《驗方新編》~ 卷三 (9)
卷三 (9)
1. 吐血治法
血吐在水內浮者肺血也,羊肺煮熟,蘸白芨(焙,研末)食。沉者肝血也,羊肝煮熟,蘸白芨食。半沉半浮者,脾、心血也,羊心、羊脾煮白芨食,極效。此《聖惠摘玄》方也。脾肺之血,系屬氣虛,以補氣益脾為主。肝血系屬勞傷,以滋陰降火為主。如概用滋陰之藥,則殺人如草菅矣。
白話文:
血吐出來的顏色浮在水上的,是肺部的血;可以用煮熟的羊肺沾白芨(焙製後研磨成粉)食用。沉在水底的,是肝部的血;可以用煮熟的羊肝沾白芨食用。一半浮、一半沉的,是脾和心部的血;可以用煮熟的羊心、羊脾沾白芨食用,效果極好。這是《聖惠摘玄》中的方子。脾和肺的出血,與氣虛有關,治療以補氣益脾為主。肝的出血,與勞傷有關,治療以滋陰降火為主。如果隨便使用滋陰的藥物,就像用草菅殺人一樣。
俗謂非勞病而治成勞病,即此是也。吐血最忌用參,無論人參、高麗參、黨參,均不可服。此係名醫秘傳,人多不信,後有時醫試之,每治吐血之症,用參者多不能愈,不用參者,全活甚多。
白話文:
俗語說:「沒有病,因服藥而出現了疾病」,這話說的就是這個道理。吐血最忌諱服用人參,不論是人參、高麗參、黨參,通通禁止服用。這是名醫祕傳的方子,很多人都不信。後來,有現代的醫師試用此方,每當治療出血的症狀時,用參者大多無法治癒,沒有用參者,則痊癒的很多。
又方:凡勞傷咳嗽吐血,用童便之清利者,日日飲之,勿間。或自己戒食蔥、蒜等臭濁之物,並戒房事,則小便自清,去其頭尾數滴,日飲二三次。每服南棗二三個,自不噁心。一月見效,久飲除根,身體強壯。吐血服小便者,百無一死,服寒涼者,百無一生。此屢試屢驗良法也。
白話文:
另一個方法:凡是勞傷咳嗽吐血的,用童便中的清利部分,每天飲用,不要間斷。或自己戒食蔥、蒜等有強烈氣味的食品,並戒除房事,那麼小便自然清澈,去掉頭尾數滴,每天飲用二到三次。每次服用時加兩個或三個南棗,這樣就不會感到噁心。一個月見效,長期服用可以除根,身體強壯。吐血的人服用小便的,一百個沒有人死亡,服用寒涼藥物的,一百個沒有人能夠活下來。這是屢試屢驗的良方。
又方:足紋銀一塊,約重五六錢,放碗內,早起將自己小便去頭尾撒碗內(色黃者不可用。),乘熱飲下,數日即止。忌酒與酸辣煎炒等物一年。愈後,將銀傾化已輕而奇臭,蓋臊氣被銀收去也。
白話文:
另一個偏方:用一小片重約五六錢的銀箔。放在碗裡,早上起來後,用自己的小便(黃色的尿不能用)去頭去尾,倒入碗中。然後趁熱喝下去,幾天後瘡瘍就會停止流膿。忌食酒、酸辣油炸等食物一年。痊癒後,把銀箔熔化,會發現它變輕而且散發出難聞的氣味,那是因為銀箔吸收了瘡瘍的毒氣。
又方:蓮藕(藕節更妙)日日煎湯飲之,不可間斷,輕則三月,重則半年斷根。無鮮藕時,用藕粉亦可,藕粉以自制為真,買者多假,無益有損。
白話文:
另一個偏方:將蓮藕(藕節的效果更好)切片,每天煮湯飲用,不可間斷。病情較輕的,三個月即可見效,病情較重的,半年可斷根。如果沒有新鮮的蓮藕,也可以用藕粉代替。但藕粉最好自己製作,買來的藕粉多是假的,無益反而有害。
