鮑相璈

《驗方新編》~ 卷一 (34)

回本書目錄

卷一 (34)

1. 拔白換黑

先將白鬚拔去,用豬膽塗孔中,即生黑鬚。或用白蠟點孔中,不再白也。

白話文:

先將白色的鬍子拔掉,用豬膽塗在毛孔裡,就會長出黑色的鬍子。或者用白蠟點在毛孔裡,就不會再長白鬍子了。

2. 羊鬚瘡

小紅棗燒枯存性,研末,清油調敷,甚效。

又方:雞腰膏(見癰毒通治門),其效如神。

又方:諸藥不效者,以舊棉絮胎燒灰,麻油調搽,立愈。

又方:用羊須燒灰,麻油調搽一二次,立愈。

白話文:

小紅棗燒焦後保留其性質,研磨成粉末,用清油調和塗抹,效果非常好。

另一個方法:使用雞腰膏(詳見治療癰毒的通用方劑),其效果如同神跡。

再一個方法:如果其他藥物都無效,可以將舊棉絮燒成灰,用麻油調和塗抹,立刻痊癒。

還有一個方法:使用羊鬚燒成灰,用麻油調和塗抹一兩次,立刻痊癒。

3. 下頦脫落

此症起於腎肺虛損,元神不足。或談笑高興忘倦,一時元氣不能接續所致。須平身正坐,令人以兩手托住下頦,向腦後送上關竅,隨用布條兜住,務須避風。若受風邪,則痰涎上壅,口眼歪斜,則難治矣。外用天南星研末,薑汁調敷兩腮頰,一夜即上。次日再用高麗參、白朮、茯苓、製半夏各五錢,當歸二錢,殭蠶二錢,天麻、陳皮各一錢,川芎八分,甘草三分,製附子六分,燈心十四根,生薑三片,水煎服。

白話文:

這種疾病起於腎肺虛損,元神不足。或者談笑高興忘倦,一時元氣不能接續所致。必須端正身體、端坐,讓人用兩隻手托住下巴,向上送到腦後,用布條兜住,務必避風。若受風邪,則痰涎上壅,口眼歪斜,就難以治療了。外用天南星研磨成粉末,用薑汁調製塗抹兩側臉頰,一夜即上。次日再用高麗參、白朮、茯苓、製半夏各五錢,當歸二錢,殭蠶二錢,天麻、陳皮各一錢,川芎八分,甘草三分,製附子六分,燈心十四根,生薑三片,水煎服。

又方:真烏梅,搗融為餅,塞滿牙盡頭處,張口流涎,隨手掇上。

又方:白朮一兩,防風五錢,水煎服,半刻即上,其效甚速。

白話文:

另一個方法:取烏梅,搗碎成餅狀,填入牙齒縫隙處,張開嘴巴讓口水流出,隨即可以止住。

另一個方法:使用一兩的白朮,五錢的防風,用水煎煮後服用,半刻鐘就能見效,效果非常快。

4. 頸上生瘡大如櫻桃有五色者瘡破則頸皮斷

黃牛乳,日日飲之,久則自愈。

5. 對口瘡

與癰毒諸方參看。生後頸正中處,偏生者名偏對口。夏秋間,取茄子蒂懸掛檐間有風處吹乾,遇生對口者,將大銅盤放杉木好炭燒煙盡,將茄蒂不拘多寡,於炭火內燒煙,令病人仰臥床邊,另放一椅,將頭擱住,露出瘡口,以銅盤位置緊對瘡口,任聽茄蒂煙氣熏氣,良久,瘡口自開,即有一線紅絲血流下盤中,不可移動,恐其斷而不續,須俟紅絲流盡自斷,則瘡毒盡矣。用生甘草、金銀花,煎湯洗瘡口,服調補氣血藥收功,屢試甚驗。

白話文:

這則藥方可以參考治療癰瘡毒的各種方法。長在後頸正中部位的瘡癰,偏於一側的稱為偏對口。在夏季和秋季,取茄子蒂懸掛在有風的屋檐下吹乾。如果遇到生了偏對口,將一個大銅盤放在杉木的優質木炭上,把木炭燒至沒有煙。然後將乾茄子蒂不限數量,放入炭火中燃燒成煙,讓患者仰臥在牀邊。另放一張椅子,將患者的頭部擱在椅子上,露出瘡口。將銅盤放在瘡口的正上方,讓茄子蒂煙霧燻蒸瘡口。經過一段時間,瘡口自然會裂開,有一道紅色的血絲流到銅盤中。注意不要移動,以免血絲斷裂而無法連接。應該等待紅絲流盡,自然斷裂,這時瘡毒就已經排盡了。然後用生甘草、金銀花煎煮湯藥,用來清洗瘡口。同時服用調補氣血的藥物來幫助恢復,屢試屢驗。

又方:鮮茄子蒂十四個,生紅何首烏二兩,煎服二三劑,未破即消。已破拔膿生肌,雖根盤八、九寸寬大者亦效。

白話文:

另一個方法:新鮮的茄子蒂14個,生的紅何首烏2兩,煎服二、三劑,還沒破裂就會消退了。已經破裂的話,可以拔膿生肌,即使盤根八、九寸寬大的也有效。

又方:水仙膏(見癰毒諸方),無論已破未破,屢試如神,百無一失。

又方:初起者用嫩桃葉尖七片,用鐵斧搗融,貼之即愈,效驗之至。

白話文:

另有一方法:使用水仙膏(參見治療癰毒的各個處方),不論是已經潰破還是未潰破的癰毒,多次試用都如神效,成功率極高,幾乎沒有失敗過。

另有一方法:在癰毒初起時,使用七片嫩桃葉尖,以鐵斧搗爛後貼敷患處,立即可以痊癒,效果非常顯著。

又方:用爛溏雞糞(雄雞糞更妙)敷數次即愈。雞糞大涼,最能敗毒,加荔枝核研末調敷,猶為神妙,此屢驗方也。

白話文:

另一種方法:用腐爛的雞糞(雄雞糞更好)敷在患處多次即可痊癒。雞糞具有大寒的藥性,最能消解毒素,再加入荔枝核研磨成粉末調勻敷上,更加神奇有效,這也是屢試不爽的驗方。

又方:明雄一錢,吳茱萸一兩,為末,香油熬熟調搽。對口疼痛,百藥不效,敷此立止,真神方也。

白話文:

另一種方法:明雄一錢(約3公克),吳茱萸一兩(約30公克),將這兩種藥材磨成粉末,然後用香油熬熟後,調和成膏狀,塗抹在患處。對口部疼痛,其他方法都無效時,用此膏藥敷上,疼痛立馬就會停止,真是神奇的藥方。

又方:凡對口根盤寬大,不紅不痛。或微微疼痛,色暗不明,乃陰疽也。斷不可誤用寒涼之藥,致成敗症難救。須查卷十一陰疽各方治之為要,不可輕忽。

白話文:

另一種方法:凡是對口(於相對的口舌)根部,其肌肉組織堅硬且廣闊,沒有紅腫或疼痛的現象。或者只有輕微的疼痛感,顏色暗淡不明亮,這便是陰疽。絕對不能誤用寒涼的藥物,否則可能導致敗症,難以救治。必須參考卷十一中關於陰疽的各種治療方法,這很重要,不可輕忽。