鮑相璈

《驗方新編》~ 卷二十 (27)

回本書目錄

卷二十 (27)

1. 王叔和生死脈訣歌

新產之脈緩滑吉,實大弦急逆分明。

寸口滑絕不調死,沉細附骨命可生。

按:產後身發寒熱,其脈多數,切不可因熱而作熱治。蓋緣血虛陰虧而然,只須重用當歸,則熱自退,其脈數當自漸除。

白話文:

註解:

  • 產後:分娩後。
  • 身發寒熱:身體忽冷忽熱。
  • 其脈多數:脈搏跳動頻繁快速。
  • 切不可因熱而作熱治:不要僅僅因為有發熱的症狀就盲目使用溫熱性的藥物治療。
  • 蓋緣血虛陰虧而然:之所以出現身發寒熱的症狀,主要原因是血虛陰虧。
  • 重用當歸:大量使用當歸。
  • 則熱自退:發熱的症狀就會自動退去。
  • 其脈數當自漸除:脈搏跳動頻繁快速的症狀也會逐漸消除。

翻譯:

解說:產後身體發寒發熱,脈搏大多數,不要因為發熱就盲目採用溫熱性的治療方法。之所以出現這種情況,主要原因是血虛陰虧,只要大量使用當歸,發熱的症狀就會自動退去,脈搏跳動頻繁快速的症狀也會逐漸消除。

2. 新產禁補

南濠陳鰲妻,新產四五日,患腹痛,惡寒發熱。醫曰:此元氣太虛,正合丹溪所論產後大補血氣數語,遂以人參大劑,入口補極,發喘而死。殊不知丹溪云產後以大補氣血為主,雖有他症,以末治之,其言治末者,即標本之謂也。今陳氏之妻,瘀血未淨,惡寒而發熱,所謂急則治其標,正合用生化湯以先去其瘀血,且方中倍用當歸,則血虛身熱者自然漸退,乃今驟然大補,是失丹溪主末二字之意矣。此七日以前,不可遽進參、耆之明驗也。

白話文:

南濠鎮上姓陳名鰲的妻,才剛生產完四、五天,就得了腹痛,畏寒發熱的病。醫生說:「這是元氣太虛的病症,正符合丹溪生所說產後應該大補氣血的理論。」於是使用大量人參,服下以後氣補得太多了,喘不過氣來就死了。殊不知丹溪子說產後以大補氣血為主,雖然還有其它症狀,都是末流枝節的輕微症狀,治末流枝節的輕微症狀,就是標本兼治的意思。現在陳妻的瘀血還沒有淨化,畏寒加上發熱,可說病症緊急,應該先用生化湯來去除瘀血,而且湯中加倍用當歸,就可以讓血虛導致的發熱症狀自然漸漸消退,現在卻突然大補氣虛,這就誤解丹溪子說的主末二字的含義了。所以說,產後七天之內,不能突然服用人參、耆這類補藥,這是很明顯的例子。

昔揚州一產婦血暈,用參一兩、附子一錢而愈。又一產婦,亦用此方,遍身紫黑而亡。蓋一因血虛而暈,補之而痊。一因惡露不清,誤補而死。一症也,一藥也,而病源不同,利害立判,是在臨期細心斟酌,必須問其惡露有無,日期無寡、按之痛與不痛、向來虛實何如?審證的確,然後施治,斯為無弊。總之,以生化湯作主,虛則多加人參,七日以前,不可驟加,此要訣也。

白話文:

從前揚州有一位產婦血暈,用人參一錢、附子一錢而痊癒。又有一位產婦,也用這個方子,遍身紫黑死亡。一個是因血虛而暈,補之而痊癒。一個是因惡露不清,誤補而死。一種病,一種藥,但病因不同,利害立判,在於臨牀上細心斟酌,必須詢問其惡露有無、日期無寡、壓之痛與不痛、向來虛實如何?審證準確,然後施治,這樣才能避免弊端。總之,以生化湯為主要方劑,虛則多加人參,在七天前,不可驟然加重,這是要領。

