾土,都是同類的脾土疾病,為什麼會有鐘聲和鼓聲兩種不同的症狀呢?我說:這是氣機運行順逆造成的。鐘聲,雖然是脾土發出的聲音,卻是因為氣機逆亂於肺,肺吸納了這些氣機,氣機就不會散漫,所以其聲音像鍾聲。如果肺氣不能居於上焦,則氣機散漫而不收斂,一定會發出像雷聲一樣的聲音。因為肺屬金,其音為商,當肺吸納氣機的時候,肺的商音也產生,所以聲音就這樣發出。

鼓聲,其音向下傳導,所以聲音向下傳導到腹部皮膚,以應對下焦,症狀是由於土音下泄,所以發出像鼓一樣的聲音。

《肘後方》上說:有人突然腹部疼痛脹滿緊急,呼吸困難,氣逆衝擊心胸,疼痛波及兩脅,或者腹部有塊狀物湧起,或者牽引腰脊,這是因為體內有屍鬼,附著纏繞作祟。取屋頂四角的茅草放進銅器中,用紅布覆蓋腹部,燒熱銅器中的茅草,隨著疼痛追逐而移動,腳底發癢就痊癒了。

又說:有人與女子性交,突然腹部疼痛將死,這是陰毒。用野豬血趁熱和酒一起飲用。

《寇氏衍義》上說:有小兒臍中出血,啼哭不止,或者流出水液,用白石脂粉末溫熱敷貼,一天三次,不要揭開,就會自然痊癒。

孫思邈說:有山野人喜歡咬虱子,在腹部生長成虱子引起的腫塊。用壞掉的梳子和篦子各一個,都掰成兩半,用其中一半,加水五升,煮到一升,調服下去,就能排出虱子。

《客座新聞》上說:青陽的復氏,一向從事醫業,在江陰擔任教書先生,有一個儒生的父親,患有腹部脹滿,請求他診治。他診脈發現脈象洪大,有濕熱生蟲的症狀,而且飲食如常,不是水腫蠱脹的症狀。他用石榴、椿樹各取東向的樹根,加檳榔各五錢,用長流水煎煮,空腹服用,一會兒腹部劇痛,瀉下長蟲一丈多長,於是痊癒了。