《驗方新編》~ 卷二十 (24)
卷二十 (24)
1. 交骨不開論
交骨不開者,陰血虛也。或年幼受胎,陰氣不足,陰不足則氣不達,所以不開;或年大方嫁,脈絡長成;或元氣虛弱,胎前失調,皆有此證。用參便佛手散補而開之,或十全大補湯亦可。古法用加味芎歸湯,每見服此藥者,惡血凝滯,反成不救,惟大劑人參、童便入於芎歸劑中,助其氣血,開闔之攻立致也。證見咬牙昏暈,急以熱小便灌之,稍遲則無濟矣。
白話文:
交骨不開的原因是陰血虛弱。或者是在年幼的時候受胎,陰氣不足,陰不足則氣不通,所以交骨不開;或者是在年紀很大了才嫁人,脈絡已經長成;或者元氣虛弱,胎前失調,都會有這個癥狀。用參便佛手散來補益和打開交骨,或者用十全大補湯也可以。古法是用加味芎歸湯,但常常見到服用這種藥的人,惡血凝滯,反而造成無法救治,只有用大劑量的人參、童便加入芎歸劑中,幫助氣血,開闔之功才能立竿見影。如果出現咬牙昏厥的癥狀,趕快用熱小便灌下去,如果太遲就沒有用了。
若元氣不虛者,只有佛手散入小便服之,人參不必用也。又有用開骨膏以參便佛手散煎湯送下,予謂又不如用加味神柞飲開交骨如神也。予曾治彭姓女,初次生產,經日不下,交骨不開,神柞飲並諸催生藥服之不效。用人參三錢煎服,立下。
白話文:
如果元氣不虛弱時,只要服用佛手散讓它融入小便即可,不必用人蔘。也有人使用開骨膏,用人蔘加上佛手散煎煮成湯藥服用,我覺得還不如使用加味神柞飲,來打開骨縫有神效。我曾經治療一位姓彭的女子,正在生產,過了一天小孩還沒出生,骨縫沒有打開,服用神柞飲和各種催生藥物都沒有效果。使用三錢人蔘煎服後,小孩馬上出生。
參便佛手散:治臨產交骨不開,其驗如神。當歸三錢,川芎一錢,人參三五錢(去血過多加至一兩),水煎,臨服入童便半盞,續續進之。質壯氣實者,但加童便,其參不用可也。
白話文:
參便佛手散:用於治療臨產交骨不開,其療效非常出眾。取當歸三錢,川芎一錢,人參三到五錢(若血過多,可加至一兩),水煎,將要服用時,加入童便半杯,接著不斷地服用。若體質壯實、氣血充足,只需加入童便,人參可不使用。
開骨膏:治交骨不開(即催生方乳朱丹,彼兼治難產,此獨開交骨),明乳香一兩,五月五日研細,豬血為丸如雞豆大,硃砂為衣,涼酒化服一丸。
加味神柞飲:開交骨如神,見本卷臨產催生方內。
白話文:
開骨膏:用來治療交骨(骨盆)沒有張開的情況(即催生方,乳朱丹,它可以同時治療難產,而這個方劑只針對交骨沒有張開的情況),需要用到明乳香一兩,在五月五日研磨成細粉,用豬血做成大如雞豆的丸劑,外面裹上硃砂,以涼酒送服一丸。
2. 子死腹中論
凡孕婦胞衣未下,急於胎之未生,子死腹中急於胞之未下。蓋胞衣未下,子與母氣尚相呼吸。若子死腹中,則軀形已冷,胞臟氣寒,胎血凝冱、氣不升降;欲下死胎,若以至寒之藥用之,不惟無益,而害母命者多矣。所以古人有用附子湯使胞臟溫暖,凝血流動。以附子能破寒氣墮胎也。
白話文:
