《驗方新編》~ 卷十八 (29)
卷十八 (29)
1. 治膀胱氣痛方
用膀胱子炒貫入雄雞內,煮熟食之,即愈。
又方:用生梧桐子嚼融咽之,數次即愈。
白話文:
使用膀胱子炒熟後放入雄雞體內,煮熟食用,病就會好。
另一個方法是:生吃梧桐子,咀嚼至融化後吞下,幾次之後病就會痊癒。
2. 腎氣痛方
川羌二錢、桃仁(去皮尖)錢半、橘核三錢、鹽水炒荔枝核三錢,吳萸八分,野菊花根一兩(白花黃心者),水煎服即愈。
又方:八九月收取鴨春樹子鹽水炒,九蒸九曬,水煎,以酒兌服之亦效。
白話文:
川羌二錢、桃仁(去皮尖)錢半、橘核三錢、用鹽水炒過的荔枝核三錢,吳萸八分,野菊花根一兩(花是白色、芯是黃色的那一品種),水煎服就會痊癒。
3. 腎囊腫大如升腎核作痛
用馬鞭草搗爛塗之,或用口嚼爛敷之更妙。
白話文:
將馬鞭草搗爛塗在患處,或者用嘴巴嚼爛後敷上效果更好。
4. 小腸疝氣經驗方
荔枝核三個(鹽水炒,研碎),防風、荊芥、青皮、胡蘆巴、益智仁、小茴香各一錢,山梔、川楝子各二錢,丁香、川椒各五分,生薑三片,水煎熱服。
又方:葫蘆巴七錢、小茴香三錢、共研末,每服三錢,滾湯下。
白話文:
荔枝核三顆(用鹽水炒後研磨成碎末),防風、荊芥、青皮、葫蘆巴、益智仁、小茴香各一錢,山梔、川楝子各二錢,丁香、川椒各五分,生薑三片,加水煮沸後熱服。
5. 治寒疝方
鐵秤錘一個,火內燒紅,取出以黃酒一碗淬之,趁熱飲下。
白話文:
準備一個鐵秤錘,在火中燒到紅熱,然後取出放入一碗黃酒中淬火,接著趁熱把這碗酒喝下。
6. 疝氣疼痛危急
地膚子(即掃帚子)炒研,空心酒送下二錢。
又方:連蒂老絲瓜燒存性研末。每用三錢,食前熱酒調服。
白話文:
將地膚子(也就是掃帚子)炒過後研磨成粉末,空腹時用酒送服兩錢。
另一個方法是:取連著蒂的老絲瓜燒至只剩下灰燼,然後研磨成粉末。每次服用三錢,在飯前用熱酒調和後服用。
7. 小腸氣連脅下引痛喘息不得
小茴香一兩炒,枳殼五錢麥麩炒,去麥,共研細末。每服二錢,鹽酒調下神效。
白話文:
將一兩小茴香炒香,將五錢枳殼與麥麩一起炒香,去掉麥麩,將兩者研磨成細末。每次服用兩錢,用鹽和酒調和後服用,效果神奇。
8. 霹靂酒
治疝氣偏墜及婦人崩中下血,胎產不下,以鐵器放火中燒紅,淬酒中,空心飲之。
白話文:
治療疝氣偏墜以及婦女崩漏下血、難產等問題,可以將鐵器放在火中燒紅後迅速放入酒中淬火,然後空腹飲用這種酒。
9. 偏墜腫痛
蘇木二兩,好酒一壺,煮熟頻頻飲之。立效。
白話文:
蘇木二兩,好酒一壺,煮熟後頻繁飲用。立即見效。
又方:荔枝核、青橘皮、山楂肉、茴香,各炒燥,等分,共研末,或為丸。每服二錢,或熱酒、或滾湯送下。
又方:槐子一錢炒研末,入鹽三分,空心熱酒送下。腫痛不可忍者,服之腫消痛止,均極神效。
白話文:
另一種方法:荔枝核、青橘皮、山楂肉、茴香,都炒至乾燥,然後等分,一起研磨成末,或做成丸劑。每次服用二錢,可以用熱酒或滾燙的湯送服。
又方:荔枝核、龍眼核各七個(俱燒灰存性),大茴二個(鹽炒),共研末酒調服即愈。外用生薑二兩搗爛,腎腫即消。
白話文:
另一個偏方:荔枝核、龍眼核各七個(都燒成灰,保存藥性),大茴香二個(用鹽炒),一起研磨成末,用酒調和,服下即能痊癒。外用生薑二兩搗成泥,可以消腎腫。
10. 臌脹經驗十九方
前有患臌脹之疾,百藥罔效,奄奄待斃,得此一十九方,照方次第服之。服至一周,已有效驗,又服兩周始得全愈。蓋所患臌脹,乃極重難治之症,此方真有起死回生之功。藥味平穩,功效甚大,惟服此方必要依照時刻服之,不可差錯。蓋取人身血脈所致與藥性適合,乃能去病,此立方之巧妙也。
