《驗方新編》~ 卷十四 (7)
卷十四 (7)
1. 傷寒外治諸方
點眼法:粉甘草六分,頂上梅花冰片四分,共研細末,凡傷寒病起一日至六日,用此藥點眼內角,男左女右,點之出汗而愈。如過七日,不論男女,兩眼並點,神效。
白話文:
點眼的方法:粉甘草六分,最好的梅花冰片四分,一起研磨成細末。凡是傷寒病從第一天開始到第六天,用此藥點於眼角,男性點左眼,女性點右眼,點藥後會出汗而痊癒。如果超過七天,不分男女,同時點兩眼,效果很好。
蔥薑熨法:治傷寒胸膈不寬作痛,一切寒結、熱結、食結、痰結、痞結、水結等症。並中氣虛弱不堪攻擊內消者,須以此法熨之,則滯行邪散,其效如神。邊須蔥白一大把,老生薑兩大塊,生蘿蔔四五個(無則以蘿蔔子一合代之),三味共搗爛炒熱(酒炒更妙),用布作兩包,輪換久久罨熨心胸脅下痛處,自然豁然開散汗出而愈。干則加酒炒,不宜太熱,恐炮烙難受。
若大便結,兼熨臍腹。又卷四飲食停滯門有外治一法,亦可用。
白話文:
蔥薑熨法:治療傷寒引起的胸口疼痛,以及各種寒結、熱結、食結、痰結、痞結、水結等症狀。對於中氣虛弱,無法自行化解內部癥狀的患者,可以使用蔥薑熨法。它具有行氣活血、散結止痛的功效,效果非常顯著。方法是:準備一大把蔥白、兩大塊老生薑、四五個生蘿蔔(如果沒有蘿蔔,可以用一合蘿蔔子代替)。將三種藥材搗爛,然後炒熱(用酒炒會更好)。用布做成兩個布包,輪流在胸口、脅下疼痛處熨燙,直到疼痛消失或出汗為止。如果藥材變幹,可以加一些酒一起炒,但不宜太熱,以免燙傷。
蔥熨法:寒中三陰,口噤失音,四肢強直,攣急疼痛,兩手無脈,似乎中風者,或厥逆唇青,男子腎囊(俗名卵泡)縮入,婦人乳頭縮入,或男婦交合後氣絕等症,但用蔥白一斤,微搗,炒熱分兩包,輪換熨肚臍下,久久俟暖氣透入自愈。並以蔥白三寸、搗爛、酒煎灌之,陽氣即回。
白話文:
蔥熨法:在寒冷的季節,三陰經受到寒邪侵襲,導致口齒緊閉、聲音嘶啞,四肢僵直、痙攣疼痛,兩手脈搏消失,類似中風的症狀。或出現厥逆症狀,嘴脣青紫,男子腎囊(俗稱陰囊)收縮上提,婦女乳頭縮入,或男女交合後氣絕等症狀。可以用蔥白一斤,搗碎後炒熱,分裝為兩包,輪流熨貼在肚臍下,持續熨貼至溫熱感透入體內,症狀即可自行痊癒。同時服用搗爛的蔥白三寸,加入酒煎服,可以使陽氣恢復。
此華佗救急方也。或用罐裝熱火,或裝滾水,放炒熱蔥上熨之更妙。病重者,更以艾丸如豆大,燒氣海穴(臍下一寸五分)、關元穴(臍下三寸)各七次,則脈漸現,手足漸溫,可得生矣。
白話文:
這是一個華佗用來應急的方法。可以把罐子裡裝上熱水,或把滾水倒到炒熱的蔥上,然後用它熨燙患者。如果病情嚴重,還可以把艾草搓成豆子般大小,在氣海穴(肚臍下一寸五分)和關元穴(肚臍下三寸)上各灸七次,這樣病人的脈搏就會逐漸顯現,手腳也會逐漸溫暖,就能夠得救了。
蛋熨法:傷寒症不能分陰陽,醫生不識,不能下藥,目定口呆,不省人事,及身熱、大小便不通而無汗者。用雞蛋十個煮熟留殼,切去一頭,留七八分合在病人臍上,用銀簪插入雞蛋內,取出黑色,蛋冷即換,俟銀簪不黑,病人大汗即愈。用神仙粥(見備用諸方)調養,可無後患。此秘方也。或照後陰症傷寒外治各方亦妙。
