沈源

《奇症彙》~ 卷之二 (2)

回本書目錄

卷之二 (2)

1.

夏子益《奇疾方》云:有人忽鼻中出毛,晝夜可長二三寸,漸漸粗圓如繩,痛不可忍,摘去復生,此因食豬羊血過多所致,用生乳香、硇砂各一兩為末,飯丸梧子大,每服空心臨臥各服十丸,開水送下,服儘自落。

《奇病方》云:人有鼻中生紅線一條,長三尺許,少動則痛,此飲酒過多而然。方用硼砂一分,冰片一分,研為末,以人乳調之,點紅線中間自愈。

又云:有人患鼻大如拳,疼痛欲死,此乃肺經之火,熱壅於鼻而不得泄。法當清其肺邪,去其鼻間之火,服解壅湯數劑自消。此方全在群入肺經以去其邪,故治隨愈。此奇病而以常法治之者也。

白話文:

古籍記載,有人鼻子裡突然長出毛髮,一天一夜能長二三寸,漸漸變得粗圓像繩子一樣,疼痛難忍,拔掉後又會長出來,這是因為食用豬羊血過多引起的。可用生乳香、硇砂各一兩研磨成粉,做成梧子大小的藥丸,每次空腹或睡前服用十丸,用開水送服,服用完畢毛髮就會自然脫落。

同樣的古籍記載,也有人鼻子裡長出一條紅線,長三尺左右,稍微動一下就痛,這是因為飲酒過多造成的。可以用硼砂和冰片各一分研磨成粉,用人乳調和,塗抹在紅線中間,就能自然痊癒。

另外,還記載有人鼻子腫得像拳頭一樣大,疼痛難忍,快要死了,這是因為肺經火熱積聚在鼻子裡無法散發,需要清熱解毒,消除鼻子裡的火氣。服用解壅湯幾劑,鼻子就會自然消腫。這種方法是通過清熱解毒藥物治療肺經,去除邪氣,所以能治癒。這些都是用一般的方法治療奇病的例子。

《酉陽雜俎》云:永貞年,有東市富翁王布知之女,年十四五,患鼻孔各隨息肉,如皂莢子。其根細如麻絲,長寸許,觸之痛入心髓。其父破錢數百萬,治之不瘥。忽一日,有梵僧乞食,因問布知君,女有異疾,吾能治之。布喜即就治,僧隨取白色藥吹鼻孔,少頃摘去之,出黃水,都無所苦,賞之百金不受而去。

〔源按〕息肉由胃中食積,熱痰流注,古方俱用硼砂、白礬消,此二味色俱白,前案所吹之藥白色者,或即此也。

《集異記》云:狄梁公性好醫藥,尤妙針術。顯慶中,應制入關,路旁大榜云:能療此兒,酬絹千匹。有富室兒,鼻端贅如拳石,綴鼻根蒂如筋,痛楚危急。公即腦後下針,疣贅應手而落,其父母備干絹奉焉,公不顧而去。

白話文:

唐朝永貞年間,東市富商王布知的女兒,年約十四五歲,患了鼻孔裡長息肉的怪病,息肉像皂莢子一樣,根部細如麻絲,長約一寸,碰觸就會痛到心坎裡。她父親花費了數百萬錢財醫治,卻不見好轉。有一天,一位梵僧來乞討,得知王布知的女兒生病,便說自己能醫治。王布知欣喜若狂,立刻請僧人治療。僧人隨手取來白色藥粉,吹進女孩的鼻孔裡,不久後便將息肉摘除,流出黃水,女孩完全不痛了。王布知要給僧人一百金作為酬謝,但僧人卻拒絕了,徑直離開。

唐朝顯慶年間,狄梁公因醫術精湛而被召入宮廷。途中,他看到路邊一塊大榜,上面寫著:能治好這孩子,賞賜一千匹絹。原來,當地一位富豪的孩子患了鼻子上長贅瘤的病,贅瘤像拳頭石頭一樣大,連接著鼻根,疼痛難忍,危在旦夕。狄梁公二話不說,在孩子腦後下針,贅瘤立刻應聲脫落。孩子的父母準備了大量絹帛答謝,但狄梁公卻不顧而去。

《聖惠方》云:有小兒患腦疳,鼻癢不止,毛髮作穗,身體黃瘦,用鯽魚膽滴鼻中,數日取效。

《醫學正傳》云:有人患腦崩流汁,鼻中時流臭黃水,兼痛。名控腦砂,有蟲食腦中故也,用絲瓜藤近根三五尺,燒存性,每服一錢,溫酒下,以愈為度。

許學士治檢正患鼻額間痛,或麻痹不仁,如是數年,忽一日,連唇口頰車髮際皆痛,不能言語,飲食皆妨。許作足陽明經受風毒,傳入經絡,血凝滯而不行,故有此症,或以排風小續命、透髓丹之類與之,皆不效。制犀角升麻湯贈之,數日愈。夫足陽明胃也,經云:腸胃為市。

