鮑相璈

《驗方新編》~ 卷五 (3)

回本書目錄

卷五 (3)

1. 小腸疽

生小腹內,按之如掌,堅硬而熱、微痛,小便多,出汗畏寒,皮色如常,或現微腫,脈緊實而有力者是也,服犀黃丸(見陰疽門)即愈。此林屋山人秘法也。

白話文:

症狀出現在小腹內部,按壓時感覺像手掌一樣,堅硬且發熱、疼痛感輕微,小便次數多,出汗怕冷,皮膚顏色正常,或出現輕微腫脹,脈搏緊實有力。服用犀黃丸(參閱陰疽病症類別)即可治癒。這是林屋山人的獨家祕方。

臍下二三寸關元丹田二穴冷結膀胱小腹有形滿痛手足厥冷

此厥陰傷寒重症,宜用仲景當歸四逆湯治之。桂枝當歸各二錢,芍藥三錢,細辛三分,通草一錢五分,甘草八分,大棗二枚,水煎服,神效。其人有久寒者,加吳萸四分,生薑一錢,酒一小杯兌服。

白話文:

如果遇到厥陰病傷寒的重症,應該使用仲景的當歸四逆湯來治療。桂枝、當歸各二錢,芍藥三錢,細辛三分,通草一錢五分,甘草八分,大棗二枚,用水煎煮後服用,藥效顯著。如果患者有長久怕冷的症狀,再加入吳萸四分、生薑一錢,用一小杯酒兌服。

2. 腸胃中癢不可忍

此火鬱結不散所致。用柴胡梔子(炒)、花粉各三錢,白芍一兩,甘草二錢,煎服,即愈。

白話文:

這種病是鬱結所致,以柴胡、梔子(炒過)、花粉各三錢,白芍一兩,甘草二錢,煎服,即可痊癒。

3. 治疝古方

薏苡仁一兩,用東方壁土炒黃色,入水煮爛,放砂盆內研成膏,每用無灰酒調服二錢,即消。

白話文:

薏苡仁一兩,用東方壁土炒至黃色,放入水中煮熟,再倒入砂盆中研成膏狀,每次用無灰酒調服二錢,即可消除症狀。

4. 痞積

凡腹內瘀血凝結,疼痛時發時止,謂之痞積。又有形者為症,無形者為瘕。又久瘧不愈亦成痞積,方見瘧疾門。

5. 治痞諸方

消痞膏:治積年惡痞,至重貼至兩張即消。屢試神驗。密陀僧六兩,阿魏五錢,羌活水紅花子各一兩,穿山甲三錢,香油一斤八兩,火候照常熬膏法,膏成時,下麝香一錢,用布照痞大小攤貼。凡患痞癖處肌膚定無毫毛,須看準以筆圈記,用膏貼之。內用水紅花子研末三錢,燒酒二斤泡之,時飲一杯,痞消乃止。

白話文:

消痞膏:

專治多年陳舊的惡性痞滿,即使病情很嚴重,貼上兩張也立刻消散。多次試驗,效果神奇。

配方:密陀僧六兩,阿魏五錢,羌活、水紅花子各一兩,穿山甲三錢,香油一斤八兩。

製作方法:按照常規煎膏的方法煎熬,膏熬成後加入麝香一錢,用布根據痞滿的大小攤開敷貼。

注意事項:凡患有痞症的地方,皮膚上一定沒有毫毛,一定要看準後用筆圈出記號,然後用膏藥貼上。

內服:用水紅花子研成細末,用燒酒二斤浸泡,每次飲用一杯,一直喝到痞滿消散為止。

紅花子,即紅蓼花子,以自取為真,藥店多假,用之不效。

又方:莧菜(不拘紅白均可)十斤,洗去泥,不必去根,以河水煎湯兩大缽;用活甲魚一個,重十二三兩者,不必切碎,入莧菜湯連骨煮爛如膏,去渣,將甲魚膏薄攤曬乾,研末;用麻油八兩熬至滴水成珠,下甲魚膏末四兩(如甲魚膏不足,以鉛粉添配),攪勻成膏,收之。用青布褚紙一層,量塊大小,攤貼七日即消。重者貼至兩次,永不再發,屢試屢驗。

