鮑相璈

《驗方新編》~ 附錄:咽喉秘集 (1)

回本書目錄

附錄:咽喉秘集 (1)

1.

十三科內,喉、齒有專科,豈不目會厭之關為十一經綰轂,式飲式食,或消或息,所繫綦重,非寬髀大軱比。然業擅專門,治一症必齗齗責值,投方寸匕藥,取刀貝至不訾。病者澀嗌膳啖不能嗛於口,癐癐呼暴不可須臾忍。聞有能已之者,大願免於患苦,倒廩傾囷,葉拱以進,無毫毛顧籍心,乃稍效之以見其功,遼緩之以引其時,必蘄盈谿壑而後屬饜。嗟嗞養人之患,以為利藪,此巫匠之心也。

白話文:

在十三科中,喉嚨和牙齒有專科,難道你看會厭之關不像是十一經的樞紐嗎?吃飯喝水,休息消遣,都很重要,不是寬大的車輪可比擬的。然而,專科醫生擅長專門治療,治一個病症一定會仔細追究原因,投方寸匕藥,花費很多也不在乎。病人喉嚨乾燥,食物不能入口,痛苦萬分,片刻也不能忍耐。聽說有能醫治的人,非常希望免除痛苦,傾家蕩產,拱手相讓,一點也不心疼,醫生才稍稍動手,以顯示自己的功勞,慢慢地拖延時間,一定要求病人的錢財塞滿山谷,才覺得滿足。唉!把救治人的痛苦當作有利可圖的生意,這是巫師的心態啊!

躬竊憫然;思有以激勵之,顧無所得方。有以張氏、吳氏《咽喉秘集》本見示,寫圖備症,述原處方,昭晰無疑,雖使不習衙推者,操藥以修,其效可跼足而待。其便益有三焉:資舟資車,卒然遘疾,檢書按症,能辨其輕重危險,不至適適規規,驚懼憂疑,便益一;操不律,書赫蹄,呼童市之肆,咄嗟立具,無大藥苦乏之患,便益二;肘後之秘,傳於副墨;上池之水,遍丐醫門。柔存剛亡之宜,五臟六腑之匯。

白話文:

我感嘆惋惜,希望能用什麼來激勵人,但卻想不到好的方法。有人將張氏、吳氏《咽喉祕集》的本子給我,寫了圖畫,備齊症狀,記載著原來的處方,清楚明白,即使是沒有學過醫的人,都能用藥方來治療,其效果立竿見影。它的好處有三種:

1.作為出行工具,突然生病了,查閱書本,根據症狀就能辨別疾病的輕重緩急,不會手足無措,驚慌憂慮。

2.沒有固定的醫生,書中寫得很清楚,讓童子去藥店買藥,很快就配好了,沒有找不到藥物或藥物苦澀的問題。

3.書中記載的都是祕方,可以傳授給其他醫生;池塘裡的水,讓所有醫生都能得到。溫和的藥物,不要過於剛烈,五臟六腑的匯聚之處。

誦習其書,忸憂其說。千金之劍,必不獨知;洴澼之方,無所市重。便益三。衷是三端,亟授二氏,以激勵乎享帚自珍者。雖然諺有之:肺腑而能語,醫師色如土;是書行,恐世其業者,以秘密藏中休糧方,為張、吳兩先生髮其覆,當有分衛無所之嘆也。

白話文:

我誦習古書,對古書中的說法感到羞愧和憂慮。一把千金寶劍,必定不會僅為一人所知;有效的藥方,不會被當成貴重物品。這樣做有三個好處。以上三點,我亟欲傳授給張、吳兩位先生,以激勵那些把自家藏書視同珍寶的人。雖然俗話說:「肺腑之言能讓人說出,醫生的臉色卻會因此變得慘白。」這本書流行之後,恐怕那些以獨門祕方維生的醫生,會像張仲景、吳普兩位先生一樣,把自己的獨門祕方公開出來,從此就沒有「分衛無所」的感嘆了。

光緒癸未仲秋合肥張紹棠又堂甫書於醉秋檻

2. 咽喉秘集上

(吳張氏原本)

3. 總論

夫左為咽屬胃,右為喉屬肺,乃一身百節之關,呼吸出入之門。《內經》云:一陰一陽結而為痹。一陰者,手少陰君火,心之脈氣也。一陽者,手少陽相火,三焦之脈氣也;二脈共絡於喉,氣熱則內結,結甚則腫脹,脹甚則氣痹。痹者,不仁之謂,此喉痹之所由名。而乳蛾、喉痹、纏喉等症,皆痹類也(吳氏說)。

白話文:

左邊的咽喉屬於胃,右邊的喉嚨屬於肺,這裡是全身各個部位的關節,呼吸進出的門戶。《內經》中提到,一陰一陽結合在一起就形成了痹症。一陰是指手少陰君火,是心臟的脈絡之氣。一陽是指手少陽相火,是三焦的脈絡之氣;這兩條脈絡共同聯繫在喉嚨,氣候炎熱就會在體內滯留,滯留嚴重就會腫脹,腫脹嚴重就會氣血痹阻。痹阻是指氣血不通,不仁不敏,這就是喉痹名稱的由來。而乳蛾、喉痹、纏喉等症狀,都是痹症的一種(出自吳氏的理論)。

有風、寒、火、濕、毒、虛之別,或風火相搏,或寒暑相聚,其症變幻不一。如漫腫而多痰,風與濕也;淡白而牙緊,風寒也;紫色不腫而爛者,風伏寒也;紅腫而脈浮者,風火也;脈沉實、爛而不腫者,毒也;脈細數而浮者,虛火也;脈細而緩者,虛寒也。六者之象,可類推也。

白話文:

風、寒、火、濕、毒、虛有不同的症狀,有時風和火互相搏擊,或寒暑交加,其症狀變化多端,難以一一例舉。例如:如果是浮腫且多痰,可能是風濕;如果腫脹淡白而牙齒緊閉,可能是風寒;如果紫色不腫而局部潰爛,可能是風邪隱伏在寒邪之中;如果出現紅腫且脈浮,可能是風火;如果出現脈沉實、潰爛而不腫,可能是毒邪;如果出現脈細數且浮,可能是虛火;如果出現脈細且緩,可能是虛寒。這六種情況的症狀,可以類推其他情況。

大凡初起之症,診右寸洪緊肺風也,兩關浮數胃火肝風也,左寸浮洪心火也,右寸沉遲肺伏寒也,右寸洪細肺伏熱也,右尺洪大三焦火旺也,左尺浮洪而有力腎虛火炎也。六脈大略論治,俱可用六味湯加減。症若凶險,脈宜細診,再察形窮源,對症用藥,自然可愈。《經》云:神聖工巧,不過望、聞、問、切,細心推詳,庶無差誤耳(張氏說)。

白話文:

一般來說,疾病剛開始發作時,診斷為右寸脈洪緊是肺風;兩關脈浮數是胃火肝風;左寸脈浮洪是心火;右寸脈沉遲是肺伏寒;右寸脈洪細是肺伏熱;右尺脈洪大是三焦火旺;左尺脈浮洪而有力是腎虛火炎。六脈大概的論治,都可以用六味湯加減。病情如果兇險,脈象應仔細診斷,再觀察形體窮究根源,對症用藥,自然可以治癒。《黃帝內經》中說的神聖工巧的人,也不過是通過觀察、聽聞、詢問、切脈,細心推敲評論,纔不發生差錯。(張氏所說)