《驗方新編》~ 卷十五 (1)
卷十五 (1)
1. 中暑
(與痧症、霍亂各門參看。)
2. 中暑論
中暑者,靜而得之。如避暑深堂大廈,為陰寒所遏,暑不得越故也。外症見身熱頭痛,煩躁不安,或咳嗽發熱,汗出不止。然必熱有進退,脅下有汗,方為傷暑。若久熱不止,脅下無汗,便是夏月傷寒,症雖少見,不可不詳辨而妄投湯藥也。又,腹痛、嘔、瀉為冒暑,宜涼解清利。
白話文:
中暑的人,通常是在靜止不流動的環境中受到暑氣侵襲所致。例如躲避暑氣躲進深屋大廈,被陰寒所阻隔,暑氣沒辦法發散出來的緣故。外症表現在身體發熱、頭痛、煩躁不安,或是咳嗽發熱、汗出不止的現象。然而必定要注意,當暑氣時有時無的出現,而脅肋以下部位有汗,纔算是暑氣所傷。若長時間發燒不止,脅肋以下部位沒有汗,這便是夏季受寒引起的傷寒,雖然症狀少見,但不可不仔細辨別而亂投醫。此外,腹痛、嘔吐、腹瀉是因突然吹到冷風引起的暑熱感,適合服用清涼解暑、利尿通便的中藥方劑。
四肢困倦,不思飲食,為熱傷元氣,宜補。忽然昏僕,不省人事為暑風,宜清涼而加風經藥,不可概從中暑治也。
白話文:
四肢疲倦、沒有胃口,是熱邪損傷了元氣所致,應該給予補益的治療。突然昏迷不醒,不知人事,是暑熱之氣的侵襲所致,應該給予清涼解暑的藥物,並且加入風經藥物,不能一概按中暑的治療方法來治療。
3. 中暑諸方
蒜頭二顆,研爛,取路上熱土,日曬熱處淨土,若汙泥不可用,攪新汲井水調勻服一錢,甚效。
又,黑芝麻,炒,井水擂汁灌下,即愈。
又,扁豆葉、搗汁飲,亦效。
又方:六一散、蓋元散(見內外備用諸方)均效。
白話文:
蒜頭兩顆,搗碎後,取路上被太陽曬熱的乾淨土壤,如果是汙泥就不能用。將搗爛的蒜頭與新打上來的井水混合均勻,服用約一錢的量,效果很好。
另外,炒過的黑芝麻,用井水搗成汁後飲用,病情會好轉。
還有一種方法是使用扁豆葉搗出汁液來喝,也有效果。
另有兩個方劑:六一散和蓋元散(詳見其他內外科用方),使用這些方劑也都有效。
4. 夏天道路受熱忽然昏倒
名中熱,又名中暍。切不可誤用冷水噴灌,一受寒冷則不可救。急用稻草結為長帶,曲盤肚臍,外用熱土搓碎圍之,使人撒尿其中,令溫氣入腹,久之自愈。
白話文:
中暑,又名中暑。絕對不可誤用冷水噴灑,一旦受寒則不可救治。趕緊用稻草編結成長長的腰帶,盤繞在肚臍處,外面用熱土搓碎後圍繞著,讓人撒尿在裡面,讓溫暖之氣進入腹中,長時間後自然就會痊癒。
又方:草紙捲成筒,點火向口鼻間熏之即活。其效如神。
又方:用布蘸滾水,更換熨之,熨臍與臍下三寸為要,醒後仍忌飲冷水,飲之復死。
又方:皂角燒存性,生甘草,各一錢,共為末,溫水調灌。
又方:白礬末,陰陽水調服一錢,即醒,神效。
白話文:
又一方:將草紙捲成筒狀,點燃後對著口鼻熏烤,即可使人恢復意識,效果非常神奇。
又一方:用布蘸取熱水,交替熨敷在肚臍及其下方三寸的位置,這是重點。醒來後仍需忌飲冷水,若飲用可能會再次昏迷。
又一方:皂角燒至焦黑保留其性質,加上生甘草各一錢,共同研磨成粉末,以溫水調和後灌服。
又一方:白礬研磨成末,用陰陽水(半熱半冷的水)調和服用一錢,即能迅速恢復意識,效果極佳。
5. 傷暑出丹
凡暑月身熱昏沉,未明症候,恐是出丹。用生白扁豆數粒食之。如不知腥味,則以生白扁豆、水泡濕,研汁一小杯,調水一盞服之。即愈。
白話文:
在夏天如果身體發熱昏沉,症狀不明確,可能是中毒了,可以用生的白扁豆服用。如果沒有腥味,可以把生的白扁豆用水泡濕,研磨成汁,調入一杯水喝下去,很快就會痊癒。
6. 夏月身冷畏寒
有人夏月身冷畏寒,身蓋重被,尚發抖戰。一醫欲作傷寒治之、一醫以為不可、云是中暑,用清暑益氣湯(見內外備用諸方)調理而愈。
白話文:
夏天時,有一個人感到全身發冷畏寒,即使蓋了厚重的被子,還是會發抖。一位醫生想用治療傷寒的方法來治療他,而另一位醫生則認為不行,說這是中暑,於是用了清暑益氣湯(參閱《內外備用諸方》)來調理,最後病患康復了。
7. 痧症
(與霍亂症參看。)
8. 各項痧症
