《驗方新編》~ 卷十五 (7)
卷十五 (7)
1. 瘟疫症
此症多發於春分之後,夏至之前,故曰瘟疫。如有鬼癘之氣,又曰癘疫。以眾人所患相同,又曰天行時疫。其症與傷寒相似,傳經表裡,亦無不同。惟時令已暖,毒氣鬱蒸,與傷寒微異,發散宜用辛平等劑。
又有四時瘟疫,治法大略相同。
白話文:
這種疾病多發生在春分之後,夏至之前,所以稱為瘟疫。如果有鬼怪的邪氣,又稱為鬼疫。因眾人所患的疾病相同,又稱為流行時疫。它的症狀與傷寒相似,傳遍經絡表裡,也並無不同。只是時令此時已暖,毒氣鬱結蒸發,與傷寒略有不同,發散時應採用辛平等劑。
2. 瘟疫諸方
薑糖飲:黃沙糖一杯,生薑自然汁一杯,用白滾水一大杯調勻,乘熱急服,蓋被出汗即愈。四時瘟疫皆治。
白話文:
薑糖飲:一杯黃沙糖,一杯新鮮生薑汁,用一大杯開水調勻,趁熱快速喝完,然後蓋好被子出汗就好了。一年四季的瘟疫都能治。
又方:白粳米三合,連須蔥頭十根,煮成稠粥,加好醋一酒鍾,再煮一二滾、食一碗,熱服取汗,自愈。已出汗者不用。
又方:松毛切碎,搗,每用二錢,酒沖服,日三服,極妥極效。
白話文:
另一個方子:白米三合,連蔥頭十根,煮成濃粥,加好醋一酒鍾,再煮一兩滾,吃一碗,趁熱發汗,就能自癒。已經出汗的人不要服用。
又方:凡聞病人汗氣入鼻透腦,即散布經絡,初覺頭痛,即用芥菜子研末,溫水稠調,填肚臍中,隔布一二層,上以壺盛熱水熨之,至汗出而愈。
白話文:
還有一種方法:凡是聽到病人汗氣入鼻中,透到腦中,就已經散佈到經絡之中,不久就會感到頭痛。這時候就要用芥菜子研成細末,用溫水調得濃稠,塗在肚臍上,隔著一兩層布,用熱水壺盛熱水熨,直到汗出來就好了。
又方:並治大頭瘟。蒼朮、良薑、枯礬各等分,為末。每用一錢,以蔥白一大個搗勻塗手心,男左女右,將手掩肚臍,手須窩起,勿使藥著臍,又以一手兜住外腎前陰,女子亦如之,煎綠豆湯一碗飲之,點線香半炷久可得汗,如無汗,再飲綠豆湯催之,汗出即愈。
又,刺少商穴即愈,法見霍亂門。
白話文:
另一個藥方:也用於治療大頭瘟。蒼朮、良薑、枯礬各取等分,研磨成末。每次使用一錢,用一個大蔥白搗勻,塗抹在手心上,男性塗左手,女性塗右手,用手遮住肚臍,手要拱起,不要讓藥物沾到肚臍,同時用另一隻手遮住外腎前陰,女性也一樣。喝下一碗綠豆湯,點燃半柱線香的時間,就可以出汗了,如果沒有出汗,再喝綠豆湯催吐,出汗後就會痊癒。
除疫救苦丹:專治一切瘟疫、時症,並傷寒、感冒,無論已傳經,未傳經,大人一丸,小兒半丸,涼水調服,出汗即愈。重者連進二服,服藥後未汗,切忌食熱湯、熱物,汗後不忌。此丹寒熱並用,功極神奇,百試百效,有力者宜修合以濟人。
白話文:
除疫救苦丹:專門治療各種瘟疫、時疫,以及傷寒、感冒,無論是否已經傳染,成人服用一丸,兒童服用半丸,用涼水送服,出汗後即可痊癒。病情較重的可以連續服用兩次,服藥後沒有出汗,切記不要吃熱湯、熱的食物,出汗後則沒有禁忌。這種藥品寒熱並用,療效非常神奇,經過多次試驗,效果顯著,有能力的人應該製作這種藥品來濟世救人。
