《驗方新編》~ 卷二十 (25)
卷二十 (25)
1. 死胎不下
凡胎死腹中,外證指甲青黑,脹悶不食,口中極臭,用平胃散。加朴硝五錢,水、酒煎服。其胎化成血水而下。如血乾有寒者芎歸湯下。或服桂香丸,或服立竿見影方。
白話文:
如果胎兒死時正在子宮內,表面症狀是:指甲青黑色。發冷,胸悶不思飲食,口中異常地臭。可以用平胃散,加入5錢朴硝,水、酒煎煮後服用,胎兒會化成血水排出。如果是血乾有因受寒的,服用芎歸湯。或者可以服用桂香丸,或者服用立竿見影方。
平胃散:蒼朮二錢,陳皮、厚朴、甘草各一錢。
白話文:
平胃散:蒼朮兩錢,陳皮、厚朴、甘草各一錢。
芎歸湯:即佛手散。
桂香丸:肉桂、麝香。
白話文:
芎歸湯:就是佛手散。
桂香丸:由肉桂、麝香組成。
立竿見影方:黃葵花三錢,牡丹花三分,真蕪荑三分,麝香一分,桑牛半個,巴豆半粒去油,蓖麻半粒去油,共為末,醋糊為丸如彈子大,大黃為衣。臨用研碎一丸,熱酒和香油少許送下。
按:此方用蔥汁打糊作丸更炒,此方活水瘦胎軟骨,一切橫生逆產死胎立下。
白話文:
立竿見影方:
配方:
-
黃葵花:三錢
-
牡丹花:三分
-
真蕪荑:三分
-
麝香:一分
-
桑牛:半個
-
巴豆:半粒,去油
-
蓖麻:半粒,去油
作法:
將以上所有藥材磨成細末,加入醋糊調和,製成如彈珠大小的丸劑,並以大黃為外衣包覆。
使用方式:
在需要時,取出一丸藥丸研磨成細末,並加入少量熱酒和香油混合後服用。
如雙胎一死一活者,用蟹爪一兩,甘草二兩,東流水十盞,煎至三盞,去渣,入阿膠三兩,作三次頓服,能令生者安,死者出。
白話文:
如果懷有雙胞胎其中一個死亡而另一個還活著的情況,使用蟹爪一兩,甘草二兩,加上十盞東流的水,煎煮到只剩下三盞,去掉渣滓,加入阿膠三兩,分三次服用,可以讓活著的胎兒平安,死去的胎兒排出。
加味脫花煎:治胞衣帶斷及胎死腹中奇效。全當歸二錢,黑炮薑八分,淨車前子一錢,大川芎三錢,川牛膝一錢,東京桂(去粗皮,研末沖)六分,炙粉草八分,加芒硝五錢(沖服,不可煎),熟附片二錢,水煎服。或用芒硝入粥,以附片煎水和飲之亦可。緣硝有爛胎及臍帶之功,其性涼,每硝一兩,必用附片四錢配之也。
白話文:
加味脫花煎:治療胞衣帶斷、胎死腹中的良藥。
將全當歸、黑炮薑、車前子、大川芎、川牛膝、東京桂(去粗皮,研成粉末沖服)、炙粉草、芒硝(沖服,不可煎煮)、熟附片一起水煎服。或者將芒硝放入粥中,用附片煎出的水和粥一同服用也可。芒硝能軟化胎衣和臍帶,其性涼,每使用一兩芒硝,必須用四錢附片搭配。
2. 既產調護法
產畢不可即時臥倒,當依人坐定,令人以熱手從心下輕輕揉挪至臍腹五六次,然後睡下。亦不可久坐,以致耗乏。睡時仍不時揉按。庶使惡露不滯,其法須將兩足豎起,坐不可伸膝。其睡須高枕厚褥,四壁無風。
白話文:
產後不要馬上躺下,應該倚靠著人坐好,讓別人用溫暖的手從心窩以下輕輕揉動到肚臍和腹部五六次,然後再躺下睡覺。也不能久坐,以免耗損體力。睡覺時,仍要時不時揉按一下。這樣才能使惡露順暢排出。方法是把兩隻腳豎起來,坐著的時候不要伸直膝蓋。睡覺時,枕頭要高,褥子要厚,四周不要有風。
產畢即服生化湯二三帖,連進數碗,如飢,則服一煎後食白粥,不可過飽,片時即服第二煎。如不飢,將藥服完,然後進食,自無塊痛諸病。
白話文:
產後立即服用生化湯二至三帖,連續服用幾碗。如果感到飢餓,則服用一帖後再食用白粥,但不要吃得太飽。休息片刻後再服用第二帖。如果沒有飢餓感,則將藥物服用完畢後再進食,自然不會有塊狀疼痛等疾病。
產母腹中,時用小衣烘暖溫之,即暑天亦不可缺被,或以薄棉衣蓋護心腹。如春、冬天氣嚴寒,尤當密閉產室,四圍置火,常令和暖,且下部衣被更宜加厚,方免胎寒血凝,變生諸證。
白話文:
產婦在懷孕期間,要經常使用小衣服烘暖溫暖,即使在夏天也不能缺少被子,或者用薄棉衣蓋住心腹部。如果是春天或冬天,天氣嚴寒,則應關閉產室,在周圍放置火盆,使產室始終保持溫暖,且下部的衣服被褥應更加加厚,以避免胎寒血凝,導致各種症狀。
初產不可問是男是女,恐因言多泄氣,或以愛憎動氣,皆能致病。不可獨宿,恐致虛驚;犯時微若秋毫,成病重於山嶽,可不慎哉!
白話文:
剖腹生產的產婦不能詢問是男是女,擔心言語太多會洩氣,或因為喜惡而動怒,皆能導致疾病。不能一個人在房間獨宿,擔心會受到驚嚇;犯下的過錯,即使小如毫毛,也會釀成像山嶽一樣重的疾病,不能不謹慎啊!