《驗方新編》~ 卷十七 (43)
卷十七 (43)
1. 喉瘤
此症或單或雙,亦生喉旁,不紅不痛,飲食無礙。與蛾子異,不可妄作蛾症治。有因病後而生,有不知不覺而生。或一月兩月而愈,或數月而愈,有數年而不愈者。法宜看平日體氣寒熱虛實,緩緩治之。仍以元珠丹時常吹上瘤處,久久自然全愈。切不可動用刀針,一經潰爛,反致不救!
白話文:
這種疾病可能單獨或同時發生,也會長在喉嚨旁邊,不紅不痛,飲食不受影響。它與蛾子症不同,不能隨便當作蛾子症來治療。有的因病後而生,有的不明不白就生了。有的在一到兩個月內痊癒,有的要好幾個月才能痊癒,也有的幾年都治不好。治療方法應根據病人的平日體質是寒是熱、虛是實,慢慢地治療。仍要用元珠丹經常吹在腫瘤處,時間久了自然會痊癒。千萬不能用刀針,一旦潰爛了,反而會危及生命!
2. 大頭瘟喉丹
此症初起,惡寒,發熱,口渴,舌生苔刺,頭面赤腫如匏瓜,目不能開,咽喉疼痛腫脹閉塞,語言不出,口流涎水。此乃時行瘟疫癘氣為病,最為凶惡之症也。及至牙關緊閉,不省人事,不可救矣。捷法莫如初起時,即用外治之法,最為急救之良方。先以香油搽後頸窩,如刮痧樣刮現紅點處,即用瓷針刺破,令人口含吮去毒血數口。
白話文:
這種疾病剛開始的時候,病人會有惡寒、發熱、口渴、舌上生出刺刺的苔,頭面又紅又腫脹似瓠瓜,眼睛也睜不開,喉嚨疼痛腫脹到閉塞不通,話說不出來,口裡還流著口水。這是流行性瘟疫引起的一種疾病,也是最兇惡的疾病。等到牙關緊閉,神智不清,病人就沒有救了。最好的應急方法是,在疾病剛開始的時候,就使用外治的方法,這種方法是最好的急救方法。先用香油塗在後頸窩上,像刮痧一樣刮出紅點的地方,就用瓷針刺破,讓人含住口中的毒血幾口。
隨又勒刺兩手少商穴,擠去惡血。再用㗜鼻散或熏鼻等法,查照卷一咽喉門外治各法,急急施治,或可有救。以神功辟邪散連進數劑,取吐痰涎各方皆可施治。仍以元珠丹吹之。惟此疫症最易傳染,凡在側看視之人,須用闢瘟五良法防護自己,以免傳染為要。
白話文:
接著再用針刺兩手少商穴,擠出惡血。再用㗜鼻散或燻鼻等方法,參照卷一咽喉門外治各方法,緊急施治,或許還有救。以神功辟邪散連續服用數劑,以達到吐痰涎的效果,各方皆可施治。仍以元珠丹吹之。惟此疫症最容易傳染,凡在側看視之人,須用闢瘟五良法防護自己,以免傳染為要。
3. 闢瘟防護保身良法
其法有五:切莫空腹入瘟病家看病,能飲者須飲雄黃燒酒,不能飲者食大蒜、塗雄黃酒於鼻中。或用人馬平安散,或用紫金錠水磨塗鼻孔,一也;每看病畢即浣手,開瓶取㗜鼻散㗜之取嚏,二也;用明雄黃、硃砂、蒼朮、北細辛、牙皂、紫紅降香、檀香、鬼箭羽、甘松、廣木香、公丁香、丹參、排草、山柰,以上各一錢,麝香五釐、冰片三分,合研極細。合時擇上吉日於淨室中,勿令婦人、雞、犬及孝服人見。
白話文:
預防瘟疫的方法有五種:
-
不要空著肚子去瘟疫病人家中看病。能喝酒的人必須喝雄黃燒酒,不能喝酒的人必須吃大蒜,在鼻孔中塗抹雄黃酒。或者使用人馬平安散,或者使用紫金錠水粉塗抹鼻孔。
-
每看病完畢後,立即洗手,打開瓶子,取㗜鼻散㗜之取嚏。
-
用明雄黃、硃砂、蒼朮、北細辛、牙皁、紫紅降香、檀香、鬼箭羽、甘松、廣木香、公丁香、丹參、排草、山柰,以上各一錢,麝香五釐、冰片三分,合研極細。在選擇吉日於乾淨的房間中混合,不要讓婦女、雞、狗和孝服人看到。
用紅綢縫三角袋盛之,佩帶身上,並掛門戶上方內。或再加入虎頭骨,斧頭木尤妙,三也;至病家行坐莫離客位,切不可起貪淫邪念之心,四也;丹參炒二兩,鬼箭羽炒二兩,小紅豆子炒熟二兩,各研細篩,合勻煉蜜丸如梧桐子大,飛過硃砂為衣,曬乾,每日空心用白滾湯服五丸,五也。
白話文:
- 用紅色的綢子縫製成三角形的袋子,將藥物放入袋中,佩戴在身上,同時掛在門戶上方內側。
- 可以再加入虎頭骨和斧頭木,效果尤其好。
- 到病人家裡行醫坐診時,不要離開客位,千萬不要產生貪婪、淫邪的念頭。
- 丹參二兩炒熟,鬼箭羽二兩炒熟,小紅豆子二兩炒熟,分別研磨成細粉,混合均勻,加入蜂蜜煉製成丸劑,丸劑的大小如同梧桐子,然後用硃砂粉末做外衣,曬乾後,每天空腹時用白開水送服五丸。
闢瘟良法,無法於此,醫者、病家,並宜制用,使已病者易愈,未病者不染,不僅患喉症者之受益已也。
白話文:
可以再加入虎頭骨和斧頭木,這樣效果特別好。
到病人家裡看病時,要待在客位,千萬不要有貪婪或不正當的想法。
取二兩丹參炒熟,二兩鬼箭羽炒熟,二兩小紅豆子炒熟,分別研磨成細粉後混合均勻,加入蜂蜜製成丸劑,丸劑大小約同梧桐子一般,然後用硃砂粉末包裹,曬乾。每天早上空腹時以白開水送服五丸。
這是很好的預防瘟疫的方法,醫生和病人家庭都應該準備使用,這樣已經生病的人更容易康復,未生病的人也不會被感染,不僅對喉部疾病患者有益。