痧症有陰痧、陽痧、烏痧、斑痧、絞腸痧等症;初起多半腹痛,亦有並不痛,只覺昏沉脹悶者,切忌服薑,急用南蛇藤(草藥名)煎水,兌酒服之,立可起死回生,最為神效。若或吐、或瀉者名霍亂症,用之亦效。仍照後霍亂門各方治之。
白話文:
痧症有陰痧、陽痧、烏痧、斑痧、絞腸痧等症狀。一開始大多會肚子痛,但也有一些並不痛,只覺得昏沉脹悶。這時千萬不要服用生薑,趕快用南蛇藤煎水,再加酒一起喝,可以立竿見影地起死回生,非常神效。如果是嘔吐或腹瀉的症狀,稱為霍亂症,用此方法治療也有效,還是按照霍亂症的各種方劑來治療。
9. 痧症諸方
刮痧法:擇一光滑細口瓷碗,另用熱水一鍾,入香油一二匙,將碗口蘸油水,令其暖而且滑,兩手復執其碗,於病人背心上輕輕向下順刮(切忌倒刮),以漸加重,碗干則再蘸再刮,良久覺胸中脹滯下行,始能出聲。頃之,腹中大響,大瀉如注,其痛遂減,睡後通身搔癢,或發出疙瘩遍身而愈。
白話文:
刮痧法:選擇一個光滑、細口的瓷碗,另備一個熱水杯,加入一兩勺香油,將碗口浸入油水中,使它變暖且滑順,雙手再握住碗,在病人的背心上輕輕向下刮(注意不要倒刮),逐漸加重力度,碗乾了就再蘸油再刮,很久之後才會感到胸中的脹氣和停滯向下移動,才能發出聲音。不久後,腹部會發出巨大的聲響,大瀉如注,疼痛隨之減輕,睡後全身發癢,或出現疙瘩,遍佈全身後就會痊癒。
今有於頸臂刮痧者,亦能治病,然五臟之系咸附於背,向下刮之,邪氣隨降,故毒深病重者,非刮背不可也。此為痧症起死回生簡便良方,最靈最穩。
又方:刺少商穴、委中穴二處,其法見霍亂門。
白話文:
現在有在頸部和手臂上刮痧的療法,也能治癒疾病,然而,五臟的經絡都附著在背部,向下刮痧,邪氣就會跟著下降,所以病情危重者,非刮背不可。這是痧症急救的簡便良方,最靈驗最穩妥。
又方:以食鹽一握,揉擦兩手腕、兩脅、兩足心、並心窩、背心八處,擦出許多紫紅點,漸覺鬆快而愈。一切痧脹及中暑、霍亂等症,雖垂死亦活,此第一簡便良方也。
又方:嫩車前草七根,揉軟塞鼻孔內,男左女右。
白話文:
另一個方法:用手抓一把食鹽,揉擦雙手腕、兩脅、雙腳心、心窩、背心的八個部位,直到擦出許多紫紅色的點,當感到逐漸舒緩,就會慢慢好轉。所有痧脹和中暑、霍亂等症狀,即使垂死也可以活過來,也是一個最簡單有效的方法。
又方:用紅紙捻看身上,如有紅斑紅點名斑痧,即用燈火在斑點上燒之,務將斑點燒盡,以免復發。或用食鹽二斤,炒熱,用青布裹作二包,在胸腹及背上熨之,冷則隨換,此法最妙。再用蕎麥五錢,煎服。惟藿香正氣丸斷不可服(別項痧症可服),以內有陳皮、紫蘇、甘草、半夏等藥,為斑痧所忌也。
白話文:
另一個方法:用紅紙捻輕輕摩擦身體,如果有紅斑或紅點,就是斑痧,立刻在紅斑或紅點上用火燒,務必將紅斑或紅點燒灼乾淨,以免復發。或者用兩斤食用鹽炒熱,用青布包成兩個小包,在胸部、腹部和背部熨燙,冷了就馬上更換,這個方法非常有效。另外,服用五錢的蕎麥煎劑。但是絕對不要吃藿香正氣丸(其他種類的痧症可以服用),因為藿香正氣丸含有陳皮、紫蘇、甘草、半夏等藥物,這些藥物會加重斑痧的症狀。
又方:生白礬為末,每服一錢,不拘男婦,用陰陽水調下。各項痧症、及受暑昏暈不省人事者服之,立可回生。此物能升清降濁,故奏效如神。存心濟人者,宜佩帶身傍,或路道、或深夜,可當仙丹。
白話文:
另一個方子:將生白礬研磨成粉末,每次服用一錢,不限男女,用陰陽水調和後服用。各種痧症,以及受到暑氣而昏迷不省人事的人服用後,可以立即恢復生機。這種藥物能夠升清降濁,因此效果非常神奇。存心救助他人的人,應該隨身攜帶,無論是在路上還是深夜,都可以當作仙丹妙藥使用。
又方:急取生芋頭(又名芋艿),食之。如非痧則生澀難食。若是痧則食之味美,連食一個即愈。屢試神效。尋常腹痛,食之亦效。
白話文:
另一個方法:緊急取用生芋頭(又名芋艿),生吃。如果沒有得痧,生芋頭吃起來會澀口難以下嚥。若是得痧,吃生芋頭會覺得味道鮮美,連續吃一個就會痊癒。屢次試驗,效果神奇。平常腹痛,吃生芋頭也有效。
又方:藿香正氣散(見內外備用諸方)服之,穩而且效,惟斑痧症萬不可服。
白話文:
其他方子:服用藿香正氣散(詳見《內外備用諸方》)可以緩解病情並見效,但患有斑痧症的人絕對不可服用。