周涇

《厚生訓纂》~ 卷之二 (6)

回本書目錄

卷之二 (6)

1. 附諸忌

服茯苓忌醋。服黃連、桔梗忌豬肉。服細辛、遠志忌生菜。水銀、硃砂忌牲肉。服常山忌生蔥、生菜並醋。服天門冬忌鯉魚。服甘草忌菘菜、海藻。服半夏、菖蒲忌餳糖、羊肉。服術忌桃、李、雀肉、胡荽、蒜鮓。服杏仁忌粟米。服乾薑忌兔肉、麥門冬皮、鯽魚。服牡丹皮忌胡荽。

服商陸忌犬肉。服地黃、何首烏忌蘿蔔。服巴豆忌蘆筍、野豬肉。服烏頭忌豉汁。服鱉甲忌莧菜。服藜蘆忌貍肉。服丹藥、空青、硃砂不可食蛤蜊並豬、羊血及綠豆粉。凡服藥皆忌食胡荽、蒜、生菜、肥豬、犬肉、油膩、魚鱠、腥臊、生冷、酸臭、陳滑之物。(以上服藥所忌。

四季用黑豆五升,淨洗後蒸三遍,熬干去皮。又用大火麻子三升,湯浸一宿,漉出熬干,膠水拌熬,去皮淘淨,蒸三遍,碓搗,次下豆黃共為細末,用糯米粥合和成團如拳大。入甑蒸,從夜子住火,至寅取出,於磁器內盛蓋,不令風乾,每服一二塊,但飽為度,不得食一切物。第一頓七日不食,第二頓七七日不食,第三頓三百日不食,容貌佳勝,更不憔悴。

渴即研大麻子漿飲,更滋潤臟腑。若要重吃物,用葵子三合杵碎煎湯飲,開導胃脘,以待沖和無損。又方:縮砂、貫仲、白芷、茯苓、藿香、甘草為細末,煮豆熟,以藥末拌,卻就鍋以黃蠟一兩薄切,摻在豆上令均,取豆焦乾為度,以數粒通松釵中節食之,令人不飢。

又方:蜜二斤,白麵六斤,小黃米五升炒,香油二斤,白茯苓四兩,芝麻一升去皮,甘草四兩為細末,拌勻和捏成塊,甑內蒸熟,陰乾為末,每服一匙,新水調下,其面於青布袋盛之,可留十年。又方:生服松柏葉。茯苓、骨碎補、杏仁、甘草搗羅為末,取生葉蘸水滾藥末同服,香美。

又方:天門冬二斤,熟地黃一斤,共為末,煉蜜為丸,如彈子大,每服三丸,溫酒下,無酒,湯亦可,日進三服。若遇山居之日,辟穀不飢。(以上救荒所備。)

白話文:

[附諸忌]

服用茯苓時不要吃醋。服用黃連、桔梗時不要吃豬肉。服用細辛、遠志時避免食用生菜。用水銀、硃砂治療時,應忌食牲畜的肉。服用常山時,應避免生蔥、生菜以及醋。服用天門冬時,不要吃鯉魚。服用甘草時,應避免菘菜(大白菜)、海藻。服用半夏、菖蒲時,避免餳糖、羊肉。服用白朮時,應忌食桃、李、雀肉、胡荽(香菜)、蒜鮓。服用杏仁時,不要吃粟米。服用乾薑時,應避免兔肉、麥門冬皮、鯽魚。服用牡丹皮時,不要吃胡荽。

服用商陸時,應避免狗肉。服用地黃、何首烏時,應避免蘿蔔。服用巴豆時,不要吃蘆筍、野豬肉。服用烏頭時,應避免豉汁。服用鱉甲時,應避免莧菜。服用藜蘆時,應避免狸肉。服用丹藥、空青、硃砂時,不可食用蛤蜊、豬肉、羊肉血及綠豆粉。凡服用藥物時,都應避免食用香菜、大蒜、生菜、肥豬肉、狗肉、油膩食物、魚類、腥臊、生冷、酸臭、陳舊滑膩的食物。

四季中使用五升黑豆,先清潔洗滌後蒸三次,再曬幹去皮。再用三升大火麻子,用水浸泡一夜,瀝出曬幹,再用膠水拌勻曬乾,去皮清洗乾淨,蒸三次,再搗碎,然後加入豆黃一起磨成細末,用糯米粥混合成拳頭大小的團狀。放入蒸籠中蒸,從夜間開始,到寅時取出,放在瓷器內密封保存,避免風乾,每次服用一或兩塊,以飽為準,期間不能吃其他任何東西。第一次可以七天不吃其他食物,第二次可以連續四十九天不吃其他食物,第三次可以三百天不吃其他食物,外表會更加精神,不會顯得憔悴。

口渴時,可研磨大麻子漿飲用,這樣可以滋潤臟腑。如果想恢復正常飲食,可用三合葵子搗碎煎湯飲用,以幫助打開胃脘,等待身體恢復平衡。另一個方法:將縮砂、貫仲、白芷、茯苓、藿香、甘草磨成細末,煮豆子熟後,把藥末拌進去,再將鍋中的黃蠟切成薄片,均勻撒在豆子上,讓豆子變焦乾,取幾粒放入松木釵中食用,可以讓人不再感到飢餓。

另一個方法:用兩斤蜂蜜,六斤白麵,五升小黃米炒過,兩斤香油,四兩白茯苓,一升芝麻去皮,四兩甘草磨成細末,攪拌均勻捏成塊狀,放入蒸籠蒸熟,晾乾磨成粉末,每次服用一匙,用新鮮水調服,剩下的麵粉可以用青布袋裝起來,可以保存十年。另一個方法:生食松柏葉。茯苓、骨碎補、杏仁、甘草搗碎磨成末,取生葉蘸水混著藥末一起吃,味道香美。

另一個方法:二斤天門冬,一斤熟地黃,一起磨成末,加煉蜜製成彈子大的丸子,每次服用三丸,溫酒送服,如果沒有酒,用熱水也可以,每天服用三次。如果在山中居住的日子,可以藉此避免飢餓。