白話文:
從前,有一個患有腹脹的病人,服用很多藥物,都沒有效果,奄奄一息快要死了。後來他得到了這個含有 19 種成分的藥方,於是按照處方,一個接一個地服藥。服用了一週,已經有明顯的效果,又服用了兩週後,才完全康復。腹脹的症狀極度嚴重,很難治療。這個藥方有起死回生的功效。藥性平和,效果很大。但是服用這種藥必須按照時間服用,不能有錯。因為藥性與人體血脈相符,才能治病,這就是藥方巧妙的地方。
前見服此方者,有時忽而項強,忽而肩背壅腫,忽而心層,忽而下身微腫,將病層層推出,然後就痊,親歷見之,屢試屢驗。服此方禁鹽百日,總以淡食為要。一切鹽醋醬菜概宜禁戒,俟症症全愈,精神復完,然後開鹽。用炒熟芝麻點食,以瞿麥煎湯代茶,最妙。
白話文:
之前看到服用這個藥方的人,有的時候突然脖子僵硬,有的時候肩膀和背部長腫,有的時候感到心裏灼痛,有的時候下半身輕微腫脹,好像將疾病一層一層地逼出來,然後才痊癒。我親眼見過這種情況,試驗了很多次,都很靈驗。服用這個藥方要禁鹽一百天,飲食清淡是根本。一切鹽、醋、醬菜都要禁止。等到疾病完全治癒,精神恢復後,才能開始吃鹽。用炒熟的芝麻點心,用瞿麥煎湯代替茶,是最好的。
第一方,用淨水煎,晚服二次,忌葷。焦白朮(土炒)二錢半,大腹皮(酒洗、曬乾)一錢,白茯苓(去皮)錢半,木通一錢,紫蘇葉一錢,陳皮錢半,赤茯苓(去皮)錢半,薑製半夏一錢,生薑一片,黑棗二枚。
白話文:
第一個藥方,用淨水煎煮,晚上服用兩次,忌葷。
焦白朮(炒過)二錢半,大腹皮(用酒洗過,曬乾)一錢,白茯苓(去皮)錢半,木通一錢,紫蘇葉一錢,陳皮錢半,赤茯苓(去皮)錢半,薑製半夏一錢,生薑一片,黑棗二枚。
第二方:空心服二次,忌生冷,不忌葷。焦白朮(土炒)錢半,陳皮錢半,白茯苓(去皮)錢半,砂仁(去衣,研)一錢,赤茯苓(去皮)錢半,青皮(醋炒)一錢,生薑三片引。
白話文:
第二劑:空腹服用兩次,忌食生冷之物,不吃葷食無妨。焦白朮(先用土炒過)半錢,陳皮半錢,白茯苓(已去除外皮)半錢,砂仁(已去除外膜,研磨成粉)一錢,赤茯苓(已去除外皮)半錢,青皮(已用醋炒過)一錢,生薑三片引藥。
第三方:午服二次。焦白朮(土炒)一錢,砂仁(醋炒研)一錢,木通一錢,薑製半夏一錢,草果(去皮)一錢,蘇子(炒研)八分,黃芩(酒炒)八分,豬苓(去皮,不要見鐵)錢半,沉香(磨)三分沖。
白話文:
第三劑藥:一天服用二次,分早晚服用。
焦白朮(用土炒過)一錢,砂仁(用醋炒過並研磨)一錢,木通一錢,用薑汁製作的半夏一錢,草果(去皮)一錢,蘇子(炒過並研磨)八分,黃芩(用酒炒過)八分,豬苓(去皮,注意不要碰觸到鐵器)錢半,沉香(磨成粉)三分沖服。
第四方:晚服二次。焦白朮(土炒)一錢,豬苓(去皮,忌鐵)錢半,炙黃耆一錢,瞿麥一錢,白茯苓(去皮)一錢,香附(醋炒)一錢,尖檳榔一錢,烏藥一錢,薑半夏一錢,澤瀉一錢,薑製厚朴八分,白芷八分,砂仁(去衣,研)八分,麥冬(去心)一錢,沉香(磨)四分,沖服。
白話文:
第四劑藥:晚上服用兩次。
焦白朮(用土來炒製)一錢(約3克),豬苓(去除外皮,忌諱與鐵器接觸)錢半(約1.5克),炙黃耆一錢(約3克),瞿麥一錢(約3克),白茯苓(去除外皮)一錢(約3克),香附(用醋來炒製)一錢(約3克),尖檳榔一錢(約3克),烏藥一錢(約3克),薑半夏一錢(約3克),澤瀉一錢(約3克),薑製厚朴八分(約2克),白芷八分(約2克),砂仁(去除外衣,研磨)八分(約2克),麥冬(去除中心)一錢(約3克),沉香(磨成粉末)四分(約1克),用沸水沖泡服用。
