鮑相璈

《驗方新編》~ 卷十五 (14)

回本書目錄

卷十五 (14)

1. 老人中蛇蠱方

百合四錢,蘇子、南薄荷、當歸、茯苓、白芷、白芍各三錢,麥冬、連翹各二錢,水煎服。

白話文:

百合四錢,蘇子、綠薄荷、當歸、茯苓、白芷、白芍各三錢,麥冬、連翹各二錢,以水煎服。

又方:南薄荷、蘇子、麥冬、白芷、當歸各三錢,三七、生首烏各二錢,連翹四錢,廣陳皮、木香各五分,百合五錢,水煎服。

白話文:

另一個藥方:南薄荷、蘇子、麥冬、白芷、當歸各三錢,三七、生首烏各二錢,連翹四錢,廣陳皮、木香各五分,百合五錢,用水煎服。

老人血氣既衰,不可全用峻利之品與大寒涼之藥,故斟酌平和之劑,集成兩方。但照方服藥之後,內毒不安,仍然在內走竄,而靜聽其毒漸漸墜下,不能升上,即是對症。服藥不必太急,急則內毒跳起病人不安。但當戒食雞、鴨、飛禽、魚、蝦、螺、蚌、蛇、蛤、水族、穿山甲、鱗、蟲等物。

白話文:

老年人的血氣已經衰弱,不能完全使用峻烈之物和大寒涼之藥,所以我斟酌平和之劑,集成兩方。但照方服藥之後,體內的毒氣不安,仍然在體內遊走,但是若靜靜地聽著毒氣慢慢下降,不能升上,這就是對症了。服藥不必太急,急則體內的毒氣跳起,病人不安。但是一定要戒掉吃雞、鴨、飛禽、魚、蝦、螺、蚌、蛇、蛤、水族、穿山甲、鱗、蟲等食物。

久服藥或吐出肉一二塊,或吐出黑星如豆大十餘顆者,或瀉下蛔蟲數條者,或瀉下黃泥水者,瀉淨自愈。愈後仍戒食雞、鴨、魚、蝦等物數年,終身戒食蛇、蛤。一服藥時,凡一切發毒之物,並豬、牛、馬、羊肉及果品、煎炒、皆可食,惟糖、棗、甘蔗宜戒,以上見治蠱新方。

白話文:

長期服用藥物後,有可能會嘔吐出肉塊或黑星,或是排出蛔蟲或黃泥水,排出後症狀就會好轉並痊癒。痊癒後仍要戒除食用雞、鴨、魚、蝦等食物數年,並終生禁止食用蛇肉和蛤蜊。在服用藥物的期間,可以食用所有不屬於發毒之物,包括豬肉、牛肉、羊肉、水果、煎炒等,但糖、棗、甘蔗要避免食用。以上內容取自治療蠱毒的新方法。

2. 通治蠱毒

梅師士云:凡中蠱毒,或下血如鵝肝,或吐血,或心腹切痛如有物咬,不即治之,食人五臟即死。欲知是蠱,但令病人吐水,沉者是,浮者非也。用舊鼓皮燒灰,酒服一二錢,須臾自呼蠱主姓名。

白話文:

梅醫師說:凡是感染蠱毒的人,有些會拉出像鵝肝一樣的血便,有些會吐血,有些會心腹劇痛,好像有什麼東西在咬,如果不馬上治療,蠱毒會吃掉人的五臟,最後死亡。想得知是否中了蠱,只要讓病人吐水,沉下去的是蠱,浮起來的不是。可以用舊鼓皮燒成灰,拌酒服用一二錢,不久後病人就會自動說出蠱主的姓名。

又方:舊鼓皮,寬五寸、長一尺,薔薇根五寸,(如拇指大),水一升酒三升,煮二升,服之當下。

白話文:

另一個方法:用寬五寸、長一尺的舊鼓皮,五寸長的薔薇根(像拇指一樣大),一升水,三升酒,煮成兩升,服用後立馬見效。

又方:斑蝥四隻(去翅足,炙熟)桃樹皮、(五月初五日採取,去黑皮,陰乾),紅芽大戟(去骨)各為末,此二味比斑蝥分兩各加一倍,共為丸如棗核大,用米湯送下,必吐出蠱,一服不好,十日再服必愈。此人祖傳秘方,神效無比,斑蝥有毒,病愈後用解斑蝥毒方(見解救諸毒門)服之。

白話文:

另一個偏方:斑蝥四隻(去掉翅膀和腳,烤熟)桃樹皮(五月初五採摘,去掉黑皮,陰乾),紅芽大戟(去掉骨)各磨成粉末,這兩種藥比斑蝥的劑量各加一倍,加在一起做成像棗核大小的藥丸,用米湯送服,一定會吐出蠱蟲,如果服用一次沒有效果,十天後再服用一次必定痊癒。這個方子是祖傳的祕方,效果非常顯著。但斑蝥有毒,病癒後要用解斑蝥毒的方子(請參閱解救諸毒篇)來服用。

又方:毒在上者,用升麻煎湯吐之,在腹者用鬱金煎湯下之,或合二味服之,不吐則瀉,活人甚捷。

白話文:

還有其他的方法來治療中毒:如果毒性在身體的上面,可以用升麻煎湯來催吐;如果毒性在身體的下面,可以用鬱金煎湯來瀉下;或者將兩種藥物一起服用,如果不嘔吐,那就瀉下,這樣可以非常快速的挽救生命。

又方:一覺腹中不快,即以生黃豆食之,入口不聞腥氣者,此中蠱也,急以升麻濃煎湯飲,以手摳吐即愈,極效。如食豆而腥者,即非蠱也。

白話文:

還有一種方法:如果睡醒後肚子不舒服,就吃生黃豆,吃的時候聞不到腥味,就說明是中毒了,趕快用升麻濃煎湯喝下,然後用手摳吐出來,就可以治癒,效果非常好。如果吃豆子有腥味,就不是中毒了。

又方:蚯蚓十四條,好醋泡至蚓死,取醋汁服,如肝爛已死者皆可治。此葛仙方也。

又方:馬齒莧(又名瓜子菜)搗汁一升飲,渣敷痛處,日飲四五次,甚效。

白話文:

另一個方子:用十四條蚯蚓,放在好醋里浸泡直到蚯蚓死亡,然後取醋汁服用,對於肝已經爛掉甚至瀕死的人都可以治療。這是葛仙的方子。

還有一個方子:將馬齒莧(又稱為瓜子菜)搗碎取汁約一升飲用,把渣滓敷在疼痛的地方,每天飲用四五次,效果非常好。

又方:先取炙甘草一寸,嚼之咽汁,若中蠱毒,隨即吐出,仍以炙甘草三兩,生薑四兩,水煎,日三服。若含甘草而不吐者,則非蠱毒。此蓋蠱家秘傳也。

白話文:

還有一個偏方:先拿一寸炙過的甘草,嚼碎後吞下,如果中毒了,就會立刻吐出來。再用三兩炙過的甘草、四兩生薑,加水煎煮,每天三次服用。如果含了甘草後沒有吐出來,那就不是中毒了。這個偏方是蠱毒治療者的祕密傳授。

又方:凡中蠱毒,無論年代遠近,但煮一雞蛋,插銀器於內,含入口中,約一時久取出,蛋銀俱黑者,即中蠱也。方用五倍子二兩,硫黃末一錢,甘草三寸(一半微炒,一半生用),丁香、木香、麝香各一分,輕粉三分,糯米二十粒,入小砂罐內煎服(木香忌火,磨水兌服)服後,用高枕平正仰臥。

白話文:

其他方法:無論中毒時間遠近,只要煮一個雞蛋,將銀器插入其中,含在嘴裡,大約一會兒後取出,雞蛋和銀器都變黑了,就是中毒了。

方法使用五倍子二兩,硫磺粉一錢,甘草三寸(一半炒熟,一半生用),丁香、木香、麝香各一分,輕粉三分,糯米二十粒,放入小砂罐內煎服(木香怕火,用磨碎後用水兌服)。服用後,用高枕頭平躺著仰臥。

腹中如有物衝心,不必驚動,預備瓦缽,以便嘔吐,吐出如魚鰾之類,乃是惡物,吐罷飲茶一杯,瀉亦無妨,少時服食白粥。忌生冷、油膩、酢醬。十日後,再服解毒丸二三粒,即愈。

白話文:

如果感覺腹部有東西衝向胸口,不用驚慌。先準備好瓦缽,以便嘔吐。吐出像魚鰾一樣的東西,那就是惡物。吐完後喝一杯茶,也可以瀉一瀉。過一段時間,再吃點白粥。要注意忌口,不要吃生冷、油膩、酢醬等食物。十天後,再服用兩三粒解毒丸,就會痊癒。