麻黃、乾薑、明天麻、綠豆(研成粉)、松蘿茶各一兩二錢,生甘草、明亮硃砂、明雄黃各八錢,生大黃二兩,共為細末,蜜丸彈子大。
白話文:
麻黃、乾薑、明天麻、綠豆(研成粉)、松蘿茶各一個半兩,生甘草、明亮硃砂、明雄黃各八錢,生大黃二兩,共為細末,和以蜂蜜製成彈子大小的丸劑。
酒熨法:治瘟疫、傷寒、時症、或飯後氣惱,心口脹悶填塞不舒。上好燒酒燉熱,將布二塊,蘸酒自胸向下搽抹,布冷再換熱布,輪替搽抹,如此數次,其氣自通而愈。
白話文:
酒熨法:治療瘟疫、傷寒、時令病症、或者飯後生氣煩躁,導致心口腫脹悶塞不舒。使用上好的燒酒加熱,用兩塊布沾酒,從胸部向下塗抹,布涼了就換熱布,反復塗抹,這樣重複幾次,體內鬱結之氣自然就會疏通而痊癒。
雷擊散:專治瘟疫,並治忽然腹痛,手足厥逆,面色青黑,並上吐下瀉、霍亂、硃砂症,以及一切痧症。此方於乾隆元年間,貴州省疫癘甚行,忽于丹平山石壁上雷火擊書此方,活人無數。道光元年,江南各省軟腳瘟盛行,亦照此方治之,神效無比。
白話文:
雷擊散:專門治療瘟疫,也治療突然腹痛、手腳冰冷、臉色青黑,以及嘔吐、腹瀉、霍亂、硃砂疹,以及所有的痧症。乾隆元年,貴州省瘟疫流行,忽然在丹平山的石壁上,雷火把這個藥方刻在上面,救活了無數人。道光元年,江南各省軟腳瘟流行,也照這個藥方治療,非常有效。
牙皂、北細辛各三錢半,硃砂、明雄各二錢半,藿香三錢,枯礬、白芷各一錢,桔梗、防風、木香、貫眾、陳皮、蘇薄荷、法夏、甘草各二錢,共研極細末,貯瓶中忽泄氣,隨帶身邊。凡遇急症,取二三分吹入鼻中,再用一二錢薑湯沖服,服後,安臥片時,汗出而愈。
白話文:
牙皁、北細辛各三錢半,硃砂、明雄各二錢半,藿香三錢,枯礬、白芷各一錢,桔梗、防風、木香、貫眾、陳皮、蘇薄荷、法夏、甘草各二錢,將這些藥材一起研磨成極細的粉末,儲存在瓶子裡,隨時隨地攜帶在身邊。一旦遇到急性疾病,取二至三分藥粉吹入鼻中,再用一至二錢薑湯送服,服藥後,安靜平臥一會兒,出汗後即可痊癒。
菩提救苦丸:專治春、夏感冒風寒,時行瘟疫、暑濕,頭痛口渴,身熱目脹,盤骨疼痛,噁心怯寒,脈息洪數等症,屢試神驗。紫蘇、葛根、羌活各四兩,蒼朮、赤芍、香附、花粉、元參各三兩,陳皮、生地、白芷、防風、川芎、黃芩、厚朴各二兩,甘草、細辛各一兩,共研為末,新荷梗、荷葉煎水為丸,每丸重二錢半。內傷飲食,外感風寒者,炒神麯煎湯化下,余俱用生薑湯、或用開水下,惟受暑勿用薑。
大人一丸,小兒半丸。日久藥味發變更妙。
白話文:
菩提救苦丸:專門治療春季和夏季的感冒風寒、季節性瘟疫、暑濕,症狀包括頭痛口渴、身體發熱眼睛充血、骨盆疼痛、噁心畏寒、脈搏快而洪大等,屢試不爽。
