《驗方新編》~ 卷二十 (3)
卷二十 (3)
1. 經來吊陰痛不可忍
此症兩條筋從陰吊起至乳上疼痛,身上發熱。宜用川楝湯兩劑而愈。
白話文:
這種症狀是兩條筋從私處延伸到胸部上方感到疼痛,身體發熱。應該使用川楝湯兩劑就可以痊癒。
川楝湯:川楝子、豬苓、澤瀉各八分,麻黃六分,木香三分,小茴香、大茴香、白朮、烏藥、乳香、元胡各一錢,檳榔八分,薑三片,蔥一根,水煎對火服,發汗即愈。
白話文:
川楝湯:川楝子、豬苓、澤瀉各 8 分,麻黃 6 分,木香 3 分,小茴香、大茴香、白朮、烏藥、乳香、元胡各 1 錢,檳榔 8 分,生薑 3 片,蔥 1 根,加水煎煮,對著火服用,發汗後即可痊癒。
2. 經來未盡潮熱氣痛
此症經來一半,覺口渴、小腸痛,此因傷食生冷,血滯不行,有餘血在內,不可用補。宜用莪朮散。熱去經盡痛止。
白話文:
當月經來一半的時候,感到口渴和下腹部絞痛,是因為吃了生冷食物,導致血流不暢,有瘀血殘留在體內,此情況下不可以用補藥治療。應該服用莪朮散來治療,將體內積熱去除,月經排乾淨,疼痛自然就會停止。
莪朮散:莪朮、三稜、紅花、牛膝、蘇子各一錢,水煎,空心服。
白話文:
莪朮散:莪朮、三稜、紅花、牛膝、蘇子各一錢,用清水煎煮,空腹時服。
3. 經盡作痛
此症手足麻痹,乃腹中虛冷,氣血衰乏,用人參四物湯治之。
白話文:
這個症狀表現為手腳麻木,是因為腹部虛寒,氣血不足所引起的,可以使用人參四物湯來治療。
人參四物湯:人參、白芍各一錢,當歸兩錢,川芎八分,薑三片,棗三個,水煎服即愈。
白話文:
人參四物湯:人參和白芍各一錢,當歸兩錢,川芎八分,薑三片,棗三個,以水煎煮後服用,即可痊癒。
4. 經來遍身浮腫
此因脾土虛弱,不能充變而為腫,宜用木香調胃散。
白話文:
這是因為脾臟功能虛弱,無法正常運作而導致浮腫,應該使用木香調胃散。
木香調胃散:木香、甘草、乾薑各三分,莪朮、木通、山楂、大腹皮各八分,砂仁、蒼朮各一錢六分,陳皮、紅花各五分,香附、車前各一錢,萆薢三分,水煎,空心服。
白話文:
木香調胃散:木香、甘草、乾薑各三克,莪朮、木通、山楂、大腹皮各八克,砂仁、蒼朮各一錢六分,陳皮、紅花各五克,香附、車前各一錢,萆薢三克,水煎,空腹服用。
5. 經來泄瀉
若經動之時,五更泄瀉如兒尿,此乃肯虛,不必治脾,用調中湯進三五劑。
白話文:
如果早晨五點鐘左右腹瀉,大便像小孩的尿一樣,這是腎虛,不需要治療脾臟,服用調中湯三五劑即可。
調中湯:人參、白朮各八分,五味子、甘草各三分,乾薑五分,生薑三片,水煎服。
白話文:
調中湯:人參和白朮各八分,五味子和甘草各三分,乾薑五分,生薑三片,加水煎煮服用。
6. (各方)
八味逍遙散:凡婦人血弱陰虛,營衛不和,痰涎潮熱,肢體羸瘦,或由怒氣傷肝,血少目暗,骨蒸勞熱,咳嗽,血虛勞倦,五心煩熱,肢體疼痛,頭昏心悸,頰赤口燥,咽乾便澀,發熱盜汗,減食嗜臥,血熱相搏,月水不調,臍腹脹痛,寒熱如瘧等症均效。當歸、酒芍、焦術(去蘆)、白茯苓(去皮)、柴胡、炒梔仁、炙草、丹皮各一錢,煨薑、薄荷引,水煎服。
白話文:
八味逍遙散:對於所有女性血虛陰虛、營衛不和、痰涎潮熱、肢體羸瘦,或者由怒氣傷肝、血少目暗、骨蒸勞熱、咳嗽、血虛勞倦、五心煩熱、肢體疼痛、頭昏心悸、頰赤口燥、咽乾便澀、發熱盜汗、減食嗜臥、血熱相搏、月水不調、臍腹脹痛、寒熱如瘧等症狀都有效。當歸、酒芍、焦術(去蘆)、白茯苓(去皮)、柴胡、炒梔仁、炙草、丹皮各一錢,煨薑、薄荷引,以水煎服。