當孕婦的胎盤尚未排出時,如果胎兒還沒出生就死亡,或者胎盤還沒排出,胎兒已死亡,這兩種情況都很緊急。因為胎盤還沒排出時,胎兒和母親的氣息仍然相通。如果胎兒死在腹中,身體已經僵硬,胎盤和臟器也跟著變冷,胎中的血液凝固阻塞,氣息無法升降。此時如果想讓死胎排出,使用至寒的藥物不但沒有幫助,反而會危及母親的生命。因此,古人使用附子湯,使胎盤和臟器溫暖,讓凝固的血液流動。因為附子可以破除寒氣,讓胎兒墮落。
又有因患傷寒、熱病、溫瘧之類,胎受邪熱毒氣,內外交攻,因致胎死留於胞臟。古人深慮胎受毒氣,必然脹大,故用朴硝、水銀、硇砂之藥,不惟使胎不脹,又能使胎形化爛,再副以行血順氣之藥,死胎即下。此古人立方之意,後人遵意仿而行之,所以有立候下胎散一方。
白話文:
另外也有人因為受傷寒、熱病、溫瘧等類型的疾病,胎兒受到邪熱毒氣的影響,內外交迫,導致胎死腹中,停留在子宮內。古人深思胎兒受到毒氣的影響,必然會脹大,因此使用朴硝、水銀、硇砂等藥物,不僅可以防止胎兒脹大,還能使胎兒的形態腐爛分解,再配合一些活血化瘀、理氣的藥物,死胎就可以排出了。這就是古人制定這個方劑的用意,後人遵循這個意圖效仿而行,因此有了產生效果下胎散的方劑。
然藥味俱多峻歷,且有爛肉之能,即遇壯實村婦,予猶未敢輕用,又何敢施於富貴弱質之體哉!況予屢見死胎,人不慌迫,亦能遲遲生下,並不傷母,其故何也?蓋人腹中極熱,食物入內俱化,其胎雖死,若產母不驚恐,能安心飲食,腹內熱氣熏蒸,胎自柔軟腐化,亦生而不傷母,但所出穢氣令人難聞耳!予每治胎死不下,用胎產金丹一粒服下,頃刻即生。但子死在腹,其故多端,要不過急去其死胎、以安產母。
白話文:
然而這些藥物性味都很強烈,甚至有腐蝕肉體的作用,即便是遇到體格健壯的農村婦女,我也不敢輕易使用,更不用說對待那些體質嬌弱的富貴之人了!況且我多次見到死胎的情況,如果產婦不感到慌張緊張,也能慢慢地將死胎生下來,而且不會傷害到母親,這是為什麼呢?因為人體的腹部非常熱,食物進入體內都會被消化,即使胎兒已經死亡,只要產婦不感到驚恐,能夠安心地進食,腹部的熱氣會使胎兒變得柔軟腐化,這樣就能順利生產而不傷害到母親,只是產出的污氣讓人難以忍受而已!我每次治療死胎不下時,會讓產婦服用一粒「金丹」,很快就能生產。但是,胎兒在母體內死亡的原因有很多,最重要的不過是迅速移除死胎,以確保產婦的安全。
如胎氣薄弱,不成而殞;如產母久病胎萎而死;如胎肥氣滯,惡露已盡,致胎乾子死身冷不能出;如臨產孕婦護痛,兩足不開,夾住兒頭,以致子死;如蕡㕮忍耐,當值之人,不善扶持,緊抱其腰,傷胎而死;如生路不順,逆側等證,穩婆蠢厲,用手莽撞,傷子而死;如臍帶纏項,氣絕而死;如兒頭到門,交骨不開,久而不下,以致子死;如孕至五七個月,胎漏、跌僕、時證等類,傷胎而死。用烏金散、脫花煎、香桂散、牛膝、琥珀等丸新法下胎。
白話文:
如果胎兒體質虛弱,不能發育成熟而夭折;如果產婦長期患病,胎兒萎縮而死亡;如果胎兒過大,氣血運行不暢,惡露排盡後,胎兒乾枯、死在腹中,產婦身體冰冷、胎兒不能娩出;如果臨產婦女疼痛難忍,雙腳閉合,夾住胎兒的頭部,導致胎兒死亡;如果接生者缺乏耐心,在接生時不當用力,緊抱產婦的腰部,導致胎兒受傷而死亡;如果胎兒的出生通道不順暢,有逆產、側產等情況,接生婆粗暴助產,用手猛力操作,導致胎兒受傷而死亡;如果臍帶纏繞胎兒的脖子,導致胎兒窒息而死;如果胎兒的頭部已經到達產道口,但產婦的骨盆沒有打開,胎兒長時間不能娩出,導致胎兒死亡;如果孕婦在懷孕五到七個月時,發生胎漏、跌僕、時證等情況,導致胎兒受傷而死亡。可以使用烏金散、脫花煎、香桂散、牛膝、琥珀等藥物組成的新方藥物來幫助胎兒娩出。
神柞飲類,擇其宜服者服之,死胎自下。又有雙軀一死一生者,不可不知。但雙軀之脈,三陽俱盛,如少陰督脈微緊,血即凝濁,經養不周,胎即偏夭,或因難產,一死一生,不去其死,害母失胎,千金神造散主之。但恐虛弱人下胎、或有貧富不等,醫藥一時未便,予故又擇諸書內丸散及簡易單方,開載於後,以備選用。然下胎最宜謹慎,必先驗明產母面赤舌青,腹中陰冷,重墜,口穢氣喘的確,方可用下。
白話文:
選擇適合的「神柞飲」讓服用者服用,死胎會自行落下。另外還有「雙身胎」的情況,一死一活,這必須不能不知道。但由於雙胎的脈象,是三陽脈都比較旺盛,如果少陰和督脈脈象稍微緊繃,血液就會凝結且渾濁,胎兒無法得到充分的營養,就會出現單側胎兒夭折的情況,或者因難產導致一死一活,如果不把死胎移除,就會危害母親,導致流產。可以使用「千金神造散」來治療。不過擔心有些虛弱體質的人會因為服用藥物而流產,或者有些家庭貧富不均,無法及時獲得藥物,所以我又從各種書中選擇了丸散類藥物和簡單的單方,列舉在後,以便作為備選使用。但流產需要非常謹慎,必須先確定產婦臉色發紅、舌頭發青、腹部陰冷、沉重墜脹、口吐穢氣、氣喘等情況後,纔可以服用藥物。
若見紫黑血塊血縷,尤為確候。亦必先固妊婦本元,補氣養血而後下之,予故重佛手散、香桂散、滑胎煎為下死胎之王道藥也。倘孕婦遇有不安,醫者未能審詳,遽用峻厲功伐,難免不測之禍,慎之慎之!
白話文:
如果看到紫黑色血塊血絲,就是懷孕的肯定徵兆。此時,一定要先固護孕婦的根本,補氣養血,之後才能進行下胎。因此,我認為佛手散、香桂散和滑胎煎是下死胎的最佳藥方。如果孕婦感到不安,醫生不能仔細審察,就貿然使用強烈的手段,很容易導致不可預料的後果,一定要慎重再慎重!
立候下胎散:治臨產或橫逆、或血海乾涸、或胎死不下,命在頃刻。皮硝一錢,少壯者一錢五分,大附子體弱者加三五分(煨去皮),壯者不用,如寒天,亦加附子三五分,煨去皮,用黃酒半鍾煎一二沸,溫服,立下。
白話文:
治療難產藥:治療臨產或橫逆胎位,或血海乾涸,或胎死腹中,命懸一線。皮硝一錢,年輕力壯者用一錢五分,虛弱體弱者加大附子三到五分(煨去皮),強壯者不用,如果天氣寒冷,也要加入三到五分的附子,煨去皮,用半杯黃酒煮沸一兩次,溫熱後服用,胎兒立馬下降。
烏金散(《局方》名黑神散,《靈苑》名肉桂散):治產難,或熱病胎死腹中,或因顛仆,或從高墜下、或房室驚搐,或臨產驚動太早,觸犯禁忌,或產時未到、經行先下惡露已盡,致胎乾子死、身冷不能出。熟地(酒焙乾)、蒲黃、當歸、交趾桂、芍藥、軍薑(即炮薑去皮)、粉草各一兩,小黑豆二兩炒,百草霜五錢,上為末,每用兩錢,米醋半合許,沸湯六七分,寢起溫服。疑貳之際,且進佛手散酒水合煎,二三服探之。