以上為一張。

以上為一張。

孕婦滿期臨產覺腹痛,用無礬黃紙,長五六寸,闊四五分,用硃筆寫符,先後火化,先化第一張,後化第二張,不可顛倒。共在一杯茶上,作一次與孕婦食之。第三道只一張,則不分先後矣。如遇橫生逆產,或手足先出,可緩緩托回裡面,仍服此符,不必驚慌。

白話文:

當孕婦足月分娩時,感到腹部疼痛,可用無礬黃紙,長五、六寸,寬四、五分,用硃筆寫符。先後火化,先化第一張,後化第二張,不可顛倒。將符灰一同放入一杯茶中,讓孕婦服用。第三道符只需一張,則不分先後。如果遇到橫生逆產,或手足先出來,可以慢慢地託回裡面,仍服用此符,不必驚慌。

催生符第二道,共二張。

以上為一張。

以上為一張,下文尚有符膽,字落筆由外入內,一筆直下。

以六字加在字面上,逐字依次加在面上,每寫一字,口唸下文咒語一遍,連兩小字為一個字,隨寫隨唸咒語,此是符膽,照法寫足便是。即寫成一片墨,亦無防也。

白話文:

用六個字寫在紙上,一個字一個字地寫,每寫一個字,口中念誦咒語一遍,兩個小字連在一起算一個字,邊寫邊唸咒語,這是符咒的關鍵,按照方法寫足夠了就好。即使寫成一片墨,也沒有關係。

速生來看,破應出筆,直下是男,曲折是女。符破有險(此是咒語)!

催生符第三道(即死胎符)。

以上為一張。

服符之法:用無礬黃紙朱書,用燈一盞置桌上。左手持暖茶一小鐘,右手將針刺住此符、就燈火焚化,使其灰全落茶麵,連茶服之,不可撥爛符灰,如撥爛,即不效矣。吞符之法:須要一口吞下,如分開兩口吞下,則符灰在口內嚼斷,亦不效。又,凡書符者須現寫現用,越宿者不效。

白話文:

服用符咒的方法:使用沒有礬的黃紙,用硃砂寫符,將燈一盞放在桌上。左手拿著一個小杯子的熱茶,右手用針刺住此符,在燈火中焚燒,使符灰全部落入茶中,連同茶水一起服用,不要攪爛符灰,如果攪爛,符咒就不靈驗了。吞服符咒的方法:必須一口吞下,如果分開兩口吞下,則符灰在口中嚼斷,也不靈驗。另外,凡是寫符咒的人,必須當場寫、當場用,隔夜的符咒就不靈驗了。

不潔淨人書符不效。妻懷孕者不可書符,如書符亦不效。(產婦之夫,亦不可書符)受財者不效。如書符後不用此符即火化之,勿得褻瀆。先服第一道符二張,至一二時之久,仍不見小兒轉頭,即服第二道符二張,至一二時之久,仍不見出,即食第三道,無不出矣。服至第二道符見效者居多。

白話文:

  1. 身體不潔淨的人畫的符咒不靈驗。

  2. 婦女懷孕期間不能畫符,即使畫了也不靈驗。(產婦的丈夫也不能畫符)

  3. 收受財物的畫符也不靈驗。

  4. 如果畫了符之後用不到了,就把它燒掉,不要褻瀆。

  5. 首先服用第一個符咒,經過一兩個小時,如果嬰兒還沒有轉頭,就服用第二個符咒,再等一兩個小時,如果還是不行,就服用第三個符咒,一定會出來。

  6. 大多數人在服用第二個符咒之後就會見效。

若非十分難產及確係子死腹中,不可服第三道符。

安胎符一張(服符之法如前,孕婦胎動不論月分皆效)。

此字一小直從下剔上,下文尚有符膽。

寫在鑪字面上,每字依次加在上面,寫成一片墨亦不妨。凡四字,每字連兩小字作一字。

我從賢聖法來未曾殺牛

以上十字,用硃筆紅紙書之,貼在孕婦床對面牆壁或板障上,並令產婦默唸此十字,至㽻字則出聲(㽻字即生字)。

白話文:

以上十個漢字,請用朱筆寫在紅色紙張上,貼在孕婦牀對面的牆壁或板障上。並讓產婦默唸這十個字,直到「㽻」這個字時,則出聲(「㽻」字就是「生」字)。