鮑相璈

《驗方新編》~ 卷三 (5)

回本書目錄

卷三 (5)

1. 咳嗽氣喘

生山藥半碗(搗爛)、甘蔗汁半碗和勻,燉微熱服,立止。

白話文:

咳嗽氣喘:取半碗生山藥搗爛,加入半碗甘蔗汁拌勻,燉熱一點後服用,咳嗽氣喘即可立即止住。

2. 咳嗽氣喘遇寒即發

乾薑(泡)、皂角(泡去皮、子、弦。蟲蛀者忌用)、肉桂(紫色者,去皮)各等分,共搗篩,白蜜和勻,杵三千下,為丸如梧子大。每服三丸,開水下,嗽發即服,日服數次,忌蔥面油膩,其效如神。

白話文:

將乾薑(泡過)、皂角(泡過後去除皮、籽和筋,蟲蛀的不能用)、肉桂(紫色的,去皮)等量混合,一起搗碎過篩,再用白蜜調勻,用力搗三千下,做成梧桐子大小的藥丸。每次服用三丸,用開水送服,咳嗽發作時就要服用,一天服用幾次。服用期間忌食蔥、麵食和油膩食物,療效非常好。

3. 諸般咳嗽

桔梗(炒)、荊芥(炒)、紫菀(飯上蒸一次,再炒)、百部(飯上蒸一次,再炒)、白前(飯上蒸一次,再炒),以上各八兩,共磨細末,每服三錢,臨時開水調服。如初感風寒者,生薑湯調下。予制此藥普送,服者多效。或問:藥極細微,而取效甚廣,何也?予曰:藥不貴險峻,惟期中病而已。

此方系吾苦心揣摩而出之。蓋肺屬金,畏火者也,遇熱則咳;金性剛燥,惡冷者也,遇寒則咳。且肺為嬌臟,攻擊之劑,即不任受;而外主皮毛,最易受邪,不行表散,則邪氣留連而不解。《經》云:微寒微咳,寒之感也,若小寇然,啟門逐之即愈矣。醫者不審,妄用清涼酸澀之劑,未免閉門留寇矣。

寇欲出而無門,必致穿窬而走,則咳而見紅。肺有二竅,一在鼻,一在喉,鼻竅貴開而不閉,喉竅貴閉而不開,今鼻竅不開,喉竅將啟,能無慮乎!此方溫潤和平,不寒不熱,既無攻擊過當之虞,大有啟門驅賊之勢,是以客邪易散,肺氣安恬,宜其投之有效也。

又方:枇杷膏(見後勞傷吐血門)最為神效。

又方:款冬花、川貝母、知母各一錢,煎數滾,用冰糖向燈火上溶化,滴入藥內服之,屢試神效。並治咽喉發乾。

又方:細茶葉加紅沙糖拌炒乾,冷透,每服三四點,神效。

白話文:

諸般咳嗽

這個方子用炒過的桔梗、荊芥、紫菀、百部、白前各八兩,磨成細粉。每次服用三錢,用開水沖服。如果是初期風寒引起的咳嗽,可以用生薑湯送服。我研製這個藥方廣為施用,服用者大多有效。有人問:藥材這麼細微,卻療效廣泛,為什麼呢?我說:藥物貴在對症下藥,不在於藥性猛烈。

這個方子是我苦心研究出來的。因為肺屬金,怕火,遇到熱就咳嗽;金的特性剛燥,怕冷,遇到寒就咳嗽。而且肺是嬌弱的器官,藥性過於猛烈的藥物,它承受不住;肺又主司皮膚和毛髮,最容易受邪氣侵犯,如果不疏通表面的邪氣,邪氣就會滯留不散。《內經》說:輕微的寒咳,是寒邪入侵引起的,就像小賊一樣,打開門把它趕出去就好了。醫生如果判斷失誤,濫用清涼酸澀的藥物,反而會關門留賊。

賊想出來卻沒門,必然會鑽洞逃跑,就會咳嗽並咳出血。肺有兩個竅,一個在鼻,一個在喉,鼻竅要通暢不要堵塞,喉竅要閉合不要張開。現在鼻竅不通,喉竅卻要張開,能沒有顧慮嗎?這個方子溫和平和,不寒不熱,既沒有過度攻擊的危險,又能像打開門一樣驅除邪氣,所以外邪容易散去,肺氣也安靜下來,因此服用有效。

另一個有效的方子:枇杷膏(詳見後面的勞傷吐血部分)。

另一個方子:款冬花、川貝母、知母各一錢,煎煮幾沸,用冰糖在燈火上溶化,滴入藥中服用,屢試有效,也治咽喉乾燥。

另一個方子:細茶葉加紅砂糖拌炒至乾燥,放涼後,每次服用三四克,效果很好。

4. 肺虛咳嗽

凡肺虛胸熱,咳嗽氣急,煩悶,咽喉燥渴,欲飲冷水,體倦肌瘦,發熱減食,喉嚨音嘶不出。用黃蠟溶瀝極淨,用酸漿水者過八兩,入銅器內化溶,作一百二十丸。蛤粉四兩為衣養藥,每服一丸,核桃半個細嚼溫水下,靜臥,閉口不語,日服二丸,漸漸平愈。忌食雞半年。造酸漿水法:用清水入飯少許,浸四五日即酸。或用隔一二日米泔水代之,亦可。

白話文:

肺虛咳嗽導致胸部發熱、咳嗽氣喘、煩躁、咽喉乾燥口渴想喝冷水、身體疲倦消瘦、發燒食慾不振、聲音嘶啞。治療方法是將黃蠟溶解過濾乾淨,加入八兩酸漿水(見下說明),用銅器熔化,製成一百二十丸藥丸。以四兩蛤粉做藥丸外衣。每次服用一丸,搭配半個核桃細嚼後溫水送服,服藥後需靜臥,閉口不語,每天服用兩丸,逐漸就會痊癒。忌食雞肉半年。酸漿水的製作方法:用清水加入少許米飯,浸泡四五天使其發酸;或用隔一天或兩天的淘米水代替,也可。