白話文:
烏金散(在《局方》中稱為黑神散,《靈苑》中稱為肉桂散):用於治療難產,或因熱病導致胎兒死於腹中,或因跌倒、從高處墜落、或因房事驚嚇、或因臨產驚動太早、觸犯禁忌、或產時未到、經期先下、惡露已盡,導致胎兒乾枯死亡、身體冰冷無法娩出。
配方:
熟地(用酒焙乾)、蒲黃、當歸、交趾桂、芍藥、軍薑(即炮薑去皮)、粉草各一兩,小黑豆二兩炒,百草霜五錢。
用法:
將上述藥材磨成粉末,每次取兩錢,加入米醋半合許,沸湯六七分,睡醒後溫熱服用。
注意事項:
在懷疑難產時,可先服用佛手散與酒水合煎,服用二三劑觀察。
若未死,子母俱安。若胎已死,立便逐下。如的知其胎已死,進此藥後,更進香桂散,須臾,如手推下,常用催生,更加好滑石末半兩,葵子五十粒捶碎,黃柞葉七八分,蔥白二寸,順流水煎湯調下。蓋滑石能利小便,柞葉行氣逐血,蔥白能通陽氣,氣盛血行即產矣。
白話文:
如果胎兒還活著,服用藥物後,胎兒和母親都會平安無事。如果胎兒已經死了,立即將胎兒排出體外。當確定胎兒已經死亡時,服用這種藥物後,再服用香桂散,不久後,胎兒就會被娩出。通常還會使用催生藥物來促進生產。此外,還可以再添加半兩的滑石粉、五十粒葵花籽(搗碎)、七八分的黃柞葉和二寸的蔥白,一起放入水中煮成湯劑,服用後可以促進生產。滑石可以利小便,柞葉可以行氣逐血,蔥白可以通陽氣,當氣血旺盛時,自然就能生產。
查《局方》黑神散,無百草霜,用童便、酒各半調服二錢。《良方》黑神散,有炮附子半兩,無蒲黃。《簡易方》黑神散,止用百草霜一味,又有加乳、沒、血竭之黑神散。《綱目》用熟地一斤,生薑半斤,同炒乾為末,烏梅湯下二錢,為治產後塊痛之黑神散。俱各有證治,錄此以別黑神散之方不一。
白話文:
根據《局方》記載的黑神散,不含有百草霜,是用童便和酒各半調和後服用二錢。《良方》記載的黑神散,含有炙過的附子半兩,沒有蒲黃。《簡易方》記載的黑神散,只用百草霜一種藥材,另外還有加入乳香、沒藥、血竭的黑神散。《綱目》記載的黑神散,是用熟地黃一斤、生薑半斤,一起炒乾後研磨成末,用烏梅湯服用二錢,用於治療產後塊痛。這些不同的黑神散方劑,都有各自的證治,將這些方劑記錄下來,以便區別黑神散方劑的不同。
脫花煎:凡將產者,宜先服此藥催生最佳。並治難產經日、或死胎不下俱妙。當歸七八錢或一兩,肉桂心一、二錢或三錢,川芎、牛膝各二錢,車前子一錢五分,紅花一錢(催生者不用此味亦可),水二鍾,煎八分,熱服。或服後飲酒數杯亦妙。若胎死腹中,或堅滯不下者,加朴硝一二錢即下。若氣虛困劇者,加人參隨且。若陰虛者,加熟地三五錢。
白話文:
脫花煎:凡是將要生產的婦女,宜先服此藥催生,效果最佳。且能治療難產數日,或死胎不下等症狀,都很有效。
配方:當歸 7 到 8 錢或 1 兩,肉桂心 1 到 2 錢或 3 錢,川芎、牛膝各 2 錢,車前子 1 錢 5 分,紅花 1 錢(催生者可不使用此藥),水 2 碗,煎至 8 分,熱服。或服用後飲酒數杯,也有效。