白話文:

《聖惠方》記載,有小孩患腦疳,鼻子癢不停,頭髮像穗子一樣,身體消瘦發黃,用鯽魚膽滴鼻,幾天就能見效。

《醫學正傳》記載,有人患腦崩流汁,鼻子經常流出臭黃水,還伴隨疼痛,稱為控腦砂,是因為有蟲子吃腦造成的,用絲瓜藤靠近根部三五尺的部位燒成灰,每次服用一錢,溫酒送服,直到痊癒。

許學士治療一位檢正官患鼻額間疼痛,或者麻痺不仁,已經持續好幾年,突然有一天,連嘴唇、嘴巴、臉頰、頭髮邊緣都疼痛,不能說話,吃喝也受阻。許學士認為是足陽明經受風毒,傳入經絡,血液凝滯不通,所以出現這些症狀,用排風小續命、透髓丹之類的藥物都不見效。他配製了犀角升麻湯給他服用,幾天就痊癒了。足陽明經是胃經,經書上說:腸胃是身體的市集。

又云:陽明多血多氣,胃之中腥膻五味無所不納,如市廛無所不有也。以其熟腐飲食之毒聚於胃,此方以犀角為主,解飲食之毒也。陽明經脈環唇,挾舌起於鼻,合額中,循頰車,上耳前,過客主人,循髮際,至頭顱。今所患皆一經絡也。故以升麻佐之,余藥滌除風熱,升麻、黃芩專入胃經,稍通者自能曉。

史載之治朱思古,眉州人,年三十歲,得疾不能食,聞葷腥即嘔,惟用大鐺,旋煮湯沃,淡飯食之,醫莫能治。史曰:俗皆不讀醫經,而妄欲療人之疾,可嘆也。君之疾,正在《素問》經中,名曰食掛。凡人之肺六葉,舒張而蓋。下覆於脾,子母氣和,則進飲食。一或有疾,則肺不能舒,脾之氣敝,故不嗜食。

白話文:

陽明經氣血充沛,胃能容納各種腥羶五味,就像市集裡應有盡有。因為吃太多肥膩的食物,毒素堆積在胃裡,所以這個方子以犀角為主藥,解食毒。陽明經脈從鼻部開始,環繞嘴唇,經過臉頰,上至耳前,再沿著頭頂,到達頭顱。現在的病症都屬於陽明經脈的病變,因此用升麻輔助犀角,其他藥物則用來清除風熱。升麻和黃芩都專入胃經,稍微懂點醫理的人都能明白。

史書記載,眉州人朱思古三十歲時患病,不能進食,一聞葷腥就嘔吐,只能用大鍋煮稀飯勉強吃些,許多醫生都束手無策。史書感嘆道,世俗之人不認真學習醫書,卻妄想醫治病人,實在令人嘆息。朱思古的病症,其實《素問》中已有記載,叫做食掛。人體的肺有六葉,舒張後覆蓋在脾臟之上,彼此氣息調和,才能正常進食。如果其中一處有病,肺就無法舒展,脾氣衰弱,自然就會厭食。

遂授一方,清氣順肺為治。服之三日,病者鼻聞肉味覺香,取啖之甚美。此事宋人載於傳記,江篁南云:余考之岐黃書,皆無食掛之說,或記者假託耳,或史公大言以欺世歟?皆未可知也。

孫東宿治太學孫中叔,以暑月赴南雍,一日轉班出,索茶飲,飲輒逆流左鼻,茶入腹者十之三。幾一月,不惟茶水為然,粥飯亦多從鼻出。漸加噁心、頭暈、肌肉削,四肢無力,心益惴惴,亟歸,就孫治。孫云:諸醫認何症?投何藥?中曰:醫皆謂諸逆上衝,皆屬於火,故投劑非黃連解毒,即三黃、石膏、梔子、黃柏、知母、天花粉、葛根之屬。

白話文:

於是給他開了個方子,以清氣順肺為治療方向。服藥三天後,病人聞到肉味覺得香,拿來吃,覺得非常美味。此事宋人記載在傳記中,江篁南說:我查閱了岐黃書,都找不到吃肉的說法,可能是記載者虛構,也可能是史公誇大其詞欺騙世人,究竟是怎麼回事,也難以確定。

