《壽世編》~ 下卷 (13)
下卷 (13)
1. 雜錄門
(驅蚊法,治蝨,發蝨,魚蝨,牛馬蝨,治壁蝨,驅蠅,驅鼠法,捕蛇法,治衣服生蝨,治白蟻,禁蛙鳴,治小犬吠聲,遠行不飢,食蒜不臭,米久不生蟲,煮豬婆肉,血汙衣,油汙衣,漆汙衣,黃泥汙衣,膏藥汙衣,糞汙衣,酒醋醬汙衣,防氈貨生蟲,紙絹書畫墨汙衣,洗白衣垢,洗舊葛衣,去凌綢墨跡及扇上墨,種松方,梅花脯,點斑竹方,視雲霄中物,禽獸昆蟲所畏,空中鶴至,浮水出沒,山行稱謂預知防禍,治臭蟲,烏雲髻,抹面如童顏,雕刻竹器,竹木刺傷,書免蛀傷,手指凍裂,洗淨墨跡,磁轉逃奴,後復補附九方)
白話文:
驅蚊、治蝨、除魚蝨、牛馬蝨、壁蝨,驅蠅、滅鼠、捕蛇,治衣服生蝨、白蟻,禁蛙鳴、治小犬吠聲,遠行不飢,食蒜不臭,米久不生蟲,煮豬婆肉,去除血汙、油汙、漆汙、黃泥汙、膏藥汙、糞汙、酒醋醬汙,防氈貨生蟲,去除紙絹書畫墨汙,洗白衣垢、舊葛衣,去凌綢墨跡及扇上墨,種松樹,做梅花脯,點斑竹,觀雲霄中物,禽獸昆蟲所畏懼,空中鶴至,浮水出沒,山行稱謂預知防禍,治臭蟲,烏雲髻,抹面如童顏,雕刻竹器,竹木刺傷,書免蛀傷,手指凍裂,洗淨墨跡,磁轉逃奴,後附九種方法。
驅蚊法五方
端午日,取浮萍曬乾為末,樟腦拌勻,夜焚少許,蚊化為水
鱉甲、夜明砂同為末,熏之。
七醋浸浮萍一宿,陰乾燒煙。
麻葉燒煙。
鰻骨燒煙。
治蝨
銀珠,紙燒煙燻之。
發蝨
水銀入紅棗內,飯上蒸熟,揉勻,置之發中,一二日即淨。
魚蝨
號桐梗、松枝、羊糞置塘內,皆可治。若羊糞更闢獺。
白話文:
驅蚊法五方
端午節當天,將浮萍曬乾磨成粉末,與樟腦拌勻,晚上點燃少許,蚊子就會變成水。
鱉甲和夜明砂一起磨成粉末,用來熏蚊子。
將浮萍浸泡在七醋中一晚,陰乾後燃燒煙霧。
將麻葉燃燒煙霧。
將鰻魚骨燃燒煙霧。
治蝨
將銀珠放在紙上燃燒煙霧熏頭髮。
發蝨
將水銀放入紅棗中,用飯蒸熟,揉勻,塗抹在頭髮上,一兩天後就會乾淨。
魚蝨
將桐梗、松枝、羊糞放入池塘中,都能治魚蝨。其中羊糞效果更好,甚至可以驅除水獺。
生馬蝨
柏葉樹皮、野澤蘭,共燒煙燻之。仍用蓑衣覆牛背。
治壁蝨(即臭蟲)七方
木香,和巴豆燒煙燻之。紅浮萍燒煙燻之,但煙傷衣帳。羊屎燒煙燻之。羊油,青布條點照。蛇屎紙包,置床四角,則不至。羊毛,置草鋪下。蟹殼燒煙燻之。
驅蠅二方
藁本煎湯,浸抹布抹桌及器皿,蠅自不來。
陳茶末,燒煙燻之。
驅鼠法
黑犬血,和蟹殼燒之。
白話文:
生馬蝨
將柏葉樹皮和澤蘭一起燒煙熏,並用蓑衣覆蓋牛背。
治壁蝨(即臭蟲)七方
- 用木香和巴豆燒煙熏。
- 用紅浮萍燒煙熏,但煙會損傷衣帳。
- 用羊屎燒煙熏。
- 用羊油浸泡青布條,點燃照射。
- 將蛇屎用紙包好,放在床的四個角落,則臭蟲不會靠近。
- 在草鋪下放置羊毛。
- 用蟹殼燒煙熏。
驅蠅二方
- 將藁本煎湯,浸泡抹布,擦拭桌子和器皿,蒼蠅便不會靠近。
- 用陳茶末燒煙熏。
驅鼠法
用黑狗血和蟹殼一起燒。
荷葉梗塞鼠穴,鼠自去。
捕蛇二方
雞糞於土風燒之,蛇自出。
荔枝、桂圓核同燒煙,蛇即醉軟不動。捕而放之於野,切勿傷其生。
治衣服生蝨
白果三十枚,水銀三分,野菊花三錢,同研細,攪漿漿衣,衣不生蝨。
治白蚊
養竹雞一對,蟻聞共叫,即化為水。並可去一切蟲蝨。
禁蛙鳴二方
野菊花連根葉順風撒去。
牛膽塗紙置水中,皆不鳴。
白話文:
荷葉梗塞住老鼠洞,老鼠就會自己離開。
雞糞埋在地裡用風吹烤,蛇就會自己出來。
荔枝和桂圓核一起燒,煙會讓蛇醉倒軟弱無力,可以抓住它放回野外,不要傷害它。
白果三十枚,水銀三分,野菊花三錢,一起研磨成細粉,攪拌成漿塗抹衣服,衣服就不會生蝨子。
養竹雞一對,螞蟻聞到它們的叫聲就會變成水,也能去除其他蟲蝨。
野菊花連根帶葉順著風撒出去,就能禁蛙鳴。
牛膽塗在紙上,放在水裡,青蛙就不會鳴叫。
治小犬吠聲
以香油少許灌入鼻中,則夜不鳴。
運行不飢
芝麻一升,糯米一升,共研末,紅棗三斤,煎熟和丸,如彈子大。每食以水化一丸,可保一日不飢。
食蒜不臭二方
食畢飲醋一口則不臭。或食芝麻少許,尤妙。
米久不生蟲
蟹殼放米內,則日久不生蟲。
煮豬婆肉二方
煮熟後取出,以冷水浸冷,再煮即爛。
以山楂同煮亦妙。
血汙衣二方
白蘿蔔擦之即去。若生瘡膿血,用牛皮膠洗之即退。
白話文:
治療小狗吠叫:
將少許香油灌入小狗鼻中,則晚上不會叫。
行走不飢餓:
將一升芝麻和一升糯米一起研磨成粉末,再加入三斤紅棗煎煮成丸子,大小如彈珠。每餐用溫水化開一丸,可保證一天不感到飢餓。
食用大蒜不臭:
吃完大蒜後,喝一口醋就能去除蒜味。或者食用少許芝麻,效果更佳。
米飯久放不生蟲:
在米飯中放些蟹殼,就能防止米飯久放生蟲。
煮豬肉快速變軟:
煮熟後取出豬肉,用冷水浸泡,再煮就能快速變軟。
也可以用山楂一起煮,效果也很好。
血汙衣服:
用白蘿蔔擦拭就能去除血汙。如果血汙已經生瘡流膿,可以用牛皮膠洗滌就能消退。
本身小便洗血亦淨。
油汙衣五方
用水調面塗之,干後自去。蘿蔔湯洗之。
滑石末隔紙熨之自退。
桐油,以豆渣擦之。
煙油,以瓜子仁嚼碎洗之。
漆汙衣二方
先用油洗,再以溫湯略擺,然後嚼杏仁接洗,又擺,則無跡。
先以麻油洗去,再以皂角洗之。
黃泥汙衣
先以生薑擦過,用水擺之即淨。
膏藥汙衣二方
酸泔水浸二三日即去。
白話文:
原本沾染了血跡的尿布,洗乾淨後血跡也不見了。
衣服沾染油污,可以試著以下五種方法:
- 用水調和麵粉塗抹在污漬處,待其乾燥後自行脫落。
- 用蘿蔔湯洗滌。
- 將滑石粉用紙隔開熨燙,油污就會消失。
- 用桐油和豆渣擦拭。
- 將瓜子仁嚼碎後用其汁液洗滌。
衣服沾染了漆油,可以試著以下兩種方法:
- 先用油洗滌,再用溫水輕輕搓洗,然後用嚼碎的杏仁繼續洗滌,再輕輕搓洗,就沒有痕跡了。
- 先用麻油洗滌,再用皂角洗滌。
衣服沾染了黃泥,可以先用生薑擦拭,再用水輕輕搓洗,就會乾淨。
衣服沾染了膏藥,可以試著以下兩種方法:
- 用酸泔水浸泡兩三天,膏藥就會去除。
白酒腳煎滾,將膏藥上微浸三五次,用手搓之,清水擺下。
糞汙衣
埋土中半日,取出洗之,則不臭。
酒醋醬汙衣
藕擦之則無跡。
防氈貨生蟲
以生芋擦之,則耐久不蟲。
紙絹書畫墨汙衣
燈草浸水,洗之自退。
洗白衣垢三方
赤小豆煎湯洗。茶子去殼洗。蘿蔔湯洗。
洗舊葛衣二方
葛衣年久色黑,用臭酸泔水浸二三日,取出,清水擺淨如新。
清水揉梅葉洗,經夏不變色。葛忌木盆,洗則變黑。
白話文:
將白酒煮沸,將膏藥稍微浸泡三到五次,用手搓揉,再用清水洗淨。
沾染糞便的衣物,埋入土中半日,取出後清洗,便不會有臭味。
沾染酒、醋、醬的衣物,用藕擦拭,便不會留下痕跡。
防止毛氈製品生蟲,用生芋頭擦拭,便可以持久不生蟲。
沾染墨汁的紙張、絹布或書畫,用燈草浸泡在水中清洗,墨跡就會自然消失。
清洗白色衣物上的污垢,可以用赤小豆煮湯清洗,也可以用茶籽去殼清洗,或者用蘿蔔湯清洗。
清洗舊的葛布衣服,可以用臭酸泔水浸泡兩三天,取出後用清水洗淨,就會變得像新的一樣。
也可以用清水揉搓梅葉清洗,這樣即使經過夏天,顏色也不會變色。葛布忌諱用木盆清洗,否則會變黑。
去綾綢墨跡及扇上墨三方
用紙襯於下以收墨,上用白蘿蔔擦之。
金扇墨,用醬油描濕,再以清水洗之。
