周守忠

《養生類纂》~ 卷下 (18)

回本書目錄

卷下 (18)

1. 服桑椹

桑椹利五臟關節,通血氣,久服不飢,多收曝乾,搗末蜜和為丸,每日服六十丸,變白不老。取黑椹一升,和蝌蚪子一升,瓶盛封閉,懸屋東頭一百日,盡化為黑泥,染白鬚如漆。又取二七枚,和胡桃脂,研如泥,拔去白髮,點根中即生黑者。(《本草拾遺》)

白話文:

桑椹具有滋養五臟、舒筋活絡、促進血液循環的功效。長期服用桑椹能消除飢餓感。將桑椹曬乾後磨成粉末,用蜂蜜混合成丸子,每天服用六十顆,可使人面色紅潤,延緩衰老。

此外,取一升黑桑椹,與一升蝌蚪子一起裝入瓶中封閉,懸掛於房屋的東側,放置一百天,桑椹與蝌蚪子會完全轉化為黑色泥土。用此黑泥塗抹白髮,可以使白髮染成烏黑髮色,如同漆黑一般。

另外,取二十七顆桑椹,與核桃油一起研磨成泥狀,塗抹於白髮根部,可以使白髮重新生長成黑色。

2. 服桃膠

桃膠以桑灰汁漬,服之百病愈。久久服之,身輕有光明,在晦夜之地,如月出也。多服之則可斷谷。(《抱朴子》)

白話文:

服用桃膠可以治癒各種疾病,如果長期服用,可以使身體變得輕盈且發光,即使在黑暗的地方也能像月亮一樣明亮。大量服用甚至可以不吃穀物。

3. 服杏仁

杏仁五月採,破核去雙仁者,自朝蒸之,至午而止,便以慢火微蒸烘至七日,乃收貯之。每旦腹空時,不拘多少任意啖之,積久不止,駐顏延年。云是夏姬法。然杏仁能使人血溢,少誤之必出血不已,或至委頓,故近人少有服者。(《本草圖經》)

杏仁酥主萬病,除諸風虛勞冷。方取家杏仁,其味甜。杏,特忌用山杏仁,山杏仁慎勿用,大毒害人也。家杏仁一石,去尖皮、兩仁者,揀完全者,若微有缺壞,一顆不得用。微火炒,作細末,取白酒二石,研杏仁取汁一石五斗,上一味以蜜一斗,拌杏仁汁煎,極令濃,與醴相似,內兩石甕中攪之,密封泥,勿令泄氣,三十日看之,酒上出酥也。接取酥,內瓷器中封之。

白話文:

杏仁在五月採收,將果核破開取出兩顆仁,從早上開始蒸,到中午停止,然後用小火慢慢烘烤七天,之後收起來儲存。每天早上空腹時,可以隨意食用,長期食用,可以駐顏延年。據說這是夏姬的養顏秘方。不過,杏仁容易讓人流血,稍有不慎就會止不住血,甚至造成虛弱無力,所以現代人很少服用。

杏仁酥可以治療各種疾病,去除各種風寒虛勞。製作方法是選用家杏仁,味道要甜。特別忌用山杏仁,山杏仁有毒,千萬不能用。將一石家杏仁,去除尖皮和兩顆仁,挑選完整無缺的,如果有任何損壞,都不能使用。用小火炒至成細末,取二石白酒,將杏仁研磨取汁一石五斗,再加入一斗蜂蜜,與杏仁汁一起煎煮,煮到非常濃稠,像甜酒一樣。然後裝入兩石容量的甕中攪拌,密封起來,不要讓氣體洩漏,放置三十天後,酒面上就會出現酥。將酥取出,裝入瓷器中封存。

取酥下酒,別封之,團其藥如梨大,置空屋中作閣安之,皆如飴脯狀,甚美,服之令人斷谷。(《千金翼方》)

白話文:

把酥油和酒分開來密封好,然後把藥物揉成像梨一樣大的球形,放在一個空房子裡做成架子放著。這些東西看起來就像蜜餞肉乾那樣美味,吃下去可以讓人不需進食也能活著(出自《千金翼方》)。

4. 服椒

生椒擇去不折者,除去黑子,用四十粒,以梨水浸,經一宿,盡令口合,空心新汲水下,去積年冷,暖臟腑。久服則能駐顏,黑髮明目,令人思飲食。(《斗門方》)

白話文:

選出沒有斷裂的鮮胡椒,去掉黑色種子,使用40顆,用梨汁浸泡一夜,讓其完全吸收水分,早上空腹時喝下新汲取的水,可以去除多年來的寒氣和溫暖內臟。長期服用可以使皮膚保持年輕,使頭髮變黑、眼睛明亮,讓人有想吃東西的慾望(出自《鬥門方》)。

5. 服漆

淳漆不枯者服之,令人通神長生。餌之法,或以大蟹十枚投其中,或以雲母水,或以玉水合服之,凡蟲悉下,惡血從鼻出,一年六甲行廚至也。(《抱朴子》)

白話文:

服用淳漆可以使人的精神旺盛、延年益壽。服用的方法有幾種:可以使用十隻大螃蟹放入其中;或者用雲母水浸泡;也可以用水和玉石一起服用。這樣做會使身體中的寄生蟲排出體外,並且惡血會從鼻子流出。這表示已經達到了一年六個週期的目標(即六個月)。(出自《抱樸子》)