白話文:

另一種治療方法:取莧菜(不拘紅白均可)十斤,洗去泥土,不必去根,用河水煎煮湯汁,得到兩大缽湯汁;再取活甲魚一隻,重量十二三兩,無須切碎,放入莧菜湯中連骨頭一起煮至融化成膏狀,將渣滓去除,將甲魚膏薄薄攤勻,曬乾後研磨成細末;再取麻油八兩,熬製至滴水成珠狀,加入甲魚膏末四兩(如果甲魚膏不足,可以加入鉛粉做為補充),攪拌均勻,製成膏狀,收貯起來。使用時,取青布褚紙一層,根據腫塊的大小,將膏藥攤貼於患處,七天後腫塊即可消退。如果腫塊較大,需要貼敷兩次,以後便不再發作,此方經過多次試驗,驗證有效。

又方:臭椿樹皮(在上、中者佳,要一大束)去粗皮,只用白皮二斤,切碎,入鍋內水熬,瀝去渣,用文武火熬成膏,薄攤布上。先以生薑搓出垢膩,後以膏藥在錫茶壺烘熱貼痞塊上。其初微痛,半日後即不痛,俟其自落。一張即好,永不再發。貼膏時,微撒麝香少許於膏上,然後貼之。

白話文:

另一個方法:臭椿樹皮(以在樹的上方或中間的樹皮為佳,取一大捆)去掉粗糙的外皮,只選用裡面的白色樹皮,取二斤,切碎,倒入鍋內加水熬煮,把藥渣瀝掉,用文火和武火混合熬成膏狀,之後薄薄地攤在布上。先用生薑搓掉患處的污垢,然後把在錫茶壺中加熱後的藥膏貼在腫塊上。剛開始貼藥膏時可能會有一點微痛,半日後就不會痛了,等到腫塊自然脫落。只要貼一片膏藥,腫塊就會痊癒,以後也不會再復發。貼膏藥時,可以在膏藥上輕輕撒一點麝香,然後再貼上。

貼上膏藥,周圍破壞出水即驗。此方已驗多人,即脹滿腹硬過臍者,貼一二張即愈。真神方也,珍之重之。孕婦忌用。

白話文:

貼上膏藥,周圍出現水泡即驗證有效。此方已驗證多人,即使是腹部脹滿、硬到超過肚臍的人,貼上一、兩片也能痊癒。這是真正的神奇藥方,必須珍之重之。孕婦禁止使用。

又方:雄黃白礬各一兩,為末,麵糊調膏攤布上貼之,俟大便脹滿而極多者,即愈。此秘方也。

白話文:

另一個偏方:雄黃、白礬各一兩,磨成粉末,用麵糊調成膏狀,塗在布上,敷貼在患者身上,等到患者大便脹滿,且排便次數增多時,病情即會痊癒。這是祕方。

又方:香附、皂礬各一兩,二味拌勻,分三分,各用紙包,外用黃泥裹成團,陰乾。若有破裂,再以泥補之,候乾,以大炭火煅之,自早至晚,過夜冷透,取中間不焦者,去礬,只用香附為細末,以棗肉為丸如綠豆大。每早開水下一丸,不忌口,輕不過三五服,重不過七服,即愈。病自大便而下,煅時忌一切人見,並不可聞雞犬聲,犯則傷人,恐致火災,切記。

白話文:

另一個方子:香附、皁礬各一兩,兩種藥材混合均勻,分成三份,每份用紙包好,再用黃泥包裹成團,放在陰涼處晾乾。如果藥團破裂了,就用泥土再補好,等到藥團完全乾燥後,用大炭火煅燒,從早上到晚上,隔夜冷卻。取出中間沒有燒焦的部分,去除皁礬,只用香附研成細末,以棗肉做成綠豆大小的丸藥。每天早上用開水送服一丸,飲食不忌口。輕症患者服用三到五服即可痊癒,重症患者服用七服即可痊癒。在服藥期間,藥物從大便排出時,要注意不要讓任何人看到,也不可聽到雞鳴狗叫的聲音,否則會傷人,甚至引起火災,務必注意。