紙扇墨,先以水潤濕後,用炭灰敥上,筆蘸清水洗。
種松方
去中間大根,惟留四旁鬚根,則長成偃蓋。
梅花脯
橄欖與梨同食作梅花香,故宋名士謂之梅花脯。
點斑竹方
硼砂五分,明礬一錢,銅青一錢,研細,醋調,隨意點畫。
視雲霄中物
取鸚鵡眼珠水,和人乳滴入眼中,即能仰視。
白話文:
想要去除綾綢和扇子上的墨跡,可以用紙墊在下面吸墨,然後用白蘿蔔擦拭。
如果是金扇上的墨跡,可以用醬油塗抹濕潤,再用清水洗淨。
紙扇上的墨跡,先用水潤濕,再用炭灰擦拭,最後用沾水的毛筆清洗。
種植松樹,要將中間的大根去除,只留下四周的鬚根,這樣才能長成偃蓋狀。
橄欖和梨一起食用,會散發出梅花的香味,所以宋朝的文人稱它為梅花脯。
用硼砂五分,明礬一錢,銅青一錢,研磨成細粉,用醋調和,然後隨意點畫在斑點上。
想要看清楚雲霄中的事物,可以用鸚鵡眼珠的水,和人乳混合後滴入眼睛,就能仰視。
禽獸昆蟲所畏
龍畏鐵,熊畏鹽,獺畏酒,蚺畏菖,鱉畏蔥,燕畏艾,魚畏橄欖,又畏芭蕉,蜘蛛畏蕪青,驢馬之駒畏爐灰,雞雛畏柳薪,龜畏桑薪,河豚畏復菼,狐畏鵲頭,蚊畏蟃骨,海馬畏糟魂,羊畏躑躅(即杜鵑),白蟻畏竹雞聲。
空中鶴至
樺皮,即弓上用者,合真降香焚之,雲中有鶴即至。
浮水出沒
象胸前小橫骨,燒灰入酒服之,任入江河無傷。
山行稱謂預知防禍
白話文:
龍害怕鐵,熊害怕鹽,獺害怕酒,蚺蛇害怕菖蒲,鱉害怕蔥,燕子害怕艾草,魚害怕橄欖,也害怕芭蕉,蜘蛛害怕蕪青,驢馬的小馬駒害怕爐灰,雞雛害怕柳樹柴,烏龜害怕桑樹柴,河豚害怕復菼,狐狸害怕喜鵲頭,蚊子害怕蟃骨,海馬害怕糟魂,羊害怕杜鵑,白蟻害怕竹雞的叫聲。
樺樹皮,就是弓箭上用的那種,把它跟真降香一起焚燒,雲端就會有鶴飛來。
象胸前的小橫骨,燒成灰,用酒服用,就可以在江河裡暢行無阻。
山中遇:子日,自稱社君者系鼠,稱神人者服翼;丑日,稱書生者牛;寅日,稱虞吏者虎,稱當路君者狼,稱令長者老貍;卯日,稱丈人者兔,稱東王父者麋,稱西王母者鹿;辰日,稱西師者龍,稱河泊者魚,稱無腸公子者蟹;巳日,稱寡人者社中蛇,稱時君者龜;午日,稱三公者馬,稱仙人者老樹;未日,稱主人者羊,稱吏者獐;申日,稱人君者猴,稱九卿者猿;酉日,稱將軍者雞,稱捕賊雉;戌日,稱人姓者犬,稱成陽公者狐;亥日,稱婦人者金玉,稱神者豬。但能預知其名,逢之不能為害。
治臭蟲
羊骨一個,秦菽半斤,共入火盆內,同鋸木屑燒煙,門窗閉緊,勿令煙出,其蟲自死。
白話文:
山中遇:
古人云:子日(正月初一)若遇自稱社君者,乃是鼠類;自稱神人者,則穿著羽毛,形似鳥類。丑日(正月初二)若遇自稱書生者,乃是牛;寅日(正月初三)若遇自稱虞吏者,乃是虎;自稱當路君者,乃是狼;自稱令長者,乃是老貓。卯日(正月初四)若遇自稱丈人者,乃是兔;自稱東王父者,乃是麋鹿;自稱西王母者,乃是鹿。辰日(正月初五)若遇自稱西師者,乃是龍;自稱河泊者,乃是魚;自稱無腸公子者,乃是螃蟹。巳日(正月初六)若遇自稱寡人者,乃是社中的蛇;自稱時君者,乃是龜。午日(正月初七)若遇自稱三公者,乃是馬;自稱仙人者,乃是老樹。未日(正月初八)若遇自稱主人者,乃是羊;自稱吏者,乃是獐子。申日(正月初九)若遇自稱人君者,乃是猴;自稱九卿者,乃是猿猴。酉日(正月初十)若遇自稱將軍者,乃是雞;自稱捕賊者,乃是野雞。戌日(正月十一)若遇自稱人姓者,乃是狗;自稱成陽公者,乃是狐狸。亥日(正月十二)若遇自稱婦人者,乃是金玉所化;自稱神者,乃是豬。
若能預知其名,遇見牠們時便不會受到傷害。
治臭蟲
取羊骨一根,秦菽(一種豆類)半斤,一起放入火盆中,與鋸木屑一同燒煙,緊閉門窗,不讓煙霧外泄,臭蟲就會自行死亡。
白芷、蒼朮、雄黃、番木鱉等分為末,糊丸指頭大。微火燒煙燻之,即化為殼。
九頭獅子草,取回放床四角,每角放四五朵,置草荐下,任其自干,臭蟲自絕。
烏雲髻
蔓荊子、千金草、山奈、甘松、牡丹皮、白芨各等分,用油核桃一個,去核搗爛,好菜油入內,煎濃去渣,不時塗之,則發如烏雲矣。
白話文:
【白芷、蒼朮、雄黃、番木鱉等分為末,糊丸指頭大。微火燒煙燻之,即化為殼。】
將白芷、蒼朮、雄黃、番木鱉等藥材研磨成粉末,再調和成如同指頭大小的藥丸。然後用微弱的火源燒烤藥丸,產生的煙霧會使藥丸表面形成一層保護殼。
【九頭獅子草,取回放牀四角,每角放四五朵,置草薦下,任其自幹,臭蟲自絕。】
使用九頭獅子草,取回後放在牀的四個角落,每個角落放置四五朵草花,然後將草花放置於草蓆下方,讓其自然乾燥,這樣就能驅除臭蟲。
【烏雲髻】
將蔓荊子、千金草、山奈、甘松、牡丹皮、白芨等藥材按照相同比例研磨,使用一個去核後的油核桃,將藥材與核桃混合搗碎,加入好的菜油,煎煮至濃稠後去除渣滓,不時地塗抹在頭髮上,如此頭髮就能像烏雲一樣黑亮。
請注意:這些方法和配方是古人的傳統療法,具體效果和安全性可能因人而異。在使用前,建議先諮詢專業的醫療人員或中醫師,以確保適應症狀和個人健康狀況。
抹面如童顏方
硃砂、干胭脂各二錢,宮粉三錢,川芎一錢,潮腦五錢,烏梅五個去核,共為細末。臨睡時津唾調面上,天明以溫水洗去,至六七日,面如仙童。
雕刻竹器
石灰同煮後,雕刻如切藕。
竹木刺傷
牛膝嚼爛,敷上即出。
書免蠹傷
芸香及葉同藏書中,無蠹。
手指凍裂
白芨磨塗患處即愈。
洗淨墨跡
五龍神水洗清油,默唸七遍。
磁轉逃奴
用磁石三兩,包逃人舊衣鞋襪內,懸井中或梁上即回。
白話文:
想要擁有童顏,可以用硃砂、干胭脂、宮粉、川芎、潮腦和去核的烏梅研磨成粉末,睡前用唾液調和塗抹臉上,清晨用溫水洗去,持續六七天,就能像仙童般容光煥發。
雕刻竹器時,可以將石灰與竹子一起煮沸,之後便能像切藕般輕鬆雕刻。
竹木刺傷可以用牛膝嚼爛敷在患處,就能快速取出刺。
將芸香及葉子一起放在書中,可以防止書本被蠹蟲侵蝕。
手指凍裂可以用白芨研磨塗抹患處,就能快速痊癒。
用五龍神水洗清油污,默唸七遍就能去除墨跡。
將三兩磁石包在逃奴的舊衣鞋襪中,懸掛在井中或樑上,就能讓逃奴自動回來。
睡夢遺屎
桑螵蛸末酒調,臨臥先服,數夜即愈,不論大小。
迴風絕火
以硃紅綢或大紅衣迎火掛之。
五色花蛋
蕎麥灰、石灰等分,醃蛋則變色。紅花、蓮蓬灰醃之則通紅。
斟酒不盈
沒藥擦盞口,上酒不溢。
壁上點燈
樟腦同燒酒畫之。
引竹過牆
埋死貓狗,則竹過牆。
禁竹過牆
皂角刺埋土中,則不過。
藏飯不酸
生莧菜鋪在飯上則不酸。
白話文:
睡夢遺屎,用桑螵蛸研磨成粉末,用酒調和,睡覺前服用,連續服用幾晚就會痊癒,不論大小便失禁。
迴風絕火,可以用硃紅色綢布或大紅色衣服迎著火光懸掛。
五色花蛋,蕎麥灰和石灰各取一半,用來醃製雞蛋就會變色。用紅花和蓮蓬灰醃製就會變成紅色。
斟酒不盈,用沒藥擦拭酒杯口,倒酒時就不會溢出。
壁上點燈,用樟腦和燒酒混合畫在牆上。
引竹過牆,把死貓或死狗埋在竹子要經過的牆邊,竹子就能穿過牆壁。
禁竹過牆,把皂角刺埋在土中,竹子就無法穿過牆壁。
藏飯不酸,把生莧菜鋪在飯上面,飯就不會變酸。
鐵器不鏽
以香油調水粉擦之。
怪疾(二十六條)
怪疾異常(怪證異於常患之病,故謂之怪疾。)
肉癥(肉癥者,思肉不已,食訖復思。白馬尿三升,空心飲,當吐肉,不吐者死。本草)
