鮑相璈

《驗方新編》~ 卷二十四 (29)

回本書目錄

卷二十四 (29)

1. 雀斑汗斑

硫黃、密陀僧各等分,研細末,燒酒調搽。

白話文:

硫磺和密陀僧各取相同份量,磨成細末,用燒酒調和後塗抹在患處。

2. 奇效八寶丹(一名珍珠散)

治瘡毒膿腐已盡,用此摻上,即能生肌長肉,平口收功。珠母(即大蚌殼,拾取露天大蚌殼左顧者)半斤(刮去背後黑衣,放火上煅過,研),爐甘石三兩(以黃連二錢煎汁,煅淬爐甘石,共研),血竭三錢,粉口兒茶一兩,煅石膏三兩,赤石脂三兩(煅),陳年吐絲渣一兩(煅存性),梅花冰片(臨用時)每藥末五錢加入冰片一分,上藥共研勻極細,研如香灰樣,以不見星為妙,瓷瓶收貯聽用,外科多呼為珍珠西黃八寶丹,最寶重之,不肯傳人。予屢用之,功效竟比珍珠散尤妙,藥味雖微,功效甚大,幸勿輕視。

白話文:

這個藥方叫做奇效八寶丹,又名珍珠散,是用來治療瘡毒化膿、膿液排盡後,促進傷口生肌長肉,讓傷口平整癒合的。

藥方組成如下:

  • 珍珠母(也就是大的蚌殼,要撿拾露天、左邊翹起的蚌殼)半斤(刮掉背後的黑色膜衣,放在火上燒過,再磨成粉末)
  • 爐甘石三兩(用黃連二錢煎煮的藥汁,將爐甘石燒過後淬入藥汁,再一起磨成粉末)
  • 血竭三錢
  • 粉口兒茶一兩
  • 煅石膏三兩
  • 赤石脂三兩(燒過)
  • 陳年吐絲渣一兩(燒到留下藥性)
  • 梅花冰片(要用的時候再加)

使用方法:每五錢藥末加入冰片一分,將上述所有藥材一起磨成極細的粉末,像香灰一樣細緻,看不見顆粒為最佳,用瓷瓶裝好備用。外科醫師大多稱此藥為珍珠西黃八寶丹,非常珍貴,不輕易傳授給別人。我(作者)多次使用此藥,發現它的療效甚至比珍珠散更好。雖然藥材不多,但功效卻非常顯著,希望大家不要輕視它。

3. 遍身生瘡及遍身麻木疼痛諸病

遍身熱毒瘡或痛而不癢,手足尤甚,黏著衣被,夜不得睡,用菖蒲數斗研,多鋪於席上,使患者恣臥其間,仍以衣被覆之,數日,其痛如失。神效。

又,遍身風癢生瘡,用浮萍煎汁浸洗,或茵陳煎水洗俱效。

又,遍身生疥癩,用生明礬、雄黃、川椒、硫黃各等分,為細末,取雞蛋黃炒油調搽。

又,遍身生白疹,瘙癢不止,用小枸橘不拘多少,切作片,麩皮炒黃,研末,每服二錢,以酒浸多時,去枸橘,只飲酒。另以枸橘煎湯洗患處。

又,遍身癬疥疼痛,用白殭蠶一兩二錢,炒黃色研末,分作四服,用酒調服。

又方:生礬、朴硝為末,井水調勻,以雞翎掃敷。

又,遍身風癢,苦參一兩,生甘草節一兩,皮硝五錢,煎水洗之。

又,遍身發癢不止,胡麻子、威靈仙、何首烏、石菖蒲、甘草節各一錢,共研末,酒沖服。

又,遍身麻木,當歸、酒芍、熟地、川芎、白朮、荊芥、防風各二錢,水煎服。

又,遍身筋骨疼痛,如夾板狀,痛不可忍者,取騾子修下爪甲,燒灰存性,研末,黃酒調服。

又,遍身瘙癢,用蒼耳子煎水洗之。

又,身上無故一孔出血,用豬精肉(不用肥肉)一片貼之即止。

白話文:

全身長熱毒瘡,或疼痛卻不癢,尤其手腳更嚴重,會黏住衣服被子,讓人晚上無法睡覺,可以用菖蒲幾斗磨成粉,大量鋪在席子上,讓患者隨意躺在上面,再用衣服被子蓋住,幾天後,疼痛就會像消失一樣。非常有效。

另外,全身因風邪而癢並長瘡,可以用浮萍煎汁浸泡清洗,或者用茵陳煎水清洗,都有效。

另外,全身長疥癩,可以用生明礬、雄黃、川椒、硫磺各等份,磨成細末,取雞蛋黃炒油調和後塗抹。

另外,全身長白色疹子,搔癢不止,可以用小枸橘不拘數量,切成片,和麩皮一起炒黃,磨成粉,每次服用二錢,用酒浸泡一段時間,去掉枸橘,只喝泡過枸橘的酒。另外用枸橘煎湯清洗患處。

另外,全身癬疥疼痛,可以用白殭蠶一兩二錢,炒至黃色後磨成粉,分成四次服用,用酒調服。

另一個方法是:用生明礬、朴硝磨成粉,用井水調勻,用雞毛掃塗在患處。

另外,全身因風邪而癢,可以用苦參一兩、生甘草節一兩、皮硝五錢,煎水清洗。

另外,全身發癢不止,可以用胡麻子、威靈仙、何首烏、石菖蒲、甘草節各一錢,一起磨成粉,用酒沖服。

另外,全身麻木,可以用當歸、酒芍、熟地、川芎、白朮、荊芥、防風各二錢,水煎服。

另外,全身筋骨疼痛,像被夾板夾住一樣,痛得無法忍受,可以取騾子修剪下來的爪甲,燒成灰保留藥性,磨成粉,用黃酒調服。

另外,全身搔癢,可以用蒼耳子煎水清洗。

另外,身上無緣無故出現一個孔出血,可以用一片豬瘦肉(不要肥肉)貼在上面,就會止血。