第五方:早服二次。木香片錢半,草果(去皮)一錢,炙黃耆一錢,陳皮八分,焦白朮(土炒)一錢,蒼朮(米泔浸炒)一錢,薑製厚朴八分,白芷八分,薑半夏一錢,砂仁(去衣,研)八分,丁香片三分,蘇子(炒研)八分,磨廣香五分,沖服。
第六方:與第五方相同。
白話文:
第五劑:早上服藥兩次。木香半錢,草果一錢,黃耆一錢,陳皮八分,焦白朮一錢,蒼朮一錢,薑製厚朴八分,白芷八分,薑半夏一錢,砂仁八分,丁香片三分,蘇子八分,磨廣香五分,用熱水沖服。
第七方:午服二次。白茯苓(去皮)錢半,香附(醋炒)錢半,木瓜一錢,薑製厚朴一錢,焦白朮(土炒)錢半,木通一錢,陳皮八分,青皮(醋炒)八分,當歸身一錢,澤瀉一錢,砂仁(炒研)八分,黃芩(酒炒)八分,不加引。
白話文:
第七帖:午飯後服用。白茯苓(去皮)0.5錢,香附(醋炒)0.5錢,木瓜1錢,薑製厚朴1錢,焦白朮(土炒)0.5錢,木通1錢,陳皮0.8錢,青皮(醋炒)0.8錢,當歸身1錢,澤瀉1錢,砂仁(炒研)0.8錢,黃芩(酒炒)0.8錢,不用引藥。
第八方:五更時服二次。焦白朮(土炒)錢半,香附(醋炒)一錢,大腹皮(酒洗曬乾)一錢,蒼朮(米泔浸,炒)一錢,白茯苓(去皮)一錢,陳皮一錢,藿香梗八分,麥冬(去心)一錢,薑製半夏一錢,木通一錢,白芷尾八分,檳榔一錢,木瓜一錢,枳殼一錢,磨沉香五分,沖服為引。
白話文:
第八方:在凌晨5點服用兩次。焦白朮(用土炒過)半錢,香附(用醋炒過)一錢,大腹皮(用酒洗過,曬乾)一錢,蒼朮(用米泔水浸泡過,炒過)一錢,白茯苓(去皮)一錢,陳皮一錢,藿香梗八分,麥冬(去心)一錢,薑製半夏一錢,木通一錢,白芷尾八分,檳榔一錢,木瓜一錢,枳殼一錢,磨碎的沉香五分,用熱水沖服作為引子。
第九方:四更時服二次。白茯苓(去皮)二錢,木瓜八分,蘇子(炒研)八分,薑厚朴八分,薑半夏八分,陳皮一錢,香附(醋炒)八分,枳殼七分,焦白朮(土炒)錢半,麥冬八分,砂仁(去衣研)七分,不加引。
白話文:
第九劑:在凌晨三、四點服用兩次。白茯苓(去皮)兩錢,木瓜八分,蘇子(炒研)八分,生薑厚朴八分,生薑半夏八分,陳皮一錢,香附(醋炒)八分,枳殼七分,焦白朮(土炒)錢半,麥冬八分,砂仁(去衣研)七分,無需引子。
第十方:空心早服二次。炙黃耆八分,瞿麥一錢,蒼朮(米泔浸、炒)一錢,木香(切片)一錢,薑半夏錢半,砂仁(去衣研)一錢,蘇子(炒研)一錢,木瓜一錢,不加引。
第十一方:午後服二次,與第十方相同。
第十二方:與第十一方相同。
白話文:
第十種方劑:空腹早晚各服用一次。炙黃耆八分,瞿麥一錢,蒼朮(用米泔水浸泡後炒製)一錢,木香(切片)一錢,薑半夏錢半,砂仁(去皮研磨)一錢,蘇子(炒製研磨)一錢,木瓜一錢,不需添加引。
第十三方:晚服二次。焦白朮(土炒)二錢半,陳皮一錢,木瓜一錢,檳榔一錢,白茯苓(去皮)錢半,木通一錢,瞿麥一錢,木香(切片)八分,薑半夏錢半,蘇子(炒研)一錢,枳殼一錢,烏藥八分,不加引。
白話文:
第十三劑:晚上服藥兩次。焦白朮(炒熟)兩錢半,陳皮一錢,木瓜一錢,檳榔一錢,白茯苓(去皮)半錢,木通一錢,瞿麥一錢,木香(切片)八分,薑半夏半錢,蘇子(炒研)一錢,枳殼一錢,烏藥八分,不添加引子。