酒癥(一人病心痛,此人好酒,初飲二三杯,必奔走三五十次,其酒稍散,方復飲至前量,至明朝嘔出黃水數口,夜變魚腥臭,六七日始安。戴人(張子和也)以藥吐之,乃吐蟲一條,青黃色,長六七寸,口、目、鼻俱全,狀如蛇,醃干以視人,乃酒癥也。《綱目》)
(一男自幼喜飲酒,日飲二三升,無酒叫呼不絕,全不進食,日就瘦弱。家中設策,令人用手巾縛住手足,卻取生酒一罈於口邊,打開,其酒氣衝入口中,病者必欲就飲,堅不與之。須臾,口中忽吐物一塊,直下壇中,以物蓋覆,猛火燒滾,約幹一半卻開取之,其物如豬肝狀,約三兩重,周圍有小孔如鐵眼,不可數計,棄之於江。自後雖滴酒不能飲矣。
白話文:
鐵器生鏽,可以用香油調和水粉擦拭。
怪病(共二十六種)
怪病異常(怪病的症狀與一般的疾病不同,因此稱為怪病。)
肉症(肉症是指患者一直想吃肉,即使吃飽了也仍然想吃。用白馬尿三升,空腹飲下,應該會吐出肉,如果吐不出來就會死。《本草》)
酒症(有一個人患了心痛病,此人非常喜歡喝酒,一開始喝兩三杯酒,就會跑來跑去三五十次,等到酒勁稍微散去,才繼續喝到之前的量,等到第二天早上就會吐出幾口黃色的水,到了晚上又變成了魚腥臭味,要六七天才會好。戴人(張子和)用藥物幫他催吐,結果吐出了一條青黃色的蟲子,長六七寸,有口、目、鼻,形狀像蛇,把它醃乾了給人看,這就是酒症。《綱目》)
(有一個男人從小就喜歡喝酒,每天喝兩三升,沒有酒就叫個不停,完全不吃飯,身體越來越瘦弱。家人想辦法,用毛巾綁住他的手腳,然後拿了一壇生酒放在他嘴邊,打開酒壇,酒氣衝進他的嘴裡,病人就拼命想喝酒,家人堅決不給他喝。過了一會兒,他突然從嘴裡吐出一塊東西,掉進酒壇裡,家人用東西蓋住酒壇,用猛火燒滾,燒到一半的時候打開酒壇,發現那東西像豬肝一樣,重約三兩,周圍有很多像鐵眼一樣的小孔,數不清,他們就把它丟到江裡。從此以後,他連一滴酒也喝不了。
《得效》)
發癥(一人有飲油五升以來方始快意,常吃則安,不飲則病,此是發入胃化為蟲。雄黃半兩為末,水調服,蟲自出。投沸油中,棄之江中,病即愈。《得效》)
(一道人心腹煩滿彌二歲,甄立言診曰:腹有蟲,誤食發而然。令餌雄黃一劑,少頃吐一蛇無目,燒之有發氣,乃愈。《入門》)
(一人患腰痛牽心,每發輒氣欲絕,眾以為肉癥。徐文伯視之曰:此發癥也。以油投之,即吐物如發,稍引之,長三尺,頭已成蛇,能動,掛門上滴盡,惟一發而已。《入門》)
(一婦人病胸膈不利,口流涎沫,自言嚥下胃中常有雷聲,心膈微痛,時復發昏,針灸藥餌,三載不愈。戴人用痰藥,一湧而出雪白蟲一條,長五六寸,有口鼻牙齒,走於涎中。病者惡而斷之,中有白髮一莖,此發瘕也。子和)
白話文:
以下是簡化的回答:
《得效》
有一個人吃了五公升以上的油才感到舒服,經常食用會很安心,如果不喝就會生病。這是因為油脂進入胃後轉化成了寄生蟲。把半兩雄黃磨碎,用水送服,寄生蟲自然會排出體外。然後把它扔進滾燙的油裡,再拋到河裡,疾病就能痊癒。
另一個案例是一位病人的心臟和腹部非常不舒服,已經持續了兩年。醫生甄立言檢查後發現他的肚子裡有寄生蟲,可能是因誤食某些東西所導致。他讓患者服用了一劑雄黃,不久之後就嘔吐出一條沒有眼睛的蛇,燃燒它時散發出一股像毛髮一樣的味道,症狀便消失了。
還有一位患者的腰部疼痛連帶影響到了心臟,每次發作都像是要窒息一般。大家都認為他是得了腫瘤。但徐文伯看過後表示這是一種叫做「發癥」的病症。他使用了一些油來治療,結果患者立刻吐出了類似毛髮的異物,稍微拉扯一下就有三尺長,而且頭部已經變成蛇形,能夠蠕動。最後在門上晾乾,只剩下一根毛髮。
另一位女性抱怨胸部和喉嚨不太舒適,口中不斷分泌口水,她說吞嚥食物時胃裡常常傳出打雷般的聲音,胸口偶爾也會出現輕微的疼痛感,甚至有時候會突然昏迷。經過三年的針灸、草藥等療法仍然無法康復。一位名叫戴人的醫師開出一些清痰的藥品,使患者嘔吐出一條又大又白的寄生蟲,約莫五六英吋長,具有口、鼻子和牙齒,在唾液中爬行。當患者看到這個景象時感到噁心並切斷了寄生蟲,其中包含著一根白色的毛髮,也就是所謂的「發瘕」。最後由子和完成治療。 以上就是簡化的答案,請參考。
雞癥(褚澄為吳郡太守,李道唸到郡,澄見謂曰:汝有重病。答曰:舊有冷病,今五年矣。澄為診曰:汝病非冷非熱,當是食白瀹雞子過多所致。令取蒜一升,煮食之,乃吐一物如升大,有涎裹之。開看,則是雞雛,翅羽爪距悉俱,能行走。澄曰:此未盡。令更服藥,又吐如曏者十三頭而安。《醫說》)
蛟龍瘕(春、秋二時,龍帶精入芹菜中,人偶食之得病。發則似瘕,面色青黃,腹滿痛不可忍,名為蛟龍病。取飴糖二三升,日兩度服,吐出如蜥蠍三五枚,即差。)
白話文:
褚澄擔任吳郡太守時,李道唸到郡,褚澄見到他便說:「你有重病。」李道唸回答:「我以前患有寒症,已經五年了。」褚澄為他診斷後說:「你的病既非寒症,也非熱症,應該是吃太多煮熟的雞蛋所致。」於是叫李道唸吃一升蒜頭,結果他吐出了一個像升斗大的東西,上面覆蓋著一層涎液。打開一看,竟是一隻雞雛,翅膀、羽毛、爪子和腳趾都俱全,还能行走。褚澄說:「這還沒完。」又叫他服藥,李道唸又吐出十三隻像先前那样的雞雛,之後病就好了。
春季和秋季,蛟龍精華會進入芹菜中,人偶然食用了就會得病。發病時會像瘕一樣,面色青黃,腹部脹痛難忍,稱為蛟龍病。取二三升飴糖,每天服用兩次,吐出三五隻像蜥蜴一样的東西,病就會好了。
(蛟龍子生在芹菜中,食之入腹,變成龍子。用餳糖、粳米、杏仁、乳餅煮粥食之,三升日三服。吐出蛟龍子,有兩頭可驗。仲景)
蛇瘕(華陀行道,見車載一人,病噎塞食不下,呻吟。陀曰:餅店家蒜齏、大酢三升飲之,當自痊。如言服之,果吐大蛇一枚而愈。《本草》)
(一人常飢,吞食則下至胸即便吐出,醫作噎膈治不效。任度曰:此因食蛇肉不消而致斯病,但揣心腹,上有蛇形也。視之果然。遂用硝、黃合而服之,微利則愈。《入門》)
鱉瘕(人食鱉肉不消成瘕,伏在心下,揣見頭足,時時轉動作痛。白馬尿飲之即消。昔有人與奴俱得此病,奴先死,剖其腹得鱉,置庭中。有乘白馬客來,看其馬放尿鱉上,即便消化。其主知其奇效,取飲之,即愈。)
白話文:
傳說蛟龍之子會生長在芹菜中,人若誤食,蛟龍子會在腹中變成真龍子。可用餳糖、粳米、杏仁、乳餅煮粥,每日三次,每次三升,服用後便會吐出蛟龍子,且蛟龍子有兩個頭,以此可辨真偽。另外,華佗行醫時,曾遇到一位病人,因噎食難以下嚥,呻吟不止。華佗建議他服用餅店家蒜齏和大醋三升,果然吐出一條大蛇而痊癒。還有一種病症是因食蛇肉不消導致,患者經常感到飢餓,但一吞食食物便會在胸口處吐出,用治療噎膈的方法無效。任度診斷後發現,患者腹部有蛇形,確診是食蛇肉不消所致,遂用硝石和黃丹混合給患者服用,患者稍有腹瀉後便痊癒。此外,有人因食鱉肉不消而患病,鱉肉在腹中形成瘕,患者可感覺到瘕在心下移動,時常疼痛。據說喝白馬尿可以消解此病。古時候,有人和他的奴僕都患了這種病,奴僕先去世,剖開他的腹部,發現裡面有一隻鱉,將鱉放在庭院中。恰巧有一位騎白馬的客人路過,他的馬尿在鱉身上,鱉立刻消融。主人得知此奇效,便取白馬尿飲用,果真痊癒。
(白雌雞一隻,勿與食,令飢,過一宿,明日以豬脂煎飯喂之,取其屎熬干為末,白湯調下一錢,日三服,須消盡乃止。好了殺雞食之。種杏)
蛤精疾(一人患腳跟腫痛,諸醫莫識。徐之才曰:蛤精疾也,由乘船入海,垂腳水中而得。為剖出二蛤而愈。《入門》)
