鮑相璈

《驗方新編》~ 卷十八 (1)

回本書目錄

卷十八 (1)

1. 內外乳吹紅腫堅硬乳汁不行

生熟豆腐漿一大碗,內入通草灰二分,燈芯燒灰二分,百草霜五分(須鄉間燒茅草,山柴鍋蒂上取下者為真),統入腐漿內調勻,一氣食下,頃刻通行即愈。

白話文:

將生豆腐漿和熟豆腐漿混合成一大碗,加入二分通草灰、二分燈芯燒成的灰,以及五分百草霜(這百草霜必須是鄉下燒茅草或山柴的鍋底所刮下來的才是真的),全部攪拌均勻後,一口氣喝下去,很快乳汁就會暢通,病症也就好了。

2. 乳癰及內吹外吹

砂仁(去殼)五分,冬葵子八分,共研末作一服,用蒲公英五錢,栝蔞仁三錢,煎水將前藥末調勻,沖服。如初起七日內者,不過三服即可內消。

白話文:

將砂仁(去除外殼)五分和冬葵子八分,一起磨成粉末,作為一份藥。用蒲公英五錢、栝蔞仁三錢煎煮成藥水,將前面的藥粉調入藥水中攪拌均勻後,沖服飲用。如果是在發病初期七天內服用,通常服用不超過三次就能使腫塊在體內消散。

3. 乳頭破爛

敗龜板炙,研細末,加冰片研勻,以麻油調搽即愈。

又方:丁香末敷之,極效。

白話文:

將炙燒過的龜板磨成細粉,加入冰片一起研磨均勻,再用麻油調和後塗抹在患處,就能痊癒。

另一個方法:將丁香磨成粉末敷在患處,效果非常好。

4. 乳上生疽

芝麻炒焦搗爛,以燈盞內油腳調敷,即散。

白話文:

將黑芝麻炒焦後搗碎成粉末,再用燈盞裡殘餘的油垢調和均勻,敷在患處,腫瘡就會消散。

5. 乳岩散

經霜上楝子三兩,雄鼠糞三兩,炙露蜂房三兩,共研細末。每服三錢,陳酒送下,吃一服,間二日再吃一服,神效。

白話文:

將經過霜打的成熟苦楝子三兩、雄性老鼠的糞便三兩、烤過的蜂巢三兩,全部一起研磨成細末。每次服用三錢,用陳年老酒送服。吃一次藥,間隔兩天再吃一次,效果神奇。