又方:凡吐血多者,用三四兩重大當歸一枝,切細,取好陳酒一斤,慢火煎至一滿碗,候將要吐時,口中有血,務必含住,取藥一口,連血嚥下,其血必止。隨將酒分作幾次飲完。即此一劑而愈,後不再發。每有醫家阻云,吐血尚要戒酒,豈可用酒煮藥,殊不知神驗非常,此方活人甚多,從無一誤。如一時煎熬不及,急用當歸一二寸嚼融,帶血吞下,即能漸止,不致大吐,亦可救急。
此林屋山人經驗方也。
白話文:
另一個方子:凡是吐血較多的,用三到四兩重的當歸一支,切碎,取上好的陳酒一斤,用小火煎至一碗滿滿的,等快吐時,口中如果有血,務必含住,喝一口藥,連血一起嚥下去,血一定會停止。然後將酒分幾次喝完。這一劑藥就可以治癒,以後也不會再發作。每每有醫生阻攔說,吐血應該戒酒,怎麼能用酒來煮藥,殊不知這藥方非常靈驗,這個方子救活了很多人,從來沒有失誤過。如果一時熬藥不及,緊急使用一二寸的當歸嚼碎,帶血吞下,也能逐漸止血,不至於大吐,也可以救急。
又方:真桂元七枚(去核),紅棗十四枚(去核),白蓮子二十粒(去心不去皮),黑豆四十九粒,水煎,連果空心食,大有奇效。
白話文:
另一個藥方:真桂圓七顆(去核),紅棗十四顆(去核),白蓮子二十粒(去心不去皮),黑豆四十九粒,一起用水煎煮,連著果實一起空腹食用,會有奇效。
又方:豬肺一個,洗極淨,以硃砂三分,川椒每歲一粒灌入,再將肺挖七孔,每孔安桃仁一粒,放瓦缽內蒸出自然汁,不用放水,連肺食盡,其效如神。
白話文:
其他方法:一個豬肺,洗得非常乾淨,用硃砂三分、川椒每年一粒灌入,再將肺挖七個孔,每個孔放一粒桃仁,放入瓦缽內蒸出自然汁,不用放水,連肺一起吃盡,其效果如神。
又方:薺菜三斤,俗名地菜,連根帶葉煮雞蛋三四十個,七晝夜不斷火,隨時取食,即愈。極效方也。
白話文:
另一個方法:薺菜三斤,俗名地菜,連根帶葉煮雞蛋三四十個,火連續七天七夜不要熄滅,隨時取來吃,病就會好。這是非常有效的方子。
又方:用上白細黏米,於清明前後浸水一二日,平時亦可,磨細,日曬夜露,曬極干,以銅鍋炒黃色,不可太過,每用滾水和成如指頭大,煮熟連湯食,不可加鹽與別物。或少加白糖亦可。無論時候,但覺咳嗽即服,一日須服五六次,切莫服藥,服後忌茶、酒、腥、辣等物一月,戒房事半年。有人吐血年餘,百藥不效,遇一道人指授此方,十日即愈。
白話文:
另有一個方法:使用上等的白色細粘米,在清明節前後浸泡水中一兩天,其他時間也可以,然後磨成細粉,白天曬晚上露置,直到完全乾燥,再用銅鍋炒至微黃,注意不要炒過頭。每次取適量用沸水調和成指頭大小,煮熟後連湯一起吃,不可以加鹽或其他東西。如果想加一點白糖也是可以的。不管什麼時候,只要感到咳嗽就可以服用,一天需要服用五到六次,千萬不要再吃其他藥物。服用後一個月內要避免喝茶、酒、腥味和辛辣的食物,半年內不要有性生活。曾有人咳血一年多,各種藥物都無效,後來遇到一位道士教了這個方法,十天就痊癒了。