眼見五色物(一人酒色過度,眼見空中有五色物,稍近,變成一美婦人亭亭而立。徐之才曰:此色欲過多,太虛所致。乃以補藥飲之,數服而愈。《入門》)
視物倒置(一人因大醉極吐,熟睡至次早,眼中視物皆倒置。醫者診其脈,左關浮促,遂用瓜蒂、藜蘆,平旦吐之,視物如常。蓋傷酒吐時,上焦反復,致倒膽府,故視物皆倒。法當復吐,以正其膽,則自愈。《入門》)
白話文:
將一隻白色的母雞留著,不要吃它,讓它餓著,過一夜。隔天用豬油煎飯餵它,收集它的糞便曬乾磨成粉末,用白開水調和,每次服用一錢,一天三次,直到症狀完全消失。好了之後,就可以把雞宰了吃。種杏樹。
有人患了腳跟腫痛,許多醫生都無法診斷。徐之才說,這是蛤精之疾,是由於乘船入海,將腳垂在水中所引起的。只需剖開兩個蛤蜊,即可痊癒。
有人因縱慾過度,眼睛看到空中有五彩繽紛的物體,靠近一看,竟變成一個亭亭玉立的美女。徐之才說,這是色欲過度,導致身體虛弱所致。於是給他服用補藥,服藥幾次後痊癒了。
有人因喝醉酒過度嘔吐,熟睡到第二天早上,眼前看到的東西都倒置了。醫生診脈,發現左關脈浮而急促,於是用瓜蒂和藜蘆,在清晨讓病人吐出,視物就恢復正常了。因為醉酒嘔吐時,上焦氣逆,導致膽府氣逆,所以看到的東西都倒置了。應當再次催吐,使膽氣復位,自然就會痊癒。
四肢堅如石(寒熱不止,經日後四肢堅如石,以物擊之,一似鐘磬聲,日漸瘦弱。吳茱萸、木香等分,銼,煎湯飲之。自愈。《得效》)
化生蝦魚(口鼻腥臭水流,以碗盛之,有鐵色蝦魚,如粳米大,走躍不住,以手捉即化為水。此肉壞也,任意餐食雞肉,自愈。《得效》)
腹如鐵石(腹中如鐵石,臍中水出,旋變作蟲行之狀,繞身咂啄,癢痛難忍,撥掃不盡。用濃煎蒼朮湯浴之,以蒼朮末入麝香少許,水調服之而痊。《得效》)
白話文:
四肢僵硬如石,敲打起來像鐘磬般發出聲音,且日漸消瘦,可服用吳茱萸和木香煎湯飲用。口鼻有腥臭水流出,盛在碗裡會看到鐵色的蝦魚,用手抓就會化為水,這是肉腐敗的徵兆,可以食用雞肉來恢復。腹部堅硬如石,臍中流出水並轉化成蟲,在身上爬行啃咬,難以忍受,可以用濃煎蒼朮湯洗澡,並將蒼朮末與少量麝香混合後用水調服,即可痊癒。
遍身波浪聲(遍身忽然渾渾如波浪聲,癢不可忍,搔之血出,謂之氣奔。人參、苦杖、青鹽、細辛各一兩,銼作四貼,水煎服,即愈。《得效》)
身出斑毛(眼赤鼻張大喘,渾身出斑毛,發如銅鐵,乃目中熱毒,氣結於下焦。白礬、滑石各一兩,為末,水煎服不往乃安。《得效》)
十指斷壞(手十指節斷壞,惟自筋連其節內,蟲出如燈心,長數尺余,遍身綠色,名曰血餘。赤茯苓、胡黃連煎湯飲之,自愈。《得效》)
白話文:
全身突然感到陣陣波浪般的感覺,奇癢無比,抓撓後就出血,這是氣血奔流的症狀。用人參、苦杖、青鹽、細辛各一兩,研磨成粉,分成四份,水煎服,即可痊癒。
眼睛發紅、鼻子張開、呼吸急促,全身長出斑點毛髮,頭髮像銅鐵一樣堅硬,這是眼睛裡的熱毒氣結於下焦所致。用白礬、滑石各一兩,研磨成粉,水煎服,不吐出來就安穩了。
手指節骨斷裂,只有筋連著節內,蟲子從裡面爬出來,像燈芯一樣,長達數尺,全身呈現綠色,稱為血餘。用赤茯苓、胡黃連煎湯服用,自然會痊癒。
有蟲如蟹(有蟲如蟹,走於皮下,作聲如大兒啼,為筋、骨、肉之化。雷丸、雄黃各一兩為末,糝於豬肉片,火上炙熟,食之自安)
肉出如錐(遍身忽然肉出如錐,既癢且痛,不能飲食,此名血窒。若不速治,潰而膿出。赤皮蔥燒灰,和水淋洗,吃豉湯,自安)
毛竅出血(遍身毛竅節次血出,若不出皮,膨脹如鼓,須臾眼、鼻、口被氣脹合,此名血溢。飲生薑汁一盞,即安)
身生貓眼瘡(面上及遍身生瘡似貓兒眼,有光彩,無膿血,但痛癢不常,久則透脛,名曰寒瘡。多食魚、雞、韭、蔥等物,則自愈)
白話文:
皮膚上有像螃蟹一樣的蟲子,會在皮下移動,發出像嬰兒哭泣的聲音,這是筋、骨、肉化成的蟲。用雷丸和雄黃各一兩研成粉末,撒在豬肉片上,用火烤熟,吃下去就能痊癒。
全身突然長出像錐子一樣的肉疙瘩,又癢又痛,無法吃飯,這是血瘀引起的。如果不及時治療,就會潰爛流膿。用赤皮蔥燒成灰,加水洗患處,喝點豉湯,就能痊癒。
全身毛孔流血,如果血沒有流出來,就會腫脹得像鼓一樣,很快眼睛、鼻子、嘴巴就會被氣脹合起來,這是血溢引起的。喝一碗生薑汁就能痊癒。
臉上和全身長出像貓眼一樣的瘡,有光澤,沒有膿血,只是又癢又痛,時間久了就會穿透骨頭,稱為寒瘡。多吃魚、雞、韭菜、蔥等食物就能自愈。
口鼻氣出不散(口鼻中氣出盤旋不散,凝如黑蓋色,過十日漸至肩胸,與肉相連,豎勝金鐵,多因瘧後得之。煎澤瀉湯,日飲三杯,五日乃愈)
渾身生燎疱(渾身生燎疱如甘棠梨,每個破出水,內有石一片如指甲大,疱復生,抽盡肌膚肉,不可治。三稜、蓬朮各五兩為末,分三貼,酒調服,自愈)
人身作兩人(自覺其形作兩人,並臥不辨真假,不語,問亦無對,乃是離魂。辰砂、人參、白茯苓濃煎湯服之,真者氣爽,假者化也。《得效》)
白話文:
口鼻中氣體呼出後不散開,盤旋不散,凝結如同黑色的蓋子,超過十天後逐漸蔓延至肩膀和胸部,與肉體相連,堅硬如金屬,大多是因為瘧疾之後得此病。煎服澤瀉湯,每天喝三杯,五天就能痊癒。
全身長滿像棠梨一樣的燎疱,每個燎疱破裂後會流出水,裡面有一塊指甲大小的石頭,燎疱又會重新長出來,不斷地抽取皮膚和肉,無法治療。用三稜和蓬朮各五兩磨成粉末,分為三帖,用酒調和服用,自然會痊癒。
人感覺自己的身體像有兩個人,同時躺著,無法辨別真假,不說話,問話也不回答,這是魂魄分離。用辰砂、人參、白茯苓濃煎湯服用,真身會感到神清氣爽,假身會消失。《得效方》記載。
生瘡如櫻桃(項上生瘡如櫻桃大,有五色瘡,破則項皮斷。但逐日飲牛乳,自消)
四肢節脫(四肢節脫,但有皮連,不能舉動,名曰筋解。用酒浸黃蘆三兩,經一宿,焙乾為末,每二錢,酒調下,愈)
身腫如蛇狀(身上及頭面肉上浮腫如蛇狀,取雨滴階磚上苔痕一錢,水化開,塗蛇頭,立消)
身有光色(頭面發熱有光色,他人手近之,有火燒人。用蒜汁半兩,酒調服如蛇狀,即安)
日用食物辨性
黏米(和胃補中,除煩清熱。陳米作團,火煅存性,麻油、膩粉調敷,一切惡瘡,百病不效者)
白話文:
脖子長了像櫻桃一樣大的瘡,有五種顏色,破了之後脖子皮就會斷掉。只要每天喝牛奶,瘡就會自然消失。
四肢關節脫臼,但還有皮連接在一起,不能動彈,叫做筋解。用酒浸泡黃蘆三兩,浸泡一夜,烘乾磨成粉末,每次服用二錢,用酒調服,就會痊癒。
身上和頭面部的肉腫脹成蛇的樣子,取雨水滴落在階磚上的苔痕一錢,用水化開,塗抹在蛇頭的位置,就會馬上消失。
頭面部發熱有光澤,別人用手靠近就會有火燒人的感覺。用蒜汁半兩,用酒調服,像蛇的形狀一樣,就會恢復正常。
日常食物的辨別特性:
黏米:和胃健脾,消除煩躁,清熱降火。陳米做成團,用火煅燒保留藥性,用麻油、膩粉調和敷在任何惡瘡上,百病不治者都可以治好。
糯米(堅鰱魚,縮小便,收自汗,發痘瘡。然性黏滯,病人及小兒忌食)
大麥面(平胃止渴,消食療脹,寬中下氣,涼血)
蕎麥麵(降氣寬腸,敷痘瘡潰爛,湯火傷。脾胃虛寒人勿食)
黑豆(補腎鎮心,利水下氣,散熱祛風,稀痘明目,活血解毒,消腫止痛。搗敷一切腫毒)
綠豆(清熱解毒,利小便,止消渴,治瀉痢。研粉敷痘瘡潰爛。豆芽性味雖涼,食多亦動冷氣)