白話文:
蛋熨法:
當傷寒症患者無法區分陰陽症,醫生無法診斷,不能開藥,病人眼神呆滯,口不能言,失去意識,全身發熱、大小便不通且沒有汗時。
將十個雞蛋煮熟後留下蛋殼,切掉一端,留下八分滿的蛋液,放在病人的肚臍上,用銀簪插入雞蛋內,取出黑色的蛋液後,蛋冷了就換,等到銀簪沒有變黑了,病人就會大汗淋漓,病情就會好轉。然後用神仙粥(參考備用藥方)調理身體,就能夠避免後遺症。這是一個祕方。
或者參考以下「後陰症傷寒外治各方」的治療方法,也是很有效的。
吳萸熨法:治法同上。用吳茱萸一升,搗碎,酒拌濕,布袋兩個分包,甑蒸透,多熨兩足心,兼熨肚臍下,候氣透手足暖為度。或加麥面、食鹽、蔥白等分,同炒熱熨亦可。冷則隨換。
白話文:
吳茱萸熨法:治療方法與上方相同。
將吳茱萸一升,搗碎,用酒拌濕,分裝在兩個布袋中,放入蒸籠中蒸透。然後在雙腳心上進行熨燙,同時熨燙肚臍下,直到氣體透出,手腳溫暖為止。
或者將吳茱萸、麥麵、食鹽、蔥白等分,一起炒熱後進行熨燙,效果也很好。
熨燙時,如果熨燙袋變冷,就及時更換。
紫蘇熨法:傷寒內傷積食、小腹硬脹,大小便不通,不能言語,神思欲脫,兩目直視,手足強直,證候危篤難以下藥者,用紫蘇數兩,煎滾熱湯,將手巾在湯內泡熱,扭干,乘熱攤病人肚上及小肚上,令人以手在手巾上盤旋摩擦,冷則隨換。如此數次,一切宿糞硬塊積血自下,其效如神。
白話文:
紫蘇熨療法:對於傷寒內傷積食,小腹堅硬脹大,大小便不通,不能言語,神思恍惚,雙眼直視,手足僵直,病情危篤難以下藥的患者,可用紫蘇數兩,煎煮滾燙熱湯,將手巾浸入熱湯中泡熱,擰乾後,趁熱敷在病人的肚子和下腹部,讓人在手巾上盤旋摩擦,使之保持熱度,冷了就更換新的手巾。如此反覆數次,一切宿糞、硬塊、積血都會自行排出,功效如同神助。
如肛門閉結不通,以蜜糖和豬膽煎成條子,徐徐插入,此法屢效。但積糞下後,須用藥調理。
又方:土熨法(見卷十一備用諸方)亦妙。
白話文:
如果肛門閉塞不通,可以用蜜糖和豬膽汁煎煮成條狀,慢慢插入肛門,這個方法經常有效。但排便後,需要用藥調理。
另外,土熨法(見卷十一備用諸方)也是一個很好的方法。
又方:野芋頭切片,磨擦背上第三節骨,如覺痛癢者即非傷寒,若不知痛癢即是。仍用野芋片周身骨節用力擦勻,並用芋片炒熱煎濃汁,服二三次即愈。忌食葷並飯。
白話文:
另一個偏方:將野芋頭切成片狀,沿著背部第三節脊椎骨摩擦,讓患者感覺疼痛瘙癢,說明非感染風寒所致,若無疼痛或瘙癢感,就可能是感染風寒所致。仍沿用野芋片在全身骨節用力平均地摩擦,同時把野芋片炒熱煎至濃稠,服用二、三次,即可痊癒。忌食葷食和飯食。
又方:急取巴豆十粒,搗爛,入面一錢捻作餅,安臍內,以小艾火灸五次,氣達即通。
白話文:
又有一種方法:趕快取十粒巴豆,搗碎,加入一錢麵粉捏成餅狀,放在肚臍內,用小艾火灸五次,氣一到就通了。