若胎死腹中,或堅滯不下者,可加入朴硝 1 到 2 錢,即可下胎。
若氣虛睏倦者,可加入人參,隨量服用。
若陰虛者,可加入熟地 3 到 5 錢。
香桂散(一名桂香散,附救苦散):治胎死腹中不下,簡便而最效。桂心三錢,麝香三分(一方五分),為末,蔥湯調服,死胎即出。溫童便、酒調亦可。加生川烏三錢,為下私胎猛劑。一方,單用桂末一錢,童便調下,名救苦散;或童便、酒亦可。
白話文:
香桂散(又名桂香散,附救苦散):用於治療胎兒死在腹中無法排出,方法簡便且效果顯著。使用桂心三錢,麝香三分(有的方子用五分),研磨成粉末,用蔥湯調和服用,死胎即可排出。也可以用溫熱的童便或酒調和服用。加入生川烏三錢,可以作為強力的催生藥。另一個方子,單獨使用桂末一錢,用童便調和服用,稱為救苦散;或者用童便、酒調和也可以。
牛膝丸:下死胎。杜牛膝三兩,紫金藤(即紫木香)、蜀葵根各七錢,肉桂二錢,當歸四錢,麝香五分,上為末,米糊為丸如梧子大,硃砂為衣。每服五十丸,乳香湯下。
白話文:
牛膝丸:用於墮胎。杜仲三兩,紫金藤(即紫木香)、蜀葵根各七錢,肉桂二錢,當歸四錢,麝香五分,將以上藥物研磨成細粉,加入米糊做成梧桐子大小的丸劑,再用硃砂當作外衣。每次服用五十丸,用乳香湯送服。
琥珀丸:治婦人或老少,或產前產後百病及療三十六種諸病,七疝,八瘕,心腹刺痛,卒中癱瘓,半身不遂,八瘋,十二痹,手足瘦疼,乳中結核結毒,懷胎驚動傷犯不安,死胎不下。
白話文:
琥珀丸:可以治療婦女或老少,或產前產後的各種疾病,以及治療三十六種疾病,包括:七疝,八瘕,心腹刺痛,卒中癱瘓,半身不遂,八瘋,十二痹,手足瘦疼,乳中結核結毒,懷孕時受到驚嚇導致胎動不安,死胎不下。
琥珀、硃砂(各另研)、沉香、阿膠(炒珠)、附子(制)、川芎、肉桂、五味子、石斛各五錢,牛膝(酒浸)、當歸、肉蓯蓉(酒洗,去泥、曬)、人參、熟地、續斷、木香、沒藥各一兩,上煉蜜為丸彈子大。每服一丸,空心食前、午後溫酒化開服。一方有牛黃、珍珠、乳香、元胡各一兩,共二十一味為丸備服。
白話文:
琥珀、硃砂(都分別研磨)、沉香、阿膠(炒成珠狀)、附子(經過處理)、川芎、肉桂、五味子、石斛各五錢,牛膝(用酒浸泡過)、當歸、肉蓯蓉(用酒清洗過,去除泥土,曬乾)、人參、熟地、續斷、木香、沒藥各一兩,以上藥材混合煉製成蜜丸,每一丸大小如彈子。每次服用一丸,空腹在吃飯前或下午用溫酒送服。另一種藥方中含有牛黃、珍珠、乳香、元胡各一兩,總共有二十一種藥材,混合煉製成蜜丸備用。
凡服法,或薑湯或米湯,或酒或燈心湯,隨證用引。若傷寒中風,角弓反張,用麻黃湯送下。孕婦臨月,宜一日一服,至產順利,不覺疼痛。凡婦人服至五服十服之後,日倍飲食,其功不能盡述,服者當自覺也。
白話文:
所有的服用法,有些用薑湯、有些用米湯、有些用酒、有些用燈心湯,隨症狀使用引子。如果是傷寒中風,角弓反張,用麻黃湯送服。孕婦臨產,宜每天一服,直到生產順利,不覺得疼痛。凡是婦女服到五服十服之後,食量日益增加,其功效不能盡述,服用的人當自己體會。