淡豆豉(苦瀉肺,退熱發汗解肌,調中下氣,治傷寒頭痛,煩躁滿悶,懊憹不眠,發斑嘔逆,血痢,溫瘧)
白話文:
糯米可以收斂,止瀉止汗,治痘瘡,但性黏滯,病人和小孩子不宜食用。大麥麵可以平胃止渴,消食化積,通氣,涼血。蕎麥麵可以降氣通便,敷治痘瘡潰爛和湯火傷,但脾胃虛寒的人不宜食用。黑豆可以補腎安神,利水通氣,散熱祛風,治痘瘡明目,活血解毒,消腫止痛,搗碎敷治一切腫毒。綠豆可以清熱解毒,利尿消渴,治瀉痢,研成粉末敷治痘瘡潰爛,但綠豆芽性寒,吃太多會傷脾胃。淡豆豉味苦,可以瀉肺,退熱發汗,解表,調中理氣,治傷寒頭痛,煩躁滿悶,失眠,發斑嘔吐,血痢,溫瘧。
刀豆(溫中下氣,利腸止呃,益腎補元)
黃豆(無毒,寬中下氣,利大腸,消水脹腫毒。豆芽亦防發瘡動氣)
豌豆(調榮衛,益中平氣,治寒熱,除嘔逆,止瀉痢,利小便,腹脹滿,下乳汁,殺鬼毒。但多食動氣)
蠶豆(快胃利臟,多食發脹)
豇豆(即豆角理中益氣,補腎健胃,和五臟,調榮衛,生精髓,止消渴,解鼠、蛇毒)
扁豆(和中下氣,補五臟,行風氣,止瀉痢,解酒毒,消暑,暖脾,除濕熱,止消渴)
白話文:
刀豆溫暖中焦,降氣止呃,還有益腎補元的作用。黃豆無毒,能寬胸降氣,利大腸,消除水腫和毒瘡。黃豆芽也能預防長瘡和氣血不暢。豌豆能調節氣血,益氣平肝,治療寒熱,止嘔逆,止瀉痢,利小便,消腹脹,促進乳汁分泌,還能殺鬼毒,但吃太多容易動氣。蠶豆能健脾胃,利臟腑,但吃太多會脹氣。豇豆也就是豆角,能理中益氣,補腎健胃,和五臟,調節氣血,生精髓,止消渴,還能解鼠、蛇毒。扁豆能和中降氣,補五臟,行風氣,止瀉痢,解酒毒,消暑,暖脾,除濕熱,止消渴。
豆腐(寬中益氣,和脾胃,消腫脹,下大腸濁氣,清熱散血。豆腐皮解熱,能除斑痘翳矇)
醬(除熱止煩,治一切魚肉、菜蔬毒,及敷湯火傷)
胡蘿蔔(寬中下氣,散腸胃邪滯)
芥菜即青菜(除腎邪,利九竅,明耳目,安中,除邪氣,止咳嗽冷氣,去頭面風。多食動風氣。汁點飛絲入目,湯洗漆瘡,葉搗爛敷痔腫痛,皆效)
白菜(通利腸胃,除煩解酒,消食下氣,治瘴氣,止熱氣,和中,利大小便。汁點飛絲入目及漆瘡。小兒赤遊風,搗敷即止)
白話文:
豆腐可以寬中益氣,和脾胃,消腫脹,去除腸道積氣,清熱散血。豆腐皮則能解熱,去除斑痘翳矇。醬可以除熱止煩,治療一切魚肉、菜蔬毒,以及敷治湯火傷。胡蘿蔔可以寬中下氣,散除腸胃的邪氣滯氣。芥菜,也就是青菜,可以去除腎邪,利通九竅,明耳目,安中,除邪氣,止咳嗽冷氣,去頭面風。不過,吃太多芥菜會導致風氣。芥菜汁可以滴入眼睛去除飛絲,用湯洗治漆瘡,葉子搗爛可以敷治痔瘡腫痛,都有效。白菜可以通利腸胃,除煩解酒,消食下氣,治療瘴氣,止熱氣,和中,利大小便。白菜汁可以滴入眼睛去除飛絲及治療漆瘡。小兒赤遊風,搗敷白菜葉即可止住。
韭(入血分而行氣歸心,益胃,助腎補陽,除胃熱,克肺氣,散瘀血,逐停痰,治一切血病,解藥毒、食毒、狂犬、蛇毒。然多食昏神)
蔥(發汗解肌,通上下陽氣,利耳鳴,通二便,治傷寒頭痛,時疾熱狂,陰毒腹痛,氣通則血和,並治諸血,殺藥毒、魚肉毒、蚯蚓毒、狾犬毒,故名曰菜伯,又名和事草。取白連須用。同蜜食殺人)
大蒜(開胃健脾,通五臟,達諸竅,去寒濕,解毒氣,闢瘟疫,消癰腫,破癥積,化肉食,殺蛇蟲蠱毒。然其氣熏臭,多食生痰動火,散氣耗血,損目昏神。同蜜食殺人)
白話文:
韭菜:具有活血化瘀、清熱解毒的功效,有益於心臟健康,有助於增強脾胃功能及腎臟陽氣,能消除胃部不適感,並可緩解咳嗽症狀,促進血液循環,治療各種血液疾病,解除藥物中毒以及食物中毒等。
蔥:有發汗解表的作用,能夠疏通全身經絡並調節陰陽平衡,對耳朵鳴響等症狀有一定的改善作用;同時還能幫助排泄大小便,對於感冒頭痛、發熱煩躁等症狀也有一定的療效。此外還可以用於治療陰虛內熱引起的腹部疼痛等問題。 註釋:
- 取白色連須使用效果更佳;
- 不宜與蜂蜜一起食用,否則可能導致死亡。
大蒜:可以開胃增進食慾,調理臟腑器官的功能,暢通身體各部位的孔竅,驅趕溼邪之氣,化解毒素,預防流行性傳染病的發生,減輕腫脹的症狀,消除積聚在體內的腫瘤或結節,殺滅寄生於人體中的蟲類及其產生的毒性物質。但是蒜味較重且刺激性強,過量攝入容易導致口乾舌燥、喉嚨乾燥、口腔潰瘍等情況發生,還可能損傷視力並對神經系統造成影響。另外不宜與蜂蜜一同進食,以免引起不良反應甚至危及生命安全。
姜(祛寒發表,調中暢胃,開痰下食,治傷寒頭痛,傷風鼻塞,咳逆嘔噦,胸壅痰膈,寒痛食瀉,消水行血,通神明,去穢惡,救暴卒,闢霧露、山嵐瘴氣。熬膏療狐臭,搽凍耳)
百合(甘平,潤肺寧心,清熱止嗽,益氣調中,止涕淚,利二便,治浮腫)
蘿蔔(生食升氣,熟食降氣。寬中化痰,散瘀消食。治吐血吞酸,利二便,解酒毒,治面毒、豆腐毒。生搗汁治噤口痢。塗跌打湯火傷)
油菜(散血消腫,搗塗乳癰、丹毒,動痰發瘡,治難產)
茄(散血消腫,煮汁漬凍瘡,寬腸,動風發病)
白話文:
薑性溫,能祛寒發汗,調和脾胃,化痰開胃,治療傷寒頭痛、傷風鼻塞、咳嗽逆氣嘔吐、胸悶痰多、寒性腹痛、飲食不消化、水腫、血瘀、神志不清、惡臭、急症、霧露山嵐瘴氣。熬成膏狀可以治療狐臭,塗抹可治耳鳴。百合性甘平,潤肺寧心,清熱止咳,補氣調中,止涕淚,利尿通便,治療浮腫。蘿蔔生吃可以升氣,熟吃可以降氣,具有寬中化痰、活血化瘀、消食的功能,可以治療吐血、反胃酸、利尿通便、解酒毒、面部毒瘡、豆腐中毒。生蘿蔔搗汁可以治療噤口痢,塗抹可治跌打損傷和燙傷。油菜可以散血消腫,搗碎塗抹乳腺炎、丹毒、痰多、瘡毒,治療難產。茄可以散血消腫,煮汁泡凍瘡,通便,但容易引起風邪發病。
藕(涼血散瘀,止渴除煩,解熱毒、酒毒。熟食益胃,補心止瀉,止怒。久服令人歡。作粉安神益胃)
莧菜(通九竅,補氣除惡。多食動風,令人煩悶,冷中損腹。忌與鱉同食)
馬齒莧(散血消腫,利腸滑胎,通淋解毒。搗敷惡瘡及年久不愈者,皆效)
菠菜(利五臟,通腸胃,解熱毒及酒毒。但多食冷大小腸,發腰痛)
苦蕒(治面目黃,強力止困。敷蛇蟲咬良。汁敷疔腫,根即出)
茼蒿(主安心氣,養脾胃,消痰飲,利腸胃。多食動風氣滿)
白話文:
蓮藕能涼血散瘀,止渴除煩,解熱毒和酒毒。熟食可益胃,補心止瀉,止怒,長期食用使人開心。製成粉末可以安神益胃。
莧菜能通九竅,補氣除惡,但多吃會動風,令人煩悶,傷及脾胃。忌與鱉一起食用。
馬齒莧能散血消腫,利腸滑胎,通淋解毒。搗碎敷在惡瘡及久治不愈的傷口上都有效。
菠菜能利五臟,通腸胃,解熱毒及酒毒,但多吃會傷及腸胃,導致腰痛。
苦蕒能治面目發黃,强力止困。敷在蛇蟲咬傷處有效。汁液敷在疔腫上,根部會很快冒出。
茼蒿能安心氣,養脾胃,消痰飲,利腸胃,但多吃會動風,令人氣滿。
芹菜(止血,養精益氣,保血脈,止煩渴,令人肥健嗜食,利齒)
竹筍(消渴,利水道,益氣,久食利膈下氣,化熱消痰爽胃)
冬筍(利九竅,通血脈,治吐血、衄血,及產後心腹痛,一切血症。小兒痘疹不出,煮粥食即發)
芋菜(寬腸胃,克肌膚,療煩熱,止渴,開胃通腸,下氣調中,補虛)
薯蕷(補五勞七傷,去冷風,鎮心神,安魂魄,補中益氣,強陰長肌。久食令耳目聰明,輕身不飢延年)
香蕈(益氣不飢,治風破血)
蘑菇(益脾胃,化痰理氣,然亦發病,不可多食)