又方:子雞一隻(男用雌雞未生蛋者,女用雄雞未曾啼者),先擇無人走動處,挖一地坑,用竹刀或瓷片(忌銅鐵),將雞在坑內宰殺,血滴坑內,干搏去毛,破開腸雜收拾乾淨,腸雜毛糞均放坑內,不可遺一點在地,雞亦不可沾水,只將乾布內外擦淨。
白話文:
另一種方法:準備一隻小雞(男性使用未曾下蛋的母雞,女性使用未曾啼叫的公雞),首先選擇一個無人走動的地方,挖一個地坑,用竹刀或瓷片(忌諱使用銅鐵),將雞在坑內宰殺,讓血滴入坑內,待血凝固後拔除羽毛,剖開腸胃,將內臟清理乾淨,將腸胃毛糞全部放回坑內,不可在地面上遺留一點點,雞肉也不可沾水,只能用乾布擦拭內外。
取六月雪草,按病人年紀每歲用草嫩頭一個,同雞肝、雞肫納入雞腹中,用新瓦缽兩個合雞在內,以紙密密封口,再用鐵鍋二個合瓦缽在內,並將鍋口封緊,鍋中缽中,總要拭乾,不要滴入。用稻草三大把,穀殼七八斤,緩緩而煨約半時久,雞自爛熟取出,檢去六月雪草,將雞用手摺碎,空心食之。食雞三隻,總無不愈,真奇方也。
愈後須戒殺放生,方免復發。
白話文:
採集六月雪草,按照患者的年齡,每歲使用一個草的嫩頭。將六月雪草、雞肝、雞肫一起放入雞腹中。用兩個新的瓦缽將雞合起來,並用紙將開口處密封。再用兩個鐵鍋將瓦缽合起來,並將鍋口封緊。鍋中和缽中都要擦乾,不要滴入任何東西。用三把稻草和七八斤穀殼,緩慢地煨大約半個時辰,直到雞肉煮熟。撈出雞肉,去掉六月雪草,用手將雞肉摺碎,空口食用。連續吃三隻雞,沒有不治癒的,真是神奇的藥方。
又方:上肉桂五分(去皮,研末,沖服,忌火),當歸、桔梗、枳殼各七分,大黃(酒微煮)、厚朴(薑汁炒)、川鬱金、真紫蘇各八分,水煎,加童便半鍾,薑汁二茶挑,先服二劑。再用續斷一錢,麥冬二錢(去心),遠志六分(去骨),真山藥四分,赤芍七分,益母草三分,川貝母一分(去心,另研末,沖服。),水煎服十劑。
白話文:
另一個藥方:肉桂五分(去皮,研成細末,用熱水沖服,忌食辛辣食品),當歸、桔梗、枳殼各七分,大黃(用酒水稍微煮過)、厚朴(用生薑汁炒過)、川鬱金、真紫蘇各八分,加水煎煮,加入童便半杯,薑汁兩茶匙,先服兩劑。然後再用續斷一錢,麥冬二錢(去核),遠志六分(去骨),真山藥四分,赤芍七分,益母草三分,川貝母一分(去核,另研成細末,用熱水沖服),加水煎煮服十劑。
此二方,不論男女遠年近日血症,只要現在吐血之日,先服前方二劑,後服次方十劑,立時全愈,永不再發。慎勿加減藥味,亦斷不可服寒涼藥。如從前誤食寒涼藥,以致寒血凝滯者,服此十劑後,自然漸次全愈,不必再服。屢試屢驗,功效如神。若體弱者,服六味地黃丸,空咳不止者,服健脾丸即愈。
白話文:
這兩種藥方,無論男女,遠年、近日血癥,只要現在吐血之日,先服第一帖藥方兩劑,後服第二帖藥方十劑,立時全愈,永不再發。服用時務需謹慎,不可在藥方中加入或移除藥物成分,也不可服用寒涼藥物。如果從前誤服寒涼藥物,導致寒血凝滯者,服用第二帖藥方十劑後,自然會逐漸全愈,不必再服藥。此方經過多次驗證,療效神奇。若為體虛患者,可服用六味地黃丸;若久咳不止,則服用健脾丸即可治癒。