柏子仁丸:治經行復止,血少神衰,或憂思傷心,心傷則不能生血,血少則肝無所養,故經閉。柏子仁(去油)、牛膝(酒炒)、卷柏各五錢,澤蘭、續斷各二兩,熟地一兩,共研末,蜜為丸,米湯送下。
白話文:
柏子仁丸:治療月經正常但又突然停止,血虛精神衰弱,或憂思傷心,心神受傷而不能生血,血少則肝臟無所養,所以月經閉塞。柏子仁(去掉油脂)、牛膝(用酒炒過)、卷柏各五錢,澤蘭、續斷各二兩,熟地一兩,共研末,用蜜做成丸劑,用米湯送服。
芎歸六君子湯:治經水後期,其來澀少,形體肥盛,乃因氣虛而痰滯於經絡,用此方服之,人參、川芎、焦白朮、茯苓、陳皮各一錢,當歸、製半夏各錢半,炙草五分,薑引,水煎服。
白話文:
芎歸六君子湯:治療月經後期,月經量少且顏色偏黑,身材肥胖,這是因為氣虛導致痰液滯留在經絡中,使用這個方子服用,人參、川芎、焦白朮、茯苓、陳皮各一錢,當歸、製半夏各一錢半,炙草五分,以薑作為引子,用煎煮方式服用。
連附四物湯:治經水過期,紫黑成塊。紫、血熱也。黑、熱甚也。過期而成塊、氣滯也。或風冷乘之,若淡白者,虛也。如豆汁如屋漏水混濁者,濕痰也。此方皆可用之。川芎一錢,黃連五分,當歸、白芍、制香附、熟地各二錢,水煎服。
白話文:
連附四物湯:治療經血過期,顏色紫黑且凝結成塊。紫,是血熱所致。黑,是熱甚所致。過期凝結成塊,是氣滯所致。或者被風寒所乘,若血色淡白,是虛證。如果像豆汁或屋漏水一樣混濁,是濕痰引起。此方均可使用。川芎一錢,黃連五分,當歸、白芍、制香附、熟地各二錢,水煎服。
烏梅丸:治經來嘔吐,痰膈拄住,米穀不能下胃。先用烏梅丸,次用九仙奪命散。木香、雄黃各五錢,草果一個,乳香、沒藥各一錢,共研末。用烏梅肉搗為丸如彈子大,每早含化一丸。化痰涎後,再用九仙奪命散:豆蔻、厚朴、茯苓、枳殼、木香、山楂、陳皮、蒼朮各一錢,草果一個,共研末,薑湯調服。
白話文:
烏梅丸:治療經期嘔吐,痰液積聚在肺胸,胃部無法消化米飯。先服用烏梅丸,然後再服用九仙奪命散。烏梅丸的成分為:木香、雄黃各五錢,草果一個,乳香、沒藥各一錢,將這些藥材研磨成粉末。取烏梅肉搗碎後搓成如彈珠大小的丸劑,每天早上含化一粒。痰液消除後,再服用九仙奪命散:豆蔻、厚朴、茯苓、枳殼、木香、山楂、陳皮、蒼朮各一錢,草果一個,將這些藥材研磨成粉末,用薑湯吞服。
茯苓湯:治經來咳嗽,咽中出血,乃肺金枯燥。先用茯苓湯退其嗽,茯苓、川芎、蘇葉、前胡、製半夏、桔梗、枳實、陳皮、乾薑、桑皮各六分,人參五分,甘草三分,薑引,水煎,空心服後,再用雞蘇丸除其根。蘿蔔子九錢,貝母四兩,共研末,蜜為丸。每早空心白湯送下五十丸。
白話文:
茯苓湯:治療經期咳嗽,咽喉出血,這是因為肺金枯燥造成的。先用茯苓湯來治療咳嗽,茯苓、川芎、蘇葉、前胡、製半夏、桔梗、枳實、陳皮、乾薑、桑皮各六分,人參五分,甘草三分,用薑引,再用清水煎煮,空腹時服用;之後再服用雞蘇丸來消除病根。蘿蔔子九錢,貝母四兩,一起研磨成末,加入蜂蜜做成丸劑。每天早上空腹時,用白開水送服五十丸。
固經丸:治血熱崩漏,經行不止,及紫黑成塊用之。炙龜板四兩,酒芍、酒炒黃柏、酒黃芩各三兩,香附子、(童便對酒製)炒樗皮各一兩五錢,共研末,酒糊為丸,酒送下。
白話文:
固經丸:用於治療血熱崩漏、經血不止及經血紫黑成塊的症狀。
配方:
- 炙龜板:四兩
- 酒芍:三兩
- 酒炒黃柏:三兩
