鮑相璈

《驗方新編》~ 卷二十四 (38)

回本書目錄

卷二十四 (38)

1. 新方

癰疽腐盡,洗此長肉生肌;當歸、白芷、獨活、生甘草、蔥頭等分切碎,煎湯,軟帛蘸洗,輕輕溻盡膿水,拭乾,上撒生肌藥,外貼膏。

白話文:

當癰疽腐爛到盡頭,清洗傷口讓長肉生肌;將當歸、白芷、獨活、生甘草、蔥頭等藥材切碎,煎煮成藥湯,用柔軟的布蘸著藥湯清洗傷口,輕輕拭去膿水,擦乾,在傷口上撒上生肌藥,然後貼上膏藥。

2. 蛇床湯

洗腎囊風麻癢熱痛。蛇床子、威靈仙、歸尾、大黃、苦參、地膚子、砂仁殼各二錢,蔥頭七個,煎湯熏洗二次,日用一劑。

白話文:

用於治療腎囊、風麻、癢熱、疼痛的方劑。

配方:

  • 蛇牀子、威靈仙、歸尾、大黃、苦參、地膚子、砂仁殼各 2 錢。
  • 蔥頭 7 個。

製法:

將藥材一起煎煮成湯。

用法:

  • 將湯汁用於燻蒸患處,每天使用一次。
  • 連續燻蒸兩次。

3. 溻癢湯

治陰戶起疙瘩,內生小蟲,陰中癢甚。蛇床子、威靈仙、歸尾、苦參、狼毒各五錢,鶴蝨草一兩,水十碗煎至五碗,去渣,貯盆內,乘熱熏蒸,稍溫時,又下豬膽汁一枚和勻,用棉蘸洗陰內,後用銀杏散。

白話文:

治療女性陰部出現疙瘩,裡面生了小蟲,陰部瘙癢嚴重。將蛇牀子、威靈仙、歸尾、苦參、狼毒各五錢,鶴蝨草一兩,加水十碗煎煮至剩餘五碗,濾去藥渣,將藥液倒入盆中,趁熱燻蒸陰部。稍溫熱時,再加入一枚豬膽汁,攪拌均勻。用棉球蘸取藥液洗滌陰道內部,然後使用銀杏散。

4. 蔥樸湯

洗一切痔漏及風熱脫肛。連須蔥頭七個(搗如泥),朴硝二兩,水煎濃湯,乘熱先熏後洗,日數次,

白話文:

用七個帶鬚的蔥頭(搗成泥狀),加上二兩的朴硝,用水煎煮成濃湯,趁熱先熏蒸再清洗,每天多次。

5. 漏蘆湯

洗腳氣瘡,焮腫痛癢,破流黃水。漏蘆、白蘞、甘草節、五加皮、槐根皮各一兩,蒺藜三兩切碎,水煎濃湯,先熏後洗,冷則燙熱再熏洗。

白話文:

腳氣瘡,腫脹、疼痛並且發癢,會破裂並流出黃色液體。需要蘆葦、白蘿蔔、甘草、五加皮、槐樹根皮各一兩,蒺藜三兩切碎,將這些材料一起水煮成濃湯。先用藥湯燻蒸患處,然後再清洗患處。如果藥湯冷了,就加熱至燙熱再燻蒸清洗。

6. 洗諸瘡毒方

防風、黃連、黃柏、大黃、銀花、土茯苓、甘草節各三錢,煎水,盡洗。

白話文:

防風、黃連、黃柏、大黃、銀花、土茯苓、甘草節各三錢,煎煮好藥汁,把患處清洗乾淨即可。

7. 如意金黃散

治癰疽發背,疔毒諸瘡,大頭瘟腫,跌僕損傷,濕痰流毒,火丹漆瘡,風熱天泡,乾溼腳氣,婦女乳癰,小兒丹毒、一切肌膚腫赤頑惡熱瘡。大黃、黃柏、白芷、薑黃各一兩,南星、蒼朮、厚朴、陳皮、甘草各四錢,天花粉二兩,共切碎,研極細末,收貯謹封,隨症加引調敷。凡紅腫焮痛發熱,未成膿,及夏月火令,俱用茶湯兌蜜、調攪如膏敷之。

白話文:

用於治療癰疽發背,疔毒諸瘡,大頭瘟腫,跌打損傷,濕痰流毒,火丹漆瘡,風熱天泡,乾濕腳氣,婦女乳癰,小兒丹毒,以及各種皮膚腫脹發紅、頑固不化的熱瘡。

<材料清單>

  • 大黃:一兩
  • 黃柏:一兩
  • 白芷:一兩
  • 薑黃:一兩
  • 南星:四錢
  • 蒼朮:四錢
  • 厚朴:四錢
  • 陳皮:四錢
  • 甘草:四錢
  • 天花粉:二兩

<製法>

  1. 將所有藥材切碎,研磨成極細的粉末。

  2. 將藥粉收儲在密封的容器中。

<用法用量>

根據病情加入適當的引經藥材,調敷於患處。

<治療方法>

  1. 凡是紅腫灼痛發熱,尚未化膿的情況,以及夏季火熱的季節,都可使用茶湯兌蜜,將藥粉調成膏狀敷於患處。

  2. 若病情嚴重,可加強藥效,使用酒或醋調敷。

漫腫無頭,皮色不變,濕痰流毒,附骨疽、鶴膝風,俱用酒煎,蔥汁調敷。天泡、火丹、赤遊、黃水、漆瘡、疔毒,惡血壅腫,俱搗藍根葉汁,加蜜調敷。如風熱諸毒,皮膚亢熱,遊走不定,色赤而亮,俱用蜜水調,豬油調更妙。如焮腫欲作膿,搗蔥汁和蜜調敷。湯潑火燒,皮膚潰爛,麻油調敷。

白話文:

  • 腫脹沒有尖端,皮膚顏色不變,是濕痰流毒造成的,屬於附骨疽或鶴膝風,都用酒煎煮,再加入蔥汁調敷。

  • 天泡、火丹、赤遊、黃水、漆瘡、疔毒,以及惡血引起的腫脹,都搗爛藍根葉汁,加入蜂蜜調敷。

  • 像風熱引起的各種毒瘡,皮膚高度發熱,遊走不定,顏色鮮紅而發亮,都用蜂蜜水調敷,加入豬油調敷效果更好。

  • 如果腫脹又紅又腫,並快要化膿了,搗爛蔥汁和蜂蜜調敷。

  • 如果被熱湯或火燒傷,皮膚潰爛,用麻油調敷。