白話文:
芹菜可以止血、滋養精氣、保護血脈、止渴,讓人肥胖健壯、愛吃東西,還能使牙齒健康。
竹筍可以消渴、利尿,益氣,長期食用可以通暢腸胃、消除熱氣、化痰清胃。
冬筍可以通暢九竅,疏通血脈,治療吐血、鼻出血,以及產後心腹痛等一切血症。小孩出疹子不出,煮成粥食用就能讓疹子發出來。
芋菜可以寬腸胃、滋潤肌膚、治療煩躁發熱、止渴,開胃通腸,降氣調中,滋補虛弱。
薯蕷可以補五勞七傷、驅寒風、鎮定心神、安撫魂魄,補中益氣、增強陰氣、健壯肌肉。長期食用可以使耳目聰明、身體輕盈、不感到飢餓、延年益壽。
香蕈可以益氣、不感到飢餓,治療風邪引起的疼痛和出血。
蘑菇可以益脾胃、化痰理氣,但過量食用也會引起疾病。
木耳(益氣不飢,輕身強志。多食動風氣,發痼疾。治牙痛以木耳、荊芥等分,煎水頻漱)
脂麻(補肺氣,益肝腎,潤五臟,填精髓,堅筋骨,明耳目,耐飢渴,烏髭發,利大小腸,逐風濕氣,涼血解毒。生嚼敷小兒頭瘡。黑者佳,栗色者更妙)
冬瓜(瀉熱益脾,利二便,消水腫,止消渴,散熱毒癰腫。子補肝明目)
絲瓜(涼血解毒,除風化痰,通經絡,行血脈,消浮腫,稀痘瘡,治腸風崩漏,疝痔癰疽,滑腸下乳)
白話文:
木耳可以補氣,讓人不覺得餓,還能輕身健體,精神振奮。不過吃太多容易引起風氣,甚至加重舊病。治療牙痛可用木耳和荊芥等量,煎水漱口。
脂麻能補肺氣、益肝腎,滋潤五臟,填補精髓,堅固筋骨,明目清耳,耐飢渴,烏黑頭髮,利大小腸,驅散風濕,涼血解毒。生嚼脂麻可以敷在小兒頭瘡上。黑色的脂麻最好,栗色的更佳。
冬瓜可以瀉火益脾,利尿通便,消水腫,止渴,散熱毒消腫。冬瓜子可以補肝明目。
絲瓜可以涼血解毒,祛風化痰,通經絡,行血脈,消浮腫,減輕痘瘡,治療腸風崩漏、疝氣痔瘡、癰疽,潤腸通便,促進乳汁分泌。
南瓜(補中益氣,多食髮腳氣、黃疸)
菜瓜(利腸胃,止煩渴,利小便,去煩熱,解酒毒。生食則動發諸瘡,令人心痛)
王瓜(清熱解渴,利水道。然多發瘡疥腳氣,動寒熱,多瘧痛)
苦瓜(除邪惡,解勞乏,清心明目。子益氣壯陽)
木瓜(斂肺和胃,理脾伐肝,調榮衛,利筋骨,去濕熱,消水脹。氣脫能收,氣滯能和。治霍亂轉筋,凡轉筋時即呼木瓜名,寫木瓜字,皆可應急)
西瓜(解暑除煩,利便,醒酒,名天生白虎湯。《衛生歌》云:瓜桃生冷宜少食,免至秋來成瘧痢。若小兒,尤宜慎之)
白話文:
南瓜能補中益氣,但吃太多會導致腳氣和黃疸。菜瓜能利腸胃、止煩渴、利小便、去煩熱、解酒毒,但生吃會引起瘡瘍,令人心痛。王瓜清熱解渴、利水道,但吃太多會導致瘡疥腳氣、寒熱交替、瘧疾。苦瓜除邪惡、解勞乏、清心明目,其子則益氣壯陽。木瓜斂肺和胃、理脾伐肝、調榮衛、利筋骨、去濕熱、消水脹,能收氣止脫,能和氣解滯,可治霍亂轉筋,轉筋時呼喊木瓜名字或寫下木瓜字皆可應急。西瓜解暑除煩、利便、醒酒,被稱為天生白虎湯。《衛生歌》中提到瓜桃生冷宜少食,以免秋日染上瘧疾或痢疾。尤其是小孩,更要謹慎食用。
七醋(散瘀解毒,下氣消食,開胃氣,散水氣,治心腹血氣痛,殺魚肉、菜葷諸蟲毒。但多食傷筋。陳者良)
酒(辛者散,苦者降,甘者居中而緩,厚者熱而毒,淡者利小便。熱飲傷肺,溫飲和中,少飲則和血行氣,壯神禦寒,過飲則傷神耗血,損胃爍精,動火生痰,發怒助欲,致生濕熱諸病。醇而無灰者良,陳而久窨者良)
青魚(治腳氣濕痹,益氣力)
白魚(去水氣,助脾氣,調五臟,令人肥健,開胃下氣,補肝明目,治肝氣不足)
鰣魚(發疳痼,補虛勞)
白話文:
醋具有散瘀解毒、下氣消食、開胃氣、散水氣的功效,可以治療心腹血氣疼痛,還可以殺滅魚肉、蔬菜等食物中的蟲毒。但是吃太多醋會傷筋。陳醋比新醋更好。
酒性辛則散,苦則降,甘則居中緩和,濃稠則性熱有毒,淡薄則利小便。熱酒傷肺,溫酒和中,少量飲酒可以促進血液循環,壯神禦寒,過量飲酒則傷神耗血,損傷脾胃,損害精氣,助火生痰,容易發怒助慾,導致濕熱等疾病。醇厚無雜質的酒最好,陳年窖藏的酒也更好。
青魚可以治療腳氣濕痹,增強體力。
白魚可以去除水氣,健脾胃,調理五臟,讓人肥壯強健,開胃下氣,補肝明目,治療肝氣不足。
鰣魚可以治療小兒疳積,補虛勞。
泥鰍(暖中益氣,醒酒解渴。陽事不起者,煮食之立愈)
鰱魚(溫中益氣,然多食熱中發渴,又發瘡疥。)
鯉魚(利小便,治咳逆上氣,腳氣,黃疽,孕婦水腫)
鯽魚(諸魚屬火,獨鯽魚屬土,土能制水,故有和胃實腸行水之功)
白鯗魚(消食開胃,治暴痢腹脹)
黃顙魚(醒酒祛風,消水腫,利小便,燒灰治瘰癧久潰不收口,及一切惡瘡)
鱔魚(補五臟,除風濕。尾血治口眼喎斜,滴耳治耳痛,滴鼻治鼻痛,血點目治痘後生翳)
白話文:
泥鰍溫暖脾胃、增強體力,醒酒解渴,還能治療陽痿。鰱魚溫暖脾胃、增強體力,但吃太多會容易口渴,並可能引起皮膚病。鯉魚利尿,治療咳嗽、氣喘、腳氣、黃疸和孕婦水腫。鯽魚和其他魚類都屬火,但只有鯽魚屬土,土能克水,因此具有和胃、補脾、利水的作用。白鯗魚有助於消化、開胃,治療腹瀉和腹脹。黃顙魚醒酒、祛風、消水腫、利尿,燒成灰還能治療久治不愈的瘰癧和各種惡瘡。鱔魚補益五臟、除風濕,它的尾血可以治療口眼歪斜,滴入耳中可治療耳痛,滴入鼻中可治療鼻痛,滴入眼睛可以治療痘疹後遺症導致的眼翳。
鰻魚即白鱔(去風殺蟲,治骨蒸勞瘵,濕痹風癢,陰戶蝕癢,補虛損)
螃蟹(除熱解結,散血通經,接筋骨,塗漆瘡。蟹爪墜胎,然寒胃動風,亦不宜多食)
蝦(托痘瘡,下乳汁,吐風痰,壯陽道)
田螺(大寒,利濕清熱,止瀉醒酒,利大小便,治腳氣、黃疸、噤口痢,搽痔瘡、狐臭)
蜂蜜(草木精英舍露氣釀成。生性涼清熱,熟性溫補中。甘而和,故解毒。柔而滑,故潤燥。調營衛,通三焦,除眾病,和百藥)
白話文:
【鰻魚即白鱔】(祛風殺蟲,治骨蒸勞瘵,濕痹風癢,陰戶蝕癢,補虛損)
【螃蟹】(除熱解結,散血通經,接筋骨,塗漆瘡。蟹爪墮胎,然而寒胃動風,亦不宜多食)
【蝦】(託痘瘡,下乳汁,吐風痰,壯陽道)
【田螺】(大寒,利濕清熱,止瀉醒酒,利大小便,治腳氣、黃疸、噤口痢,搽痔瘡、狐臭)
【蜂蜜】(草木精英收露氣釀成。生性涼清熱,熟性溫補中。甘而和,故解毒。柔而滑,故潤燥。調營衛,通三焦,除眾病,和百藥)
蛙(解勞熱,利水消腫,調疳瘦,補虛損。尤宜產婦、小兒熱瘡)
雞(動風,補中溫中。雌者能補產後虛勞,臨產時以母雞煮汁,蒸飯食自然無恙。雞蛋鎮心,安五臟,益氣補血,清咽開音,散熱定驚,止嗽止痢,利產安胎。多食令人滯悶)
烏骨雞(骨肉俱黑者良,舌黑者則骨肉俱黑。益肝腎,退熱補虛。被鬼猝然擊死者,用其血塗心下效。男用雄、女用雌)
鴨(滋陰補虛,除逆止嗽,利水道,治熱痢。白毛烏骨者,為虛勞聖藥,以老者更妙。酒和童便皆可煮。鴨蛋滋陰,除心腹膈惡。鹽醃食良)
白話文:
蛙可以解熱勞,利水消腫,調治疳瘦,補虛損。特別適合產婦和小兒熱瘡。
雞可以驅動風氣,補益中氣,溫暖身體。母雞可以補產後虛勞,臨產時用母雞煮汁,蒸飯食用,自然能平安無事。雞蛋可以鎮心,安五臟,益氣補血,清咽開音,散熱定驚,止咳止痢,利產安胎。但多吃會令人滯悶。
烏骨雞骨肉皆黑者品質最好,舌頭也黑的才是骨肉皆黑。烏骨雞可以益肝腎,退熱補虛。被鬼猝然擊死者,可以用烏骨雞血塗抹心窩處,能有效治療。男性用雄雞,女性用雌雞。