- 酒黃芩:三兩
- 香附子:一兩五錢
- 童便對酒製炒樗皮:一兩五錢
製法:將所有藥材研磨成粉末,使用酒糊製成藥丸,再用酒送服。
加減補中益氣湯:治崩漏身熱,自汗氣短,倦怠懶食,由勞傷所致。人參、焦術各一錢,黃耆二錢,當歸、酒芍各一錢五分,柴胡、升麻各七分,陳皮、黑梔仁各八分,炙草五分,薑、棗引,水煎服。
白話文:
加減補中益氣湯:用於治療崩漏、身上發熱、自汗、氣短、倦怠、懶於進食,由勞累所造成的。人參、焦術各一錢,黃耆二錢,當歸、酒芍各一錢五分,柴胡、升麻各七分,陳皮、黑梔仁各八分,炙草五分,薑、棗為引,水煎服。
正氣天香散:治氣滯經阻,氣上湊心,心胸攻築,脅肋刺痛,月水不調。制香附八錢,烏藥、陳皮、蘇葉各一錢,乾薑五分,共研,開水調服。
白話文:
正氣天香散:治療因氣滯血瘀引起的經脈阻隔,導致氣血上衝到心臟,引起心胸煩悶、刺痛,脅肋疼痛,月經不調等症狀。
藥方組成:香附八錢,烏藥、陳皮、蘇葉各一錢,乾薑五分。
用法:將上述藥材研成細末,用開水調服。
抑氣散:治氣勝於血,變生諸症,頭暈膈滿,制香附四兩,陳皮二兩,茯神一兩,炙草五錢,共研細末,每日三錢,用水煎服。
白話文:
抑氣散:治療氣勝於血,引起各種症狀,如頭暈、膈滿等。配製方法:制香附四兩,陳皮二兩,茯神一兩,炙草五錢,共研成細末。每日取三錢,用水煎服。
龍骨散:治經來臭如夏月之腐,乃血弱身衰,新舊血不接則臭,譬如溝渠枯涸,天久無雨則臭。龍骨、螵蛸、牡蠣、生地各一兩,當歸、川芎、酒芍、白茯苓各八錢,黃芩六錢,共研末,蜜為丸如桐子大。每早酒送下一百丸,再服湯藥方:當歸、三稜、莪朮、赤芍、丹皮、焦木、制香附、黃芩、陳皮、木通各八分,薑引,水煎服。
白話文:
龍骨散:治療女性經期來時,陰道散發出如夏日腐臭味的症狀,這是因為血氣虛弱,身體衰弱,新舊血液銜接不上而產生的臭味,就像溝渠乾涸,長時間沒有下雨就會發出臭味一樣。
藥方: 龍骨、螵蛸、牡蠣、生地各一兩,當歸、川芎、酒芍、白茯苓各八錢,黃芩六錢,將這些藥材研磨成細末,用蜂蜜製成如桐子般大小的丸藥。每天早上以酒送服一百丸,並搭配湯藥服用。
湯藥方: 當歸、三稜、莪朮、赤芍、丹皮、焦木、制香附、黃芩、陳皮、木通各八分,加入薑片,以水煎煮後服用。
十灰散:治血崩初起。綿、絹各一團,阿膠五錢,側柏葉、白茅根、棕櫚、艾、百草霜、苧麻根、頭髮各一錢,各燒灰存性,研細末,另用丹皮、茜根、大薊、小薊各一錢,同藕煎湯調十灰散沖服。
白話文:
十灰散:用來治療血崩初起。取棉花、絲綢各一團,阿膠五錢,側柏葉、白茅根、棕櫚、艾草、百草霜、薴麻根、頭髮各一錢,將這些藥材分別燒成灰,保存其藥性,研磨成細粉,另取丹皮、茜根、大薊、小薊各一錢,和蓮藕一起煎湯,將十灰散沖入湯中服用。
若小腹痛,用加味四物湯:當歸、川芎、烏藥、元胡索各一錢,白芍、小茴各八分,熟地二錢,薑、棗引,水煎,空心服。
白話文:
如果腹部疼痛,使用以下藥方:
當歸、川芎、烏藥、元胡索各一錢,白芍、小茴各八分,熟地二錢,薑、棗引,水煎,空腹服用。
若久崩者,乃虛也。用雞子湯:取雞肚內蛋一副,抱小雞未出殼的蛋三個,蔥三根,薑一兩,共搗爛,用麻油炒焦,沖酒去渣,取酒服。
白話文:
如果腹瀉持續很長時間,那是因為身體虛弱引起的。可以使用雞蛋湯來治療。做法是取雞肚內未孵化的小雞蛋一個,抱窩的母雞未出殼的蛋三個,蔥三根,生薑一兩,全部搗碎,用麻油炒焦,倒入酒中去渣,喝下酒液。