《驗方新編》~ 卷十八 (32)
卷十八 (32)
1. 水臌方
地栝蔞(即蘿蔔)、生白朮、各等分,煎服。
白話文:
將蘿蔔和生白朮兩種藥材,份量相同,一起煎煮後服用。
2. 香中丸
治臌脹發腫。陳香櫞(去穰)四兩,真人中白三兩,二味共為末。每服二錢,用豬苓、澤瀉煎湯,空心送下。忌鹽三日即痊。
白話文:
治療因腹部積水而腫脹的病症。使用陳皮的香櫞(去除內部白色部分)四兩,加上人的糞便乾燥物(即人中白)三兩,將這兩種藥材一起研磨成粉末。每次服用二錢,用豬苓、澤瀉煎煮的湯藥,在空腹時送服。服藥後三天內忌吃鹽,病就會痊癒。
3. 水臌腫脹方
大蒜,一歲一頭以沙糖煮爛,不拘時吃,極效;忌鹽三月。又,水腫部內烏魚方,治水鼓奇效。
白話文:
將大蒜,一歲的小孩用一頭大蒜,與砂糖一起煮爛,不拘時間食用,效果非常好;禁食鹽三個月。另外,用烏魚塞入水腫部位的方子,治療腹水腫脹有奇效。
4. 水臌小便淋閉
氣臌方:木香六錢,檳榔、薑黃、黑醜各三錢,研細末。每服三錢,空心酒送下。
又方:陳香圓一個、蘿蔔子二合、水酒各一鍾,煎八分服。
又方:生鮮香附,鮮荷葉,共搗汁,加生薑汁少許,溫熱老酒送下。
又方:五穀蟲,洗淨炒黃色為末,用黃米飯和為丸,白滾湯下。
又方:用陳久大麥芽,煎湯服之。
白話文:
氣臌的藥方:準備木香六錢、檳榔、薑黃、黑醜各三錢,將它們研磨成細末。每次服用三錢,在空腹時用酒送服。
另一個藥方:準備一個陳香圓、二合蘿蔔子,以及一杯水和一杯酒,一起煎煮至八分,然後服用。
另一個藥方:準備新鮮的香附和新鮮的荷葉,一起搗碎取汁,加入少許生薑汁,用溫熱的陳年老酒送服。
另一個藥方:準備五穀蟲,洗乾淨後炒至黃色,磨成粉末,用黃米飯拌成丸子,再用熱開水送服。
另一個藥方:用陳年的大麥芽,煎湯服用。
5. 臌脹仙方
用白童子雞,不拘雌雄,用竹刀宰殺,不可下水,將肚雜取出,塞入大蒜頭在內,縫好,不用鹽,將碗蓋好,不可出氣,隔水蒸熟,每日當藥服之即愈。忌鮮物、鹽物。
又方:胡蘿蔔經霜雪者,煅灰存性,老酒沖服,空心下之。
白話文:
翻譯:
[臌脹仙方]
使用未成年、性別不拘的童子雞一隻,用竹刀宰殺,不要用水清洗。將內臟取出,在雞肚子裡塞入大蒜頭,然後縫合。過程中不要用鹽。把雞放入碗中蓋好,確保蒸煮時不跑氣,隔水蒸熟後,每天當藥食用,病就會痊癒。服用期間忌吃新鮮食物和含鹽的食物。
另外一個藥方:將經過霜雪的胡蘿蔔燒成灰,保留藥性,用老酒沖服,在空腹時服用。
6. 浮腫脹滿
即氣臌也。豬肝一具,洗淨切碎,用蔥、豉、薑、椒炙食之,或煮羹食亦可。
白話文:
這指的是氣鼓病,也就是腹部脹大、浮腫的病症。可以取一副豬肝,洗乾淨後切成碎塊,用蔥、豆豉、薑、花椒等調味料拌炒來吃,或是煮成羹湯食用也可以。
7. 脹滿不食
豬脊肉煮熟切片,用生蒜、薤拌食之。
白話文:
將豬脊肉煮熟後切成薄片,用生的蒜頭和薤菜拌著吃。
8. 腫滿並肚腹臌脹
蘿蔔子一兩微炒,水一碗煎數滾服之。
又方:獨頭大蒜煨熟去皮,棉裹塞糞門,冷即換。亦治關格脹滿,並大小便不通。
白話文:
翻譯:
用一兩的蘿蔔籽稍微炒過,加一碗水煎煮幾次後服用。
另一個方法:將獨頭蒜烤熟後去皮,用棉布包裹塞入肛門,冷了就更換。這個方法也可以治療關格(上吐下瀉)引起的腹脹滿,以及大小便不通的情況。
9. 似臌脹症
凡小腹及胸腹猝然臌脹,小便不利,有似臌脹症者,即用蛤粉搗大蒜如泥為丸如豆大。每服二十丸,滾水送下。小便利則臌脹自消矣。
白話文:
凡是小腹和胸腹突然腫脹起來,小便不順暢,看起來像臌脹病症的,就用蛤蜊粉搗爛大蒜像泥一樣,搓成豆子大小的藥丸。每次服用二十丸,用滾燙的開水送服。小便順暢了,那麼腫脹自然就會消退了。
10. 治氣臌氣脹
蘿蔔子二兩研末,再以生蘿蔔搗爛和子末絞法,將砂仁一兩浸汁內一宿,撈起曬乾,再浸再曬,七次為度,研為末。每服一錢,米飲調下,立效。
白話文:
用蘿蔔籽二兩磨成粉末,再把新鮮蘿蔔搗爛,擠出汁液,和蘿蔔籽粉末混合。然後將砂仁一兩浸泡在蘿蔔汁液中一個晚上,撈起來曬乾。這樣浸泡、曬乾的動作重複七次,之後把砂仁磨成粉末。每次服用一錢,用米湯調和後喝下,效果很快。
11. 治臌脹已驗方
老絲瓜絡一條切細,用巴豆七粒打碎,同絲瓜絡共炒,待絲瓜絡炒成黃色,去巴豆,留絲瓜絡。白糯米一升淘淨瀝乾,即將前炒黃之絲瓜絡,乘熱同糯米共炒,待米炒至黃色,又去絲瓜絡。將炒米磨成細粉,早晚開水拌食,不可用鹽,或入秋石少許亦可。此方平穩、簡便而極神效。
白話文:
老絲瓜的絲瓜絡一條切細,用巴豆七顆打碎,和絲瓜絡一起炒。等到絲瓜絡炒成黃色,就把巴豆取出,只留下絲瓜絡。白糯米一升洗乾淨瀝乾,接著把剛才炒黃的絲瓜絡趁熱和糯米一起炒,等到米也炒成黃色,再把絲瓜絡取出。把炒過的米磨成細粉,早晚用開水攪拌後食用,不可以加鹽,或者可以加一點點秋石也可以。這個方法平和穩定、簡單方便,而且非常有效。