鮑相璈

《驗方新編》~ 卷九 (1)

回本書目錄

卷九 (1)

1. 子淋

凡妊娠小便淋漓,或小便短澀,此由調攝失宜,酒色過度,傷損榮衛,致令子宮虛弱而然,又或下焦有熱而閉塞,名曰子淋,宜安榮散。安榮散:當歸二錢,滑石一錢,通草一錢,人參三錢,麥冬三錢,茯苓皮一錢,生甘草、燈芯各五分,水煎服下,一方除燈芯,用燈芯湯下。

又方:用桑螵蛸為末,每服二錢,空心米湯下。

又方:用陳米淘濃泔,燉服之。此方並可治男癃閉。

按:此症由飲食無忌、熱積膀胱者居多。湯氏用古芎歸湯加木通、麥冬、人參、燈心、甘草、滑石治之。

白話文:

懷孕期間小便淋漓不盡,或是小便量少且排尿困難,這是因為生活調養不當,飲酒、性慾過度,損傷身體的氣血,導致子宮虛弱所引起的。另一種情況是下焦有熱,導致阻塞不通,這種情況稱為「子淋」。適合服用安榮散來治療。

安榮散的藥方組成:當歸二錢、滑石一錢、通草一錢、人參三錢、麥冬三錢、茯苓皮一錢、生甘草和燈芯各五分。用水煎煮後服用。另一個藥方是去掉燈芯,用燈芯煮的水來送服。

還有一個藥方是用桑螵蛸磨成粉末,每次服用二錢,用空腹喝米湯送服。

另一個藥方是用陳米洗米後濃稠的米漿,加熱燉煮後服用。這個藥方也可以治療男性小便不通暢。

總體來說,這種病症多半是因為飲食沒有節制,導致熱積在膀胱所造成的。湯先生使用古芎歸湯,再加入木通、麥冬、人參、燈芯、甘草和滑石來治療。

2. 子腫

妊娠浮腫,羌活、蘿蔔子,二味同炒香,只取羌活研末。每服二分,溫酒送下。一日一服,二日二服,三日三服。

凡妊娠面目虛浮,四肢有水氣,此名子腫。蓋由脾胃虛弱所致。宜全生白朮散或鯉魚湯。或用卷九加味五皮湯、茯苓湯。

全生白朮散:人參一錢,白朮二錢,茯苓皮八分,甘草三分,當歸二錢,川芎六分,紫蘇、陳皮各四分,生薑三片,水煎服。

鯉魚湯:鯉魚不拘大小兩、三尾,洗去鱗,用水煮熟,去魚,每服用湯一大鐘,煎後藥服之。當歸、白朮各五錢,茯苓四錢,陳皮二錢,每服四錢,加姜七片,投魚湯內煎服,以愈為度。

湯氏云:子腫於五六月時多有之,其或腹大高過心胸,氣不安,此由胎中蓄水所致。若不早治,必然生子殘疾,子母難保,宜鯉魚湯,仍嘗煮鯉魚粥食之。

白話文:

懷孕期間出現水腫,可以使用羌活和蘿蔔子,將兩者一起炒香,但只取羌活磨成粉末。每次服用二分,用溫酒送服。第一天服一次,第二天服兩次,第三天服三次。

凡是懷孕期間臉部和眼睛浮腫,四肢出現水氣,這就叫做「子腫」。通常是由於脾胃虛弱所引起的。應該服用全生白朮散或鯉魚湯。也可以使用卷九加味五皮湯、茯苓湯。

全生白朮散的配方是:人參一錢、白朮二錢、茯苓皮八分、甘草三分、當歸二錢、川芎六分、紫蘇和陳皮各四分、生薑三片,用水煎煮後服用。

鯉魚湯的作法是:不論大小,將兩三條鯉魚洗淨去除魚鱗,用水煮熟,然後把魚撈出來。每次服用一大碗魚湯,之後再服用煎好的藥。藥方是當歸、白朮各五錢,茯苓四錢,陳皮二錢,每次服用四錢,加入生薑七片,放入魚湯中煎煮後服用,直到水腫消除為止。

湯氏說:子腫在懷孕五六個月時比較常見,如果腹部腫脹高過心胸,感到呼吸不順,這是因為胎兒體內積水所導致的。如果不儘早治療,孩子出生後可能會殘疾,母子都難以保全。應該服用鯉魚湯,並且經常煮鯉魚粥來吃。