鴨可以滋陰補虛,除逆止咳,利水道,治熱痢。白毛烏骨鴨是治療虛勞的聖藥,老年鴨效果更佳。可以用酒或童便煮鴨。鴨蛋可以滋陰,除心腹膈惡。鹽醃著吃效果最佳。
野鴨(無毒、補中益氣,平胃消食,治熱毒風及惡瘡癤,殺腹臟一切蟲,治水氣浮腫)
鵝(白者辛涼無毒。蒼者冷,有毒,發瘡腫。嫩者毒。老者良,利五臟,解五臟熱。油治猝聾,潤皮膚,塗面令白)
野雞(補中益氣力,止瀉痢,除蟻瘻。秋、冬益,春毒。若自死爪甲不伸者,食之殺人)
雁(治風攣拘急,久服益氣不飢,輕身耐老,長毛髮鬚眉)
斑鳩(明目益氣,助陰陽,久病虛損,人食之補氣,又令人不噎)
豬(補肉,潤腸胃,生精液。多食助熱生痰,動風作濕。肺補肺,治肺虛咳嗽。腰子治腰痛耳聾。肚入胃健脾,補益最多)
白話文:
野鴨無毒,能補中益氣、平胃消食,還可治熱毒風及惡瘡癤,殺除腹臟內的蟲,並治水氣浮腫。鵝肉以白色為佳,性涼無毒,能利五臟、解五臟熱;其油能治猝聾,潤皮膚,塗抹面部可使之白皙。野雞可補中益氣力、止瀉痢、除蟻瘻,但需注意秋冬季食用較佳,春季則有毒;若野雞自死且爪甲不伸,則不可食用,會致死。雁肉可治風攣拘急,長期食用能益氣不飢、輕身耐老、長毛髮鬚眉。斑鳩能明目益氣、助陰陽,適合久病虛損者食用,可補氣,並能防止噎食。豬肉可補肉、潤腸胃、生精液,但多食易助熱生痰、動風作濕;豬肺可補肺、治肺虛咳嗽;豬腰子可治腰痛耳聾;豬肚可入胃健脾,滋補功效最多。
羊(補虛勞,益氣血,壯陽道,開胃健脾。但通氣發瘡)
牛(安中補脾,益氣止瀉。然耕田用力有功於人,不食尤妙)
龍眼肉(益脾長智,養心葆血,治思慮勞傷及腸風下血)
荔枝核(入肝腎,散滯氣,闢寒邪,治胃脘痛、婦人血氣痛。煅存性,研末,服二錢,米飲下,或鹽湯、醋湯皆可。連殼燒、研,止呃逆,發痘瘡)
胡桃(溫肺潤腸,補氣養血。然動風痰,助腎火)
白果(熟食溫肺益氣,定痰哮,斂喘嗽,縮小便,止帶濁。生食降痰解酒,消毒殺蟲)
白話文:
羊肉可以補虛勞、益氣血、壯陽道、開胃健脾,但也會通氣發瘡。牛肉可以安中補脾、益氣止瀉,不過牛耕田勞作對人有功,不吃更好。龍眼肉可以益脾長智、養心葆血,並治療思慮勞傷及腸風下血。荔枝核入肝腎,可以散滯氣、闢寒邪,治胃脘痛、婦人血氣痛。將荔枝核煅存性、研末,服用二錢,米飲或鹽湯、醋湯皆可服用。連殼燒、研末,可止呃逆、發痘瘡。胡桃可以溫肺潤腸、補氣養血,但會動風痰、助腎火。白果熟食可以溫肺益氣、定痰哮、斂喘嗽、縮小便、止帶濁;生食可以降痰解酒、消毒殺蟲。
橄欖(清咽生津,除煩醒酒,解河豚毒,化魚骨鯁)
慄(厚腸胃,補腎氣。然小兒不宜多食,生則難化,熟則滯氣)
棗(補中益氣,滋脾土,潤心肺,調營衛,生津悅色,通九竅,助十二經,和百藥)
梨(潤肺涼心,消痰降火,止渴解酒,利大小腸。多食則泄瀉,血虛人、乳婦均忌之)
落花生(辛能溫肺,香能舒脾,果中佳品,炒食妙)
蓮子(澀精氣,厚腸胃,除寒熱,治脾泄久痢,白濁夢遺,女人崩帶及諸血病。大便燥者勿服)
甘蔗(和中助脾,除熱潤燥,止渴消痰,解酒毒,利二便,治嘔噦反胃,大便燥結。熬汁即白砂糖。紅砂糖同功)
白話文:
橄欖能清咽生津,解除煩躁、醒酒,解河豚毒,化解魚骨卡喉。
栗子能健脾胃,補腎氣,但小兒不宜多吃,生栗子難消化,熟栗子易導致氣滯。
棗子能補中益氣,滋養脾胃,潤肺,調和氣血,生津悅色,通暢九竅,輔助十二經,與百藥相合。
梨子能潤肺涼心,消痰降火,止渴解酒,通利大小腸,但多吃容易腹瀉,血虛之人和哺乳婦女忌食。
花生辛辣溫肺,香味舒脾,是果中佳品,炒食更佳。
蓮子能固精氣,健脾胃,除寒熱,治脾虛久瀉,白濁夢遺,婦女崩漏帶下及各種血病,但大便乾燥者忌服。
甘蔗能和中助脾,除熱潤燥,止渴消痰,解酒毒,通利二便,治嘔吐反胃,大便燥結。熬煮甘蔗汁即為白砂糖,紅砂糖與白砂糖功效相同。
荸薺(益氣安中,開胃消食,除胸中結實,治五種噎膈)
菱角(安中消暑,止渴解酒)
柿干(健脾澀腸,潤肺寧嗽,治肺熱咯血,反胃,清上焦心肺之熱為尤佳。蒂止呃逆)
諸肉有毒
牛獨肝,黑牛白頭,牛馬生疔死,羊獨角,黑羊白頭,豬羊心肝有孔,馬生角,白羊黑頭,馬鞍下黑肉,馬肝,白馬黑頭,六畜自死首北向,馬無夜眼,白馬青蹄,六畜自死,口不閉,狾犬肉,犬有懸蹄,六畜疫病瘡疥死,鹿白臆,鹿文如豹,諸畜帶龍形,獸歧尾,諸獸赤足,諸畜肉中有米星,獸並頭,禽獸肝青,諸獸中毒箭死,脯沾屋漏,米甕中肉脯,六畜中熱血不斷,祭肉自動,六畜五臟著草自動,脯暴不燥,諸肉經宿未煮,生肉不斂水,六畜肉得咸酢不變色,肉煮不熟,肉煮熟不斂水,六畜肉墮地不沾塵,肉落水浮,肉汁器盛閉氣,六畜肉與犬犬不食者,乳酪煎膾
白話文:
荸薺能益氣、安中、開胃消食,還能去除胸中結實,治療五種噎膈。菱角能安中消暑、止渴解酒。柿干則有健脾澀腸、潤肺寧嗽的功效,可治肺熱咯血、反胃,特別擅長清上焦心肺之熱。柿蒂能止呃逆。
牛獨肝、黑牛白頭、牛馬生疔死、羊獨角、黑羊白頭、豬羊心肝有孔、馬生角、白羊黑頭、馬鞍下黑肉、馬肝、白馬黑頭、六畜自死首北向、馬無夜眼、白馬青蹄、六畜自死口不閉、狾犬肉、犬有懸蹄、六畜疫病瘡疥死、鹿白臆、鹿文如豹、諸畜帶龍形、獸歧尾、諸獸赤足、諸畜肉中有米星、獸並頭、禽獸肝青、諸獸中毒箭死、脯沾屋漏、米甕中肉脯、六畜中熱血不斷、祭肉自動、六畜五臟著草自動、脯暴不燥、諸肉經宿未煮、生肉不斂水、六畜肉得咸酢不變色、肉煮不熟、肉煮熟不斂水、六畜肉墮地不沾塵、肉落水浮、肉汁器盛閉氣、六畜肉與犬犬不食者、乳酪煎膾,這些肉類都有毒。
以上並不可食,殺人,病人,令人生癰腫疔毒。
諸心損心,諸腦損陽滑精,六畜脾一生不可食,諸肝損肝,諸血損血敗陽,經夏臭脯痿入陰成水病,魚餒肉敗,諸脂燃燈損日,本生命肉令人神魂不安,春不食肝,夏不食心,秋不食肺,冬不食腎,四季不食脾
解諸肉毒
中六畜肉毒(六畜干屎末,黃檗末,伏龍肝末,赤小豆燒末,東壁土末,白扁豆,飲人乳汁,豆豉汁服,頭垢一錢,以上俱用水調服)
馬肉毒(蘆根汁,甘草汁,嚼杏仁飲美酒)
白話文:
以上的食物都不能吃,會致人死亡。這些食物會使人得病、生瘡腫疔毒。 各種動物的心臟會傷害人心;各種動物的大腦會損害人的陽氣和精子;六種家畜的脾臟一生都不可以食用;各種動物的肝臟會傷害肝臟;各種血液會破壞血液和陽氣;經過夏天發臭的臘肉進入陰部後會形成水病;腐爛的魚肉和肉類不能食用;用各種脂肪點燃油燈會對眼睛造成損傷;命肉會讓人精神煩躁不安;春天不要吃肝臟,夏天不要吃心臟,秋天不要吃肺部,冬天不要吃腎臟,四季都不要吃脾胃。 要解除各種肉類毒素: 如果中毒了吃了六種家畜的肉,可以用六畜幹屎末、黃檗末、伏龍肝末、赤小豆燒末、東壁土末、白扁豆、飲用人奶或豆鼓汁服用,或者使用頭垢一錢,以上方法都需要加水調服。 如果是被馬肉毒到,可以用蘆根汁、甘草汁、嚼杏仁喝美酒來治療。
馬肝毒(豬骨灰,狗屎灰,牡鼠屎,人頭垢,豆豉並水服)
牛馬生疔(澤蘭根擂水,生菖蒲擂水,豬牙根灰水服,甘菊根擂水取汁,甘草煎湯服)
牛肉毒(豬脂化湯飲,豬牙灰水服,甘草湯)
獨肝牛毒(人乳服之)
狗肉毒(杏仁研水服)
羊肉毒(甘草煎水服)
豬肉毒(杏仁研汁,朴硝煎汁,豬屎絞汁,豬骨灰調水,韭菜汁,大黃湯)
白話文:
馬肝毒:(豬骨灰、狗屎灰、牡鼠屎、人頭垢、豆豉混合,用水服用)
