鮑相璈

《驗方新編》~ 卷十八 (49)

回本書目錄

卷十八 (49)

1. 噤口痢神方

用蘿蔔切片,蘸蜂蜜含口中噙之,有汁嚥下,味淡再換又噙之,久則自然思食,再以稀粥緩緩進之。

又方:砂糖、白蜜、蘿蔔汁各一杯,飯上燉化服一二次。

又方:石蓮子肉一兩去心,廣木香三錢,共研末,每服二錢,米湯下。

又,山藥半生半炒,用萊菔煎湯服之。

又,前方五穀蟲,焙黃研末,用黑砂糖調服,治噤口痢,屢見奇效。

又方:用肥皂莢一枚,以鹽實其內,燒存性為末,以少許入米粥內食之。

白話文:

噤口痢神方

用蘿蔔切成薄片,沾上蜂蜜含在口中慢慢吸吮,有汁液就吞下去,味道變淡就換一片再吸。持續這樣做,久了自然就會想吃東西,然後再慢慢地喝些稀粥。

另一個方法:準備砂糖、白蜜、蘿蔔汁各一杯,放在飯上面蒸化後服用,一兩次就會見效。

另一個方法:取石蓮子肉一兩,去除裡面的心,加上廣木香三錢,一起磨成粉末。每次服用二錢,用米湯送服。

還有一個方法:將山藥一半生用,一半炒過,用蘿蔔煮湯喝。

還有,之前提到的「前方五穀蟲」,將它烤黃磨成粉末,用黑砂糖調和服用,治療噤口痢,效果非常顯著。

另一個方法:用肥皂莢一個,把鹽塞在裡面,燒到剩下灰燼,磨成粉末,取少量加入米粥中食用。

2. 痢癡外治方

茜草一握煎水,浸兩足底。

又,梧桐葉三四斤,煎水洗足。

又,神效方:起病三日後,用川椒五分,麝香五分,共為末,用棗一枚去皮核,將藥末糝棗肉放入肚臍,不拘何等膏藥貼之,無不全愈。

噤口痢外治方:丁香五粒,巴霜一分,杏仁五粒,砂仁五粒,沒藥三釐,紅棗一枚,去核,同搗如泥,分作二丸,以一丸貼臍上,以一丸服之,即能進飲食。

白話文:

痢疾外治方

用茜草一把煎水,浸泡雙腳的腳底。

另外,用梧桐葉三到四斤煎水,用來洗腳。

還有一個特效方:發病三天後,用川椒五分、麝香五分,一起磨成粉末,拿一顆紅棗去皮去核,把藥粉摻入棗肉中,再放到肚臍裡,用任何膏藥貼上,沒有不痊癒的。

噤口痢外治方

用丁香五粒、巴霜一分、杏仁五粒、砂仁五粒、沒藥三釐,以及紅棗一顆(去核),一起搗成泥狀,分成兩丸,用一丸貼在肚臍上,另一丸吃下去,就能夠開始進食。