孫東宿治療太學孫中叔,暑月前往南雍,有一天換班外出,想要喝茶,喝下去就從左鼻孔倒流出來,茶水能順利進入腹部的不到十分之三。幾個月後,不僅茶水如此,粥飯也大多從鼻孔流出。漸漸地感到噁心、頭暈、肌肉消瘦、四肢無力,心中更加忐忑不安,趕緊回家,找孫東宿治療。孫東宿問道:各位醫生認為是什麼病症?用了什麼藥?他們回答說:醫生都認為是逆上衝,屬於火症,所以用藥不是黃連解毒,就是三黃、石膏、梔子、黃柏、知母、天花粉、葛根之類的藥物。

孫曰:治病貴辨明經絡,與經絡之出納虛實明藏象,察經度,究竟夫病機病能,此扁鵲所以隨俗為變也,何嘗拘拘守方書哉!《內經》有云:咽喉者,水穀之道路也。喉嚨者,氣之所以上下者也。頑顙者,分氣之所泄也。人之鼻淵涕出不收者頑顙不開也。子之症,亦頑顙不開之類爾。

頑顙不開,故氣上而不下,會厭弱而不能掩其氣喉,夫鼻與氣喉相通,惟不掩,故飲食逆從鼻竅而出。不見常人偶氣逆而飲食自噴嚏出乎?即其例也。且右脈緩弱無力,氣虛明矣。《內經》云:形寒飲冷則傷肺。又曰:脾胃喜溫而惡寒。又云:視聽明而清涼,香臭辨而溫暖。

白話文:

孫思邈說:「治病最重要的是要辨明經絡,了解經絡的出入虛實,明瞭臟腑的藏象,觀察經脈的狀態,深入探究疾病的機理和病因。這正是扁鵲能夠隨機應變、靈活應對的原因,他從來沒有拘泥於固定的方書。

《內經》中記載:咽喉是水谷經過的通道,喉嚨是氣體升降出入的地方。頑顙是氣分宣泄的部位。如果鼻淵涕液流出而不收斂,就是頑顙不開。你的症狀,也是頑顙不開之類。

頑顙不開,所以氣往上而不往下,會厭軟弱,不能遮掩氣喉。鼻腔和氣喉相通,由於會厭不遮掩,所以飲食逆流從鼻孔而出。你不曾見過常人偶爾氣逆而飲食從鼻孔噴嚏出來嗎?這就是這個道理。

而且你的右脈緩弱無力,顯然是氣虛。

《內經》說:形寒飲冷則傷肺。又說:脾胃喜溫而惡寒。又說:視聽清晰明朗則涼爽舒適,分辨香臭則溫暖舒適。 」

子多服寒涼,此所以噁心、頭暈、肌削也,症當溫補。蓋肺屬金而主氣,金氣旺則收斂不降,氣下降則飲食從氣下矣。以六君子湯加辛夷、桑白皮、苡仁、沉香,一進而緩,三進止大半,七劑全安。

明宗室富順王,一孫嗜燈花,但聞其氣即哭索不已。時珍診之曰:此癖也。以殺蟲治癖之藥丸,服一料而愈。

解壅湯

黃芩,甘草,麥冬,花粉(各三錢),桔梗,天冬(各五錢),紫菀(二錢),蘇葉,百部(各一錢)

白話文:

孩子吃太多寒涼的食物,就會出現噁心、頭暈、體瘦等症狀,這時候應該要溫補。因為肺屬金,主氣,金氣旺盛就會收斂不下降,氣下降了飲食才能隨氣下行。可以用六君子湯加入辛夷、桑白皮、苡仁、沉香,服用一次就能緩解,三次就能治癒大半,七劑就能完全康復。

明宗室富順王有一個孫子,特別喜歡吃燈花,只要聞到燈花的氣味就會哭鬧不止。李時珍診斷後說這是癖病,用殺蟲治癖的藥丸,服用一劑就痊癒了。

解壅湯的藥方是:黃芩、甘草、麥冬、花粉(各三錢)、桔梗、天冬(各五錢)、紫菀(二錢)、蘇葉、百部(各一錢)。

水煎服。

犀角升麻湯

犀角(十兩),升麻,防風,羌活(各三兩),川芎,白附子,白芷,黃芩(各五錢),甘草(一錢)

上用四錢,水煎,食後臨臥各一服,一日共服四次。

六君子湯(見目門)

白話文:

將犀角、升麻、防風、羌活(各三兩)、川芎、白附子、白芷、黃芩(各五錢)、甘草(一錢)加水煎煮,每次取四錢,飯後和睡前各服用一劑,一天共服用四次。六君子湯的用法請參考「目門」部分。