鮑相璈

《驗方新編》~ 卷十三 (2)

回本書目錄

卷十三 (2)

1. 家犬咬傷

胡椒研細末敷之,雖傷重亦為過數日收功。惟初敷必痛而且腫,少刻,痛止腫消。有人被犬咬傷,血流不止,用此藥隨敷隨流,敷至第三次後血止,數日而愈,其效如神。

白話文:

將胡椒研磨成細末,敷在傷口上,即使傷勢嚴重,幾天內也能痊癒。但是,剛開始敷藥時會感到疼痛,而且會腫脹,過一會兒,疼痛停止,腫脹消退。有一個人被狗咬傷,血流不止,先用這個藥敷在傷口上,傷口馬上就不再流血了。敷到第三次後,血就止住了,幾天後就痊癒了,效果非常神奇。

又方:用木一截,向傷處指定,在木尾燒之,問其痛否?不痛乃愈。犬本屬土,此木能剋土之意也。

白話文:

另外一個方法:用一段木頭,朝著受傷的地方指著,在木頭的尾部點燃它,問他(患者)感到疼痛嗎?如果沒有疼痛就表示痊癒了。狗本來就屬於土,這木頭能夠剋制土的意思。

又方:甘草煎水洗淨毒氣,以熱牛糞敷之,即時痛止。

又方:番木鱉切片,瓦上炙焦存性,研末摻上,二三次收功。破爛日久者,半月必愈。

又方:刮肉店墩板上油膩,拌白糖敷之,效。

又方:甜杏仁去皮尖,嚼爛敷之。

白話文:

又有一方法:用甘草煎水清洗患處,去除毒氣,然後用熱的牛糞敷在上面,可以立刻止痛。

還有一個方法:將番木鱉切片,在瓦上烤至焦黑但仍保留藥性,研磨成粉末後撒在患處,使用兩三次就能見效。對於長期潰爛的情況,半個月內必定痊癒。

另外的方法是:取肉鋪墩板上的油膩物,與白糖混合後敷於患處,效果很好。

再有一種方法:甜杏仁去皮去尖,嚼爛後敷在患處。

2. 馬咬傷

白煮豬肉一大片,同飯本人自嚼,貼患處,立時止痛,即愈。

又方:先以艾火炙患處,復用馬糞及人糞燒存性,豬油調搽,即愈。

白話文:

將一大片豬肉用水煮熟,然後自己嚼碎,貼在患處,可以立刻止痛,很快就好了。

另一個方法是:先用艾草的熱力灸烤患處,再用人和馬的糞便燒成灰,與豬油混合塗抹在患處,這樣也能治好。

又方:馬齒莧一握,煎湯日日服之,以愈為度。外栗子嚼爛敷之。

白話文:

另一個偏方:取一把馬齒莧草,煎成藥湯,每天服用,直到病癒為止。取外栗子嚼爛了敷患處。

又方:打馬鞭子,或籠頭索,燒灰摻之,即愈。其毒入心者,此二方亦效。

又方:益母草搗爛,調醋烘熱敷之。

又方:雞冠血塗之。牝母用雌雞,牡馬用雄雞,效。

白話文:

又一個方法是:將馬鞭或韁繩燒成灰,摻在藥中使用,這樣就能痊癒。對於毒素已經進入心臟的情況,這兩個方法也是有效的。

另一個方法是:把益母草搗爛後,加入醋調勻並加熱,然後敷在患處。

還有一個方法是:使用雞冠血來塗抹。如果是母馬就用母雞的血,如果是公馬就用公雞的血,這樣做也很有效。

3. 豬咬傷

生龜板,炙,研細,麻油調搽,即愈。藥店多以熬過龜板假充,必不見效,須用生的自炙為要。

又方:熟松香貼患處,數日愈。

白話文:

使用生的龜甲板,烤炙後研磨成細粉,再用麻油調和塗抹,就能治癒。藥店裡多使用熬煮過的龜甲板假冒生的龜甲板,這樣就不會有效。所以一定要使用生的龜甲板自行烤炙,這樣纔有效。

4. 猿猴抓傷

金毛狗脊(藥名)焙,研末摻之,或麻油調搽,立愈。

白話文:

金毛狗脊這種藥,用火焙乾後,研成細末,敷在患處,或者用麻油調和後塗抹,就能立馬痊癒。

5. 