日本·北山友松子

《北山醫案》~ 卷中 (2)

回本書目錄

卷中 (2)

1. 治某侯病之案

亥時初進加減治中湯。(一錢姜一分半)一貼三分之二。動氣收過半。足膝回暖。脈浮細數六動有奇矣。醫疑其脈數。予曰。溫藥中病。動氣將收。寒氣將散。脈當如是。然胃欠穀氣。脈色不潤耳。勸侯強粥數百顆。至子時末脈和五動矣。

丑時末。侯起身小解。覺惡寒半時許。索藥而飲成服。(加藤氏對候曰惡寒若退微熱至矣願勿以為慮矣)

寅時末。微熱至。脈又浮細數。醫又疑。各各主意不定。又以前言寬解及乎諸子。

二十日。辰時前藥進二貼。動氣收。足膝溫。脈和五動而帶弦滑。侯又索藥。眾曰。藥力勝病。恐生別症。勸停藥強食。侯以為然。

午末大便稀泄。(酉末又稀泄五盞許)

申時末。脈六動許。尺似弦帶滑。面瘦倦睡。肌體弱。侯自覺胸脅下似有物相礙腹牽強。醫議欲進藥選人參養胃湯。(人參草果茯苓蒼朮半夏厚朴藿香陳皮甘草)予固拒之。考其方曰。草果辛溫。厚朴苦溫。不宜濟乎脈數肌熱困倦之候。蒼朮甘燥。藿香芬燥。未卜用於面瘦體燥牽強之症。

半夏之辛燥。茯苓之淡滲。得其助則能理脾氣而不偏。失其助則反燥胃液以成伐。參陳甘草。雖能調中州。若佐使不得其正。反增其病。勢使然也。吾不言乎此。牽強而痛。動氣再衝。還有何手段之治術耶。唯患其後患。不得已而呈其萬一矣。醫拱手曰。然則奈何。予曰。中侯之病者。

溫補脾胃。調養氣血不滯不偏之品也。雖然。今日藥力偏勝恐生變症之際。宜暫進行氣香蘇散。(去麻黃減甘草)一貼五分。生薑二分。從容服之。待藥行氣周。風寒及夾飲牽強些寬。再以溫平之劑調理如何。醫然其說。至夜戌初進小半服。氣惕胸寬。而痛不減。微喜按摩。

至亥時氣行吐留飲一盞許。亥末泄二次。

子時初命疹。(加藤氏診脈五動六部和利貼肉而有力一齋摩腹謂中氣想弱腹間弱無礙手者)

醫又議換方。予曰。前方劑之輕者也。(陶氏曰輕可以去實者邪氣也邪不去正何由養)醫不決。予曰。若如是。只以治中散二分貼飲下之可也。眾議畢上治中散二次是夜。(瀉暫止而熟睡尿赤)半夜後。又議進六君子湯加乾薑木香生薑。(一分半)予曰。六君乾薑用之固當。

木香之加有何臆說耶。醫頷之。遂議定進六君乾薑。(一貼一錢加姜三分)寅末上大半服。(作二次服)

二十一日。卯末脈五動有奇。似滑而潤。侯覺胸滿。候之腹間。少有動氣。眾強藥言後自寬矣。

午前泄一次。午後吐留飲五盞余。申時又泄一次。(似飲者三五盞)侯問如此吐泄。屬甚病因。去冬之患。亦猶是耶。(仙齋有傷濕之語)晚上前方。至夜熟睡。(是日食飲少進)亥時脈和。

二十二日。辰初診脈五動有奇。而和帶滑神氣和。(巳時尿少清)

白話文:

治某侯病之案

亥時初,服用加減治中湯(薑一錢,一分半),用量為一貼的三分之二。氣動稍緩,足膝回暖,脈象浮細數,六次跳動略多於六。醫生懷疑脈象跳動次數過多,我說:溫熱藥物治療疾病,氣機將要收斂,寒氣將要散去,脈象理應如此。但是,胃氣不足,脈色也不潤澤。於是勸侯爺多喝一些粥,大約數百顆米粒的量。到子時末,脈象平和,跳動五次。