牛馬生疔:(澤蘭根與水打成漿,生菖蒲與水打成漿,豬牙根灰加水服用,甘菊根與水打成漿後提取汁液,甘草煎湯服用)
牛肉毒:(豬脂煮成湯飲用,豬牙灰加水服用,甘草湯)
獨肝牛毒:(用人乳服用)
狗肉毒:(杏仁研磨後用水服用)
羊肉毒:(甘草煎水服用)
豬肉毒:(杏仁研成汁,朴硝煎成汁,豬屎絞出的汁,豬骨灰調和水,韭菜汁,大黃湯)
藥箭肉毒(大豆煎汁,鹽湯)
諸肉過傷(本畜骨灰水服,芫荽煎汁,生韭汁)
食肉不消(還飲本汁即消,食本獸腦亦消)
藥要辨真假者誤入
人參(短壯堅實,圓而光潤者力全。今假者遍行,不可不察)
茯苓(堅硬,切片光亮,玉色者佳)
阿膠(明徹如冰,味甜,全不焦苦)
川連(類鷹爪,細密,有菊花心者真)
陳皮(勿用乳相及皺子皮,今多充入誤人,不可不辨)
白話文:
【藥箭肉毒】(大豆煎汁,加鹽湯調和使用)
【諸肉過傷】(使用本畜的骨灰沖水飲用,或芫荽煎汁、生韭汁調和)
【食肉不消】(繼續飲用原汁就會消解,食用該動物的腦部也會消解)
【藥要辨真假者誤入】(要注意辨認藥物的真偽,否則會有錯誤的使用方法)
【人參】(短壯堅實、圓而光潤的人參效果完全,現在偽品廣泛流傳,不可不注意分辨)
【茯苓】(堅硬、切片光亮、呈玉色的茯苓品質最好)
【阿膠】(透明如冰、味道甘甜、完全沒有焦苦味的阿膠品質上乘)
【川連】(形狀類似鷹爪、細密、具有菊花心紋路的是真正的川連)
【陳皮】(不要使用乳相或有皺紋的陳皮,現在有很多偽品混入,不可不加以辨別)
啞片(柔軟必帶青香者真,假者甚多)
附子(頂平,肉如鐵色,濕潤者佳)
三七(味甜,以末投豬血中,血化為水者真)
犀角(明亮氣香者真。今多牛角充做)
龜膠(或黃色,帶臭氣者假)
牛黃(要嫩黃輕虛,重疊可揭。氣息微香,磨指甲竟透者真)
鹿茸(要如琥珀色,三、四、五寸長,肉滿者佳)
白話文:
中藥材辨識
鴉片:真品柔軟且帶青香,假貨很多。
附子:頂端平整,肉質像鐵色,濕潤的品質較好。
三七:味道甜,將粉末放入豬血中,血化為水者為真品。
犀角:真品明亮且帶香味,現在大多用牛角冒充。
龜膠:真品為黃色,帶有臭味的為假貨。
牛黃:真品要嫩黃色,質地輕虛,可以層層剝開。氣味微香,用指甲磨擦能透光者為真品。
鹿茸:真品要像琥珀色,長度三到五寸,肉質飽滿者品質較佳。
冰片(如梅花細瓣,輕潔微白,氣甚燻人者真。今用潮腦充)
硃砂(有以雄黃充入者,宜細看)
滴乳石(必要如雪凍淋糖,長五六寸,明亮中空色白真)
雄黃(透紅明亮者真)
膽礬(顏色青碧,如琉璃擊碎,縱橫解成疊,今醋揉青礬假)
花蕊石(打開有花白斑點者真,無者假)
琥珀(要如血色熟透,於布上拭,吸得芥子者真)
蟾酥(舐舌上甜麻揭舌者真,不麻者假)
白話文:
冰片要像梅花細小的花瓣一樣,輕盈潔白,氣味很濃烈刺鼻才是真的。現在用潮腦來冒充。
硃砂要仔細觀察,有些會用雄黃來冒充。
滴乳石要像雪凍過的糖一樣,長度五到六寸,明亮中空,顏色潔白才是真的。
雄黃要顏色透紅明亮才是真的。
膽礬顏色要青碧,像琉璃碎裂一樣,縱橫交錯,層層疊疊才是真的。現在有人用醋揉製青礬來假冒。
花蕊石打開後要有花白的斑點才是真的,沒有斑點就是假的。
琥珀要像血色熟透一樣,放在布上擦拭,能吸住芥子才是真的。
蟾酥舔在舌頭上要感覺又甜又麻,揭開舌頭才是真的,不麻就是假的。
輕粉(明如雪亮,粒粒槍芒起者真)
硼砂(白色透明者真)
藥要炮製生熟適用
人參(去蘆根),黃耆(蜜水拌炒),白朮(土炒),茯苓(去皮、紅筋),甘草(毒生用,補蜜炙),當歸(酒洗),川芎(酒炒),白芍(酒微炒),生地(酒浸),熟地(酒蒸曬九次),麥冬(去心),五味(炒、研),山藥(炒),山萸(去核),蓮肉(泡去皮心),柏仁(湯泡去心),遠志(去心,微炒),神麯(炒),麥芽(炒),山楂(去核、研炒),枳殼(去穰,麵炒),半夏(薑汁炒),杏仁(泡,去皮、尖),柴胡(去蘆),桔梗(微炒),棗仁(炒、研),防風(酒炒),連翹(杵),梔子(炒黑),黃芩(酒炒),巴戟(湯泡,去心),故紙(炒),牛膝(酒洗),枸杞(酒蒸),蓯蓉(去鱗,酒洗),附子(童便浸煮),乾薑(炒黑),吳萸(泡,去水),杜仲(鹽水炒),肉桂(去粗皮,杵),知母(鹽水拌炒),骨皮(去梗),黃柏(鹽水炒),川烏(湯泡,去皮),草烏(湯泡,去皮),海藻(酒洗),全蠍(去毒,炒),蟬退(去足、翅),牽牛(生、炒、兩用),牙皂(去皮),巴豆(去油),昆布(酒洗),大黃(酒蒸,又生、熟兩用),銀花(去硬葉),瓜蔞(去殼、油),槐花(炒紫色),乳香(去油,為末),沒藥(去油,拌炒),珍珠(豆腐煮數滾,布包捶碎,同燈心研末),琥珀(布包捶碎,燈心同研,研極細末),犀角(鎊末),羚羊角(鎊末),龍骨(生、煅兩用),牡蠣(煅,研),石決明(煅),石膏(生、煅兩用),芒硝(湯煮,濾淨),黃丹(水飛,炒紫),硫磺(去腳),自然銅(醋煅七次),田螺(去殼,曬乾),砒霜(生、煨兩用)
此擇緊要之藥,存炮製之大略耳,余詳雷公炮製書,可細玩之。
白話文:
這些是選取重要藥物,簡單概述了炮製方法,詳細的炮製過程可以在《雷公炮製書》中找到,請仔細閱讀。
- 車前子(明如雪亮,粒粒如槍芒般挺立的是真正的)
- 硼砂(白色透明的是真正的)
- 藥物在生或熟時都可用(藥物可以生用或熟用,具體根據需要選擇)
- 人參(去除蘆根)、黃耆(用蜂蜜拌炒)、白朮(用土炒)、茯苓(去皮和紅筋)、甘草(生用有毒,補用則需蜜炙)、當歸(用酒洗)、川芎(用酒炒)、白芍(用酒微炒)、生地(用酒浸)、熟地(用酒蒸曬九次)、麥冬(去心)、五味子(炒後研磨)、山藥(炒)、山萸(去除核)、蓮肉(泡後去皮心)、柏仁(用湯泡去心)、遠志(去心後微炒)、神麯(炒)、麥芽(炒)、山楂(去核後研磨炒)、枳殼(去除果瓤後用麵炒)、半夏(用薑汁炒)、杏仁(泡後去皮和尖)、柴胡(去除蘆根)、桔梗(微炒)、棗仁(炒後研磨)、防風(用酒炒)、連翹(杵成粉)、梔子(炒至黑色)、黃芩(用酒炒)、巴戟(用湯浸泡,去除心)、故紙(炒)、牛膝(用酒洗)、枸杞(用酒蒸)、蓯蓉(去除鱗片後用酒洗)、附子(用童便浸煮)、乾薑(炒至黑色)、吳萸(泡後去水)、杜仲(用鹽水炒)、肉桂(去除粗皮後杵成粉)、知母(用鹽水拌炒)、骨皮(去除梗)、黃柏(用鹽水炒)、川烏(用湯泡後去皮)、草烏(用湯泡後去皮)、海藻(用酒洗)、全蠍(去除毒性後炒)、蟬退(去除足和翅)、牽牛(生用或炒後都可用)、牙皁(去除皮後為末)、巴豆(去除油後使用)、昆布(用酒洗)、大黃(用酒蒸,可以生用或熟用)、銀花(去除硬葉)、瓜蔞(去除殼和油)、槐花(炒至紫色)、乳香(去除油後研磨成末)、沒藥(去除油後拌炒)、珍珠(豆腐煮後數次滾動,用布包裹後擊碎,再與燈心一起研磨成末)、琥珀(用布包裹後擊碎,與燈心一起研磨成極細末)、犀角(鎊成粉)、羚羊角(鎊成粉)、龍骨(生用或煅燒後都可用)、牡蠣(煅燒後研磨)、石決明(煅燒後研磨)、石膏(生用或煅燒後都可用)、芒硝(用湯煮後濾淨)、黃丹(用水飛後炒至紫紅色)、硫磺(去除腳後使用)、自然銅(醋煮七次)、田螺(去除殼後曬乾)、砒霜(生用或煨後使用)。
這些藥物都是精心挑選的重要成分,關於其炮製方法的詳細說明可以在《雷公炮製書》中找到,請仔細閱讀以確保正確使用。