新法下胎方(即平骨散之變局,比平胃散穩妥):治胎死腹中最妙,或有用半劑者。
白話文:
新的方法,下胎方(也就是平骨散的變化版本,比平胃散更安全):用於治療胎兒在母體內死亡最有效,也有時候會使用半劑量。
當歸一兩,厚朴三錢,陳皮二錢,酒、水各一鍾,煎至一鍾,入朴硝或一錢或二錢,再煎十餘沸,去渣、熱溫服,死胎自下,或化水而出。或止用脫花煎更妙。脫花煎方見前。或用佛手散,以酒調服亦妙。
白話文:
當歸一兩(約3.75克),厚朴三錢(約1.13克),陳皮二錢(約0.75克),酒、水各一鍾(約250毫升),煎煮至一鍾,加入朴硝一錢或二錢(約3.75克或7.5克),再煎煮十幾次,去除渣滓,趁熱溫服,死胎會自然流下,或化成水排出。或者只用脫花煎更有效。脫花煎方的配方見前。或者用佛手散,以酒調服也很好。
千金神造散:如妊婦雙軀一死一生,服此生者安死者出矣。蟹爪一升,阿膠二兩,甘草二錢,以流水先煮蟹爪,甘草、去渣,納阿膠烊化服之。血凝不下,加桂心三錢。此方用蟹爪以去其死,阿膠以安其生,甘草和藥性。
白話文:
千金神造散藥方:如果孕婦同時懷有活胎和死胎,服用此方可以保活胎排出死胎。藥方如下:蟹爪一升,阿膠二兩,甘草二錢。做法:先用水煮蟹爪,去渣,再加入阿膠烊化服用。如果血凝不下,可再加入桂心三錢。此方中蟹爪的作用是祛除死胎,阿膠的作用是保住活胎,甘草的作用是調和藥性。
扶羸小品方:虛弱人慾下胎,宜用此。人參、粉草、川芎、肉桂、乾薑、桃仁、黃芩、蟹爪,上等分,每服一兩,水二鍾、煎八分,空心服,未動再服。
白話文:
扶羸小品方:體虛之人想要懷孕,宜用此方。人參、粉草、川芎、肉桂、乾薑、桃仁、黃芩、蟹爪,各取等分。每次服一兩藥,加水二鍾煎煮至八分,空腹服用。服下後未見動靜,再服一次。
仙傳保命丹(一名安禳丸,又名奪命丹):凡孕婦下血不止,或小產下血,及子死腹中,其人憎寒,手指甲黑、唇青、面色黃黑,胎上攻心,冷汗自出,悶絕欲死,或食惡物毒藥,傷動胎氣,下血不止、胎尚未死,服之可安,胎若已死,服之自下,此方得之仙傳,與黑龍丹媲美,皆產科之聖藥也。丹皮、赤芍、桂心、桃仁、白茯苓各等分,上為細末,蜜丸彈子大。
每服一丸,細嚼,淡醋湯下,連進三丸,神效!
白話文:
仙傳保命丹(也叫安禳丸,又叫奪命丹):凡是孕婦下血不止,或小產流血,和腹中胎兒死亡,患者怕冷,手指甲發黑、嘴脣發青、面色黃黑,胎兒上攻心,冷汗直冒,昏迷欲死;或吃了對胎兒有害的東西,傷動了胎氣,導致下血不止、胎兒還沒死,服用此藥就可以安撫胎兒;胎兒如果已經死了,服用此藥就能自動流產。這個方劑是從仙傳中得來,可與「黑龍丹」相媲美,都是產科的聖藥。丹皮、赤芍、桂心、桃仁、白茯苓各取等量,研成細末,用蜂蜜做成彈丸大小的藥丸。
官桂散:治產婦面赤舌青,子死母活者。或面青舌赤沫出,母死子活者。或唇舌俱青黑、沫出,母子俱死者。此方下死胎如神。官桂五錢(去皮),丹皮、川芎、葵子各一錢五分,為末,蔥白煎湯調下三錢。
白話文:
官桂散:治療產婦面赤舌青,胎兒死亡而產婦存活的疾病。或面青舌赤,口中吐出泡沫,產婦死亡而胎兒存活的疾病。或嘴脣和舌頭都青黑色,口中吐出泡沫,產婦和胎兒都死亡的疾病。此方將死胎排出體外,效果神妙。官桂五錢(去皮),丹皮、川芎、葵子各一錢五分,研末,用蔥白煎湯調服三錢。
黑神散:凡臨產血多,胎為血裹,以致難產,宜棄子救母。橫生逆產,子死腹中,以及胎衣不下,血迷心竅,頭暈眼花,敗血乘虛流散,四肢浮腫,口渴舌燥,乍寒乍熱,煩躁發狂,言語錯亂,其狀如癲;或月內飲冷,敗血凝聚,大便艱難,小便閉澀;或血流小腸,小便出血;或惡露未盡,誤食酸物收斂,因而崩漏;或肺敗、鼻中氣黑;或敗血衝心,喉口氣急;或血滯脾胃,心腹脹滿嘔吐,亦似翻胃,服之神效。
白話文:
黑神散:凡是分娩時出血過多,胎兒被血裹住,導致難產,應放棄胎兒以挽救母親。橫生逆產,胎兒死在腹中,以及胎盤不下,血迷心竅,頭暈眼花,敗血乘虛流散,四肢浮腫,口渴舌燥,忽冷忽熱,煩躁發狂,言語錯亂,狀似癲癇;或者產後飲冷物,敗血凝聚,大便困難,小便不通暢;或者血流入小腸,小便出血;或者產後惡露未盡,誤食酸物收斂,因而崩漏;或者肺臟敗壞,鼻中氣息發黑;或者敗血衝擊心臟,喉嚨氣急;或者血瘀在脾胃,心腹脹滿嘔吐,也像翻胃,服此藥有奇效。
當歸、熟地、白芍、(炒)肉桂、炙草各一兩,棕灰、蒲黃、沒藥、血竭各五分,乳香三錢,赤芍八錢,共為細末。每服二錢,溫酒調下。
白話文:
當歸、熟地、白芍、(炒過的)肉桂、炙草各一兩,棕灰、蒲黃、沒藥、血竭各五分,乳香三錢,赤芍八錢,一起磨成細末。每次服用二錢,用溫酒調和後服用。
雞熨死胎法:烏雞一隻去毛、細切、水煎二三升,候湯適手,用衣帛蘸摩腹中,胎自出。
下胎單方:牛糞不拘多少,炒極熱,入醋半盞,以青布包裹,於母臍上下熨之,立下。
白話文:
雞熨死胎的方法:準備一隻烏雞,去掉羽毛後切成小塊,用水煮沸至約兩三升的量,等到湯溫適中可以手觸時,用布沾取湯液在腹部擦拭,胎兒自然會排出。
促進分娩的單方:取牛糞不限量,炒到非常熱,加入半杯醋,用藍色布料包好,在產婦的肚臍上下部位進行熱敷,胎兒立即會下來。
千金榆皮湯:治胎死腹中,或母有疾欲下胎,榆樹皮一握,將白皮煮汁服之自下。
白話文:
千金榆皮湯:用於治療胎兒在母體內死亡,或者母親有疾病需要引產的情況,取一把榆樹皮,用其白色內皮煮水飲用,胎兒會自然排出。
返魂丹:治生產諸證,並死胎惡血,胎衣不下,橫生逆產。產前清熱養血,產後推陳致新。野天麻(一名益母草,四五月採花葉子陰乾)半斤,赤芍六錢,當歸七錢,木香五錢,為末,蜜丸彈子大。或童便、酒,或薄荷湯,或米飲,或桂枝湯,或棗湯,或秦艽湯,隨證酌湯化下一丸。
白話文:
返魂丹:用於治療產婦的各種症狀,以及死胎、惡露、胎衣不下、橫生逆產等問題。在生產前清熱養血,產後推陳出新。
配方:
- 野天麻(又名益母草,於四、五月採集花葉陰乾)半斤
- 赤芍六錢
- 當歸七錢
- 木香五錢
製作方法:
將上述四種藥材研磨成粉末,以蜂蜜製成彈珠大小的丸劑。
服用方法:
可以用童便、酒、薄荷湯、米飲、桂枝湯、棗湯或秦艽湯送服一丸。具體服用方法應根據不同的症狀選擇合適的湯藥。