藥材如下:紫蘇、葛根、羌活各四兩;蒼朮、赤芍、香附、花粉、元參各三兩;陳皮、生地、白芷、防風、川芎、黃芩、厚朴各二兩;甘草、細辛各一兩,將所有藥材研磨成粉末,用新荷花梗和荷葉煮水製成丸劑,每丸重二錢半。
服用方法如下:如果是飲食引起的內傷,或風寒引起的感冒,可以使用炒神麯煎湯送服。其他情況下,可以用生薑湯或開水送服。但是,如果症狀是由暑熱引起的,不要用薑。
闢瘟散:此方專治傷寒、傷風、憎寒壯熱、頭痛身痛、項痛脊強、腰痛目脹,鼻塞聲重,風痰咳嗽,上嘔下瀉,口渴便赤,內傷飲食及感冒四時不正之氣,發痧,瘟疫,瘴癘,鬼瘧,瘟瘧,天麻,口瘡,濕毒,流注,腳腫,腮腫,風火喉痹,毒痢,風熱斑疹。並治硃砂症(又名心經疔)。
白話文:
潰瘍散:此方專治傷寒、傷風、畏寒發熱、頭痛全身痛、頸項疼痛背部僵硬、腰痛眼脹、鼻塞聲音嘶啞、風痰咳嗽、嘔吐腹瀉、口渴大便赤紅、內傷飲食以及感冒四時不正之氣、發痧、瘟疫、瘴癘、鬼瘧、瘟瘧、天麻、口瘡、濕毒、流注、腳腫、腮腫、風火喉嚨疼痛、痢疾、風熱斑疹。並治療硃砂症(又名心經疔)。
其症初起,脈散,牙緊,手足麻木發軟,閉目不語,喉腫,心痛心慌等症,急視前後心有紅點,用針刺破出血,如內有紅絲即挑出,可免無事。惟此症傳染甚急,頃刻不救,藥宜早備。
白話文:
症狀一開始發作時,脈搏散亂,牙齒緊閉,手腳麻木無力,閉目不語,喉嚨腫脹,心痛心慌等症狀。如果仔細觀察,前胸後背有紅點,可用針刺破出血,如果裡面有紅色的絲狀物,就要挑出來,這樣就能避免危險。但這種疾病傳染非常快,稍不注意就會死亡,因此藥物最好早點備好。
製蒼朮五錢,桔梗、神麯各三錢,貫眾、滑石、熟大黃、明雄、厚朴(薑汁炒)、生甘草、法半夏、川芎、藿香各二錢,羌活、白芷、柴胡(炒)、防風、荊芥、細辛、前胡、枳殼(炒)、薄荷、陳皮(去白)、皂角(去筋子)、硃砂、石菖蒲、公丁香、廣木香、草果(煨,用子)、香薷各一錢,共研極細末,瓷瓶收貯,勿令泄氣。每遇患者,先用二三分吹入鼻內,再用三錢滾薑湯沖服。
白話文:
製作蒼朮五錢、桔梗、神麴各三錢、貫眾、滑石、熟大黃、明雄、厚朴(用薑汁炒過)、生甘草、法半夏、川芎、藿香各二錢、羌活、白芷、柴胡(炒過)、防風、荊芥、細辛、前胡、枳殼(炒過)、薄荷、陳皮(去除白色部分)、皁角(去除內部組織)、硃砂、石菖蒲、公丁香、廣木香、草果(煨過,僅用草果籽)、香薷各一錢,共同研磨成極細的粉末,用瓷瓶盛裝保存,不要讓藥物氣味洩漏。每當遇到患者,先用兩三分藥粉吹入鼻中,再用三錢滾燙薑湯沖服。
體虛者加臺黨四錢,煎湯沖服,小兒每服一錢。凡病重者三服即愈。此方屢經試驗,活人甚多,不可以藥味多而輕忽視也。藥味每料須錢百餘文,可治十餘人,費錢無多,功德甚大。
白話文:
對於身體虛弱的人,還可以加入黨參四錢,煎成湯服用,小孩子的服用量是每次一錢。凡是病重的人,服用三帖藥就會痊癒。這個方子經過多次試驗,救活的人非常多,不能因為藥味多就輕視它。每份藥材大約需要一百多文錢,可以治十幾個人,花費並不多,功德卻很大。