丑時末,侯爺起身小便,感覺惡寒大約半個時辰,又請求服用藥物,服藥後。(加藤氏說:惡寒若退,微熱將至,不必擔心。)

寅時末,微熱出現,脈象仍是浮細數,醫生再次懷疑,眾說紛紜,意見不一。我再次用之前的解釋寬慰眾人。

二十日辰時前,服用兩貼藥物,氣機收斂,足膝溫暖,脈象平和,跳動五次,但略帶弦滑。侯爺再次請求服藥,眾人說藥力勝過病情,恐怕會產生其他病症,勸他停止服藥,加強飲食。侯爺同意了。

午末大便稀溏。(酉末再次稀溏,約五盞的量)

申時末,脈象跳動約六次,尺脈略帶弦滑,面色消瘦,倦怠嗜睡,身體虛弱。侯爺自覺胸脅下好像有東西阻塞,腹部牽拉疼痛。醫生們商議要加服人參養胃湯(人參、草果、茯苓、蒼朮、半夏、厚朴、藿香、陳皮、甘草)。我堅決反對。我分析這個處方:草果辛溫,厚朴苦溫,不適合治療脈象跳動過多、肌體發熱倦怠的情況;蒼朮甘燥,藿香芳香辛燥,也不適合治療面色消瘦、體質乾燥、腹部牽拉疼痛的症狀;半夏辛燥,茯苓淡滲,如果得到其他藥物的輔助,就能調理脾胃而不偏頗,如果沒有輔助藥物,反而會乾燥胃液,造成損傷;人參、陳皮、甘草雖然能調和脾胃,但如果輔助藥物運用不當,反而會加重病情。病情發展到這個地步,我就不再贅述了。腹部牽拉疼痛,氣機再次衝擊,還有什麼治療方法呢?我擔心後患,不得不提出萬一之策。醫生們拱手請教。我說:侯爺的病症,應該溫補脾胃,調養氣血,避免藥物作用過於偏頗。然而,今天藥力過於強勁,恐怕會產生其他病症,應該暫時服用行氣香蘇散(去麻黃,減少甘草),一貼五分,生薑二分,慢慢服用。待藥物行氣,風寒和夾雜的飲邪使腹部牽拉疼痛減輕後,再用溫和的藥物調理,如何?醫生們同意了我的意見。到戌時初,服用了小半劑藥物,氣機通暢,胸部寬舒,但疼痛未減,稍微按摩感覺舒服些。

到亥時,氣機運行,嘔吐出約一盞的積液。亥時末,大便稀溏兩次。

子時初,出疹子。(加藤氏診脈,脈象跳動五次,六部脈象和利,脈象有力貼肉,用手按摩腹部,說中氣略虛,腹部無礙。)

醫生們再次商議換方,我說:之前的藥方劑量很輕。(陶氏說:輕微的藥物可以去除實邪,邪氣不去,正氣怎麼能得到滋養?)醫生們猶豫不決,我說:如果這樣,只服用治中散二分,一次服用即可。大家商議後,服用治中散兩次,當天晚上(瀉痢暫時停止,熟睡,小便赤黃)。半夜後,又商議服用六君子湯,加入乾薑、木香、生薑(一分半)。我說:六君子湯、乾薑服用是應該的,但是加木香有什麼想法呢?醫生們點頭稱是,於是決定服用六君子湯加乾薑(一貼一錢,加薑三分),寅時末服用大半劑藥物。(分兩次服用)

二十一日卯時末,脈象跳動五次略多於五次,脈象似滑而潤。侯爺感覺胸部飽滿,腹部略有氣機衝擊。眾人說藥力強勁,服藥後自然會好轉。

午前大便稀溏一次,午後嘔吐出約五盞積液。申時末再次大便稀溏。(似積液約三五盞)侯爺問如此嘔吐瀉痢,是何原因?去冬的疾病,也是這樣嗎?(仙齋說有傷濕之語)晚上服用之前的藥方,當天晚上熟睡。(當天飲食少量)亥時脈象平和。

二十二日辰時初診脈,脈象跳動五次略多於五次,平和,略帶滑利,神氣平和。(巳時小便少而清)