第十四方:晚服二次。焦白朮(土炒)二錢,豬苓(去皮,忌鐵)錢半,陳皮一錢,瞿麥一錢,白茯苓(去皮)錢半,澤瀉錢半,木通一錢,葶藶(炒研)一錢,不加引。
白話文:
第十四劑:晚上服用兩次。焦白朮(在土裡炒過)二錢,豬苓(去除皮,忌用鐵器)錢半,陳皮一錢,瞿麥一錢,白茯苓(去除皮)錢半,澤瀉錢半,木通一錢,葶藶(炒熟研磨)一錢,不加引。
第十五方:早服二次。焦白朮(土炒)錢半,蘇子(炒研)一錢,白茯苓(去皮)錢半,木香八分,陳皮一錢,不加引。
白話文:
第十五種藥方:早晚各服用兩次。焦白朮(以土炒)半錢,蘇子(炒過研磨)一錢,白茯苓(去皮)半錢,木香八分,陳皮一錢,不加引子藥。
第十六方:午服二次。白茯苓(去皮)錢半,木通錢半,香附(醋炒)錢半,陳皮一錢,蘿蔔子(炒研)一錢,砂仁(去衣研)一錢,蘇子(炒研)一錢,枳殼一錢,石榴皮一錢,檳榔一錢,加磨沉香八分,沖服為引。
白話文:
第十六種方劑:午飯後服用兩次。使用白茯苓(去皮)半錢、木通半錢、香附(用醋炒過)半錢、陳皮一錢、蘿蔔子(炒熟研磨)一錢、砂仁(去殼研磨)一錢、蘇子(炒熟研磨)一錢、枳殼一錢、石榴皮一錢、檳榔一錢,再加入研磨過的沉香八分,用開水沖服,作為引藥。
第十七方:晚服二次。焦術(土炒)二錢半,豬苓(去皮,忌鐵)一錢,白茯苓(去皮)錢半,澤瀉錢半,陳皮一錢,瞿麥一錢,加燈草十莖,每莖長六寸為引。服到此劑要見全效,如未見全效,服完十九方後,當再服一周。
白話文:
第十七帖:晚上連續服用兩次。焦術五克,豬苓(去皮後,忌鐵器)二克,茯苓(去皮後)三克,澤瀉三克,陳皮二克,瞿麥二克,再準備燈草十根,每根長六英寸,當引發藥效。服用到這一劑,就應該全部見效,若還未見到效果,服完十九帖後,再服用一週。
第十八方:空心服二次。焦白朮(土炒)二錢半,木通錢半,砂仁(去衣研)一錢,薑半夏一錢,白茯苓(去心)錢半,陳皮一錢,蘇子(炒研)一錢,薑厚朴一錢,香附(醋炒)一錢。白芷八分,木香片一錢,不加引。
白話文:
第十八劑:空腹服用兩次。焦白朮(土炒)二錢半,木通錢半,砂仁(去除外皮研磨)一錢,薑半夏一錢,白茯苓(去除果核)錢半,陳皮一錢,蘇子(炒研磨)一錢,薑厚朴一錢,香附(醋炒)一錢。白芷八分,木香片一錢,不加引子。
第十九方:午服二次。焦術(土炒)錢半,麥芽錢半,砂仁(去衣研)八分,陳皮一錢,薑半夏一錢,蘇子(炒研)一錢,木通錢半,枳殼一錢,白芷一錢,檳榔一錢,香附(醋炒)一錢,桑皮一錢,木香片八分,青皮(醋炒)一錢,磨沉香八分,沖服為引。
白話文:
第十九劑:每天中午服用兩次。焦術 ( 土炒 ) 半錢,麥芽半錢,砂仁 ( 去皮研磨 ) 八分,陳皮一錢,乾薑半夏一錢,蘇子 ( 炒研 ) 一錢,木通半錢,枳殼一錢,白芷一錢,檳榔一錢,香附 ( 醋炒 ) 一錢,桑皮一錢,木香片八分,青皮 ( 醋炒 ) 一錢,磨沉香八分,以沖服為引。
以上十九方,藥料務要真正道地藥材,分兩必要秤准,切不可稍事妄加增減。如病勢重者,服完十九方,不妨再服一周,自見功效。況藥味極其和緩平穩,雖多服亦無礙耳。藥性相忌者勿食,如厚朴忌豆,半夏忌羊血之類是也。
白話文:
以上的十九種藥方,藥材務必是純正的當地藥材,分量必須秤準,千萬不可隨意增減。如果病情嚴重,服用完十九種藥方後,可以繼續服用一週,自然會見效。況且藥性都是非常溫和且平穩的,即使服用過多也不會造成傷害。藥性相剋的食物不可食用,比如厚朴忌諱豆類,半夏忌諱羊血之類。