鮑相璈

《驗方新編》~ 卷二十一 (10)

回本書目錄

卷二十一 (10)

1. 漿足至回水結痂時數日調治法

痘出八九日,膿漿充滿,顏色蒼蠟者,若無他症,勿藥可也。痘出稠密,而膿不甚滿,此時飲食多減,痰液甚多,用養胃開痰湯。渴者去法半,加麥冬八分,北味九粒。吐逆者加藿香、砂仁三分。灌膿時忌用朮、苓、半夏,恐其燥干精液,膿漿不行也。至將靨時,則可用矣。

白話文:

痘瘡出現八九天後,膿汁充滿,顏色蒼白蠟黃,如果沒有其他症狀,不需要用藥。痘瘡生長密集,但膿汁並不十分飽滿,此時應減少飲食,痰液太多,可以用補胃散痰湯來治療。口渴的人減少用藥量的一半,加入麥冬八分,北味九粒。嘔吐腹瀉的人加入藿香、砂仁各三分。灌膿期間忌諱使用白朮、茯苓、半夏,擔心它們會燥化精液,膿汁不能排出。到了快要結痂的時候,就可以使用這些藥了。

此時有欬逆者,俗呼呃,胃氣上越也。取真黃土鼻邊聞之即止。此時漿滿,或為寒所剝。一時痘俱紫黑,如紫卜聞色,不必驚恐,急以上好肉桂磨湯或煎湯,服之立效。如舊有寒戰咬牙者,此真氣外發而內虛寒也,宜建中湯,一服立止。甚者不過二服。收靨時後寒戰咬牙者,亦同此調治。

白話文:

現在有嘔吐呃逆的人,俗稱呃,是胃氣上逆所致。取真正的黃土,放在鼻子旁邊聞一聞就會停止。此時漿滿,或者是由於寒冷所引起。一時痘痘都變成紫黑色,像紫色的卜聞一樣,不必驚慌恐懼,趕緊用上好的肉桂磨成湯或者煎成湯,服用就立竿見影。如果有以前就有怕冷、咬牙的情況,這是真氣外發而內虛寒冷所致,應該服用建中湯,喝一劑就立即停止。嚴重的情況不過喝兩次。痘瘡結痂後怕冷、咬牙的,也用這樣的藥物治療。

或謂寒戰咬牙,有熱有寒,如痘色紅紫,一齊湧發,身熱,煩躁,作渴,大便秘,小便澀赤,脈來洪數者熱也。蓋胃熱則咬牙,肺熱則寒戰也。如痘色淡白,皮薄頂陷,身涼惡寒,大小便利,脈沉遲者寒也。蓋胃寒則咬牙,肺寒則寒戰也。此說當矣。然此症屬寒者十之九,屬熱者十之一,是於七八日之前,猶有屬熱者見,於七八日之後,其屬熱者寡矣,是以不為熱者立方。

九十日間,膿足而色蒼者,且必發熱熏蒸,此回水之候也。蓋真陽運化,其水自消。

白話文:

有些人認為寒戰時牙關緊閉,又發熱又有寒意;痘色發紅紫色,同時浮現;身體發熱、煩躁、口渴、大便祕結、小便澀赤、脈搏洪大而急促的人是熱症。因為胃熱會咬牙,肺熱會寒戰。痘色淡白、皮膚薄、頂部凹陷;身體畏寒、大小便利正常、脈搏沉緩遲鈍的人是寒症。因為胃寒會咬牙,肺寒會寒戰。這種說法是正確的,但是這種症狀屬於寒症的佔九成,屬於熱症的佔一成。在七八天之前,仍然會有熱症的出現,七八天之後,熱症的人就很少了,因此不給熱症的人開立藥方。

其有元氣不足,則不能及時回水,而當靨不靨矣,此虛寒症也。必身涼而手足冷,須大補氣血,以助其收結,宜用溫表調中湯主之。

白話文:

如果元氣不足,就不能及時回水,當打哈欠時不能打哈欠,這種情況是「虛寒症」。患者身體冷、手腳冷,需要大補氣血,以幫助其收結,適合使用「溫表調中湯」治療。

其有發熱熏蒸,當靨而不靨者,毒氣未解也。退其熱則痘自收。宜用清表散毒湯,或用砂糖半酒杯,百沸湯調作一碗,溫服,謂之甘露迴天飲,能令熱退痘收。但毒盛者,恐未必效。

痘靨時,有外潰而膿水淋漓者,謂之水靨。用新瓦粉調鴨蛋清敷之,立收而落。

白話文:

如果發燒並且熱氣蒸騰,應該要出疹子卻沒有出疹子,表示毒氣還沒解除。讓熱氣消退,痘疹自然就會痊癒。宜服用清表散毒湯,或用半酒杯的砂糖,用沸騰一百次的水調製成一碗,溫服,叫做「甘露迴天飲」,可以讓熱氣消退、痘疹痊癒。但是毒氣盛的人,恐怕不一定有效。

當靨時,有忽然腹痛,著在中脘,此熱毒凝滯,瘀血作痛也。宜用消毒散血湯。若結痂厚實,無他症者,不必服藥。

白話文:

當臉上出現疹子時,突然感到腹部疼痛,疼痛集中在中脘(肚臍上方四指處)。這種情況是熱毒凝滯在體內,瘀血造成的疼痛。宜服用消毒散血湯。如果結痂厚實,沒有其他症狀,則不必服藥。

結痂後,發熱或煩渴者,當辨其寒、熱、虛、實調治。發熱壯盛,胸腹手足頭面俱熱,大便秘澀,小便赤澀者,餘毒盛也。即當解毒,若解毒遲,則痂落後必發癰毒。急用大連翹飲解之,大便仍秘,加熟軍五分。

白話文:

結痂後,如果有發熱或口渴的情況,要區分是寒證、熱證、虛證、實證,以便對症調理。如果發熱較壯盛,胸腹、手足、頭面都感覺很燙,大便乾燥,小便發黃、顏色較深,這些都是餘毒盛的表現。這時應立即解毒,如果解毒過晚,結痂脫落後一定會誘發癰毒。應立即服用大連翹飲來解毒,如果大便仍然不通暢,可以增加五分熟軍。

若其發熱稍緩,頭熱面不熱,其手足心熱,手腳背不熱,精神困倦,大小便利者,虛熱也。宜補中益氣湯,渴者加麥冬一錢,五味子九粒。

白話文:

如果發熱症狀稍微緩解,頭部發熱但臉部不發熱,手心和腳心發熱但手腳背部不發熱,精神睏倦,大小便正常,則是虛熱。

此時宜服用補中益氣湯,如果感到口渴,則加麥冬一錢,五味子九粒。

痂落還元,或痂落一半後,忽然遍身大熱,餘毒欲發癰也。或手足四肢頭頂胸背一二處更甚者,即癰之所在也。此在膿漿不滿,而痂浮薄速收速落者多有之,急用大連翹飲以退其熱。大便秘者,加酒炒大黃微利之。如熱不退,須連服數劑,熱退身涼,方可內消。

白話文:

當痂皮脫落後,或者痂皮脫落一半後,忽然全身發熱,這是餘毒想要爆發形成膿瘡的徵兆。如果手足四肢、頭頂胸背有一到兩個地方發熱更嚴重,那就是膿瘡所在的地方。這種情況多見於膿液沒有充滿,而痂皮薄弱迅速收縮脫落的人。應該趕緊服用大連翹飲來退燒。大便祕結的人,可以加入酒炒大黃稍微瀉一下大便。如果發熱沒有退去,需要連續服用數劑藥物,直到發熱退去、身體涼下來,膿瘡才能消散。

此時又有忽然頭頂大痛者,餘毒上攻也。或因多服熱藥所致,若不急治,其毒必注於眼目,而目病大作矣。宜用大連翹飲,去木通、車前、滑石,加升麻、桔梗六分,川芎、薄荷四分,服數劑以解散上攻之毒,則目患可免也。

白話文:

此時,又有人突然感到頭頂劇烈疼痛的,這是餘毒向上攻引起的。或者因為服用過多熱性藥物所導致的,如果不緊急治療的話,這些毒素一定會聚集在眼睛裡,而眼睛的病症會大發作的。所以應該服用大連翹飲,去掉木通、車前、滑石,加上升麻、桔梗六份,川芎、薄荷四份,服用幾副藥來解散向上攻的毒素,那麼眼睛的疾病就可以避免發生了。

痂落後,有精神困倦,飲食減少,胸腹頭項手足心發熱而煩渴者,內虛也。仍用補中益氣湯主之。或有雖不發熱,而倦怠嗜臥,不思飲食,或手足冷,或津液少而渴,或瘢白不紅,皆內虛之症也。亦宜用補中益氣湯主之。不然,恐生他變。

白話文:

  1. 痂皮脫落後,出現精神疲倦、食慾減退、胸腹頭項手足心發熱煩渴等症狀,皆為內虛所致。仍須使用補中益氣湯為主藥治療。

  2. 另一種情況是,雖然沒有發熱,但卻倦怠嗜睡、不想吃東西,或手足冰冷,津液減少而感到口渴,或疤痕變白不紅,這些都是內虛的症狀。也應該使用補中益氣湯為主藥治療。否則,恐怕會引發其他病症。

須知出痘多者,收結之時,還無之後,五臟真氣發泄已多,一身血氣耗散已甚,雖或毒氣未淨,而其真氣極虛,是以用涼藥解毒,必須用酒炒制。其體質弱者,或時加參、耆、歸、芍之類,以救血氣,切不可因其有熱症而遂投以生三黃、生梔子、大黃、石膏之類。此時正氣微弱,用寒涼峻攻,多有一投而輒斃者矣,必須戒之!

白話文:

要知道出痘很多的人,在收結的時候,沒有緩衝的時間,五臟的真氣已經發泄很多,全身的血氣消耗也很嚴重,即使或者毒氣還沒有清除乾淨,但是他的真氣已經極度虛弱,所以用涼藥解毒,一定要用酒炒過。身體虛弱的人,有時候還可以加上人參、耆、歸、芍等藥物,來補救血氣,千萬不要因為他有熱症,就給他服用生三黃、生梔子、大黃、石膏之類的藥物。這個時候,正氣微弱,使用寒涼峻攻的藥物,很多情況下會一服藥就死亡,一定要注意!

治痘之家,既謹其始,又須慎其終。蓋痘之危險者有二:一曰毒盛,一曰體虛。當其未出之時,或三五日而速斃者,皆毒盛也。及結痂還元之後,或誤投一藥,誤進一飲食而輒斃者,皆因體虛也。

白話文:

治理痘瘡的人,既要謹慎地處理痘瘡的初期,又必須慎重地處理痘瘡的後期。因為痘瘡的危險性有兩個:一個是毒性太盛,一個是體虛。在痘瘡還沒發出來的時候,或者三五天就快速致死的,都是因為毒性太盛。而在痘瘡結痂恢復之後,或者誤服了一種藥物,誤食了一種食物而突然致死的,都是因為體虛。

毒盛欲出不出者,能順其勢而導之使出,不妄施解毒以阻遏拂逆之,則未必致斃,故前論再三告戒,深為謹始者慮也,其體虛者,能察其虛而補養之,又防其虛而不峻攻之,則可保無虞。惟玩其收結還元,而忽意不加謹者,多致誤事。故又深為慎終者警也。

白話文:

毒性很強,想要發出來卻出不來的情況下,能夠順著它的趨勢而引導它發出來,不要亂用解毒藥來阻礙和違逆它,這樣未必會致命。所以前面反復告誡,是深深地為謹慎開始的人著想。如果體虛的人,能夠察覺出虛弱而加以補養,又防備虛弱而不猛烈攻伐,那麼就可以保證沒有危險。只是沉迷於收結還元的步驟,而忽視了不加以謹慎的人,多半會導致誤事。所以又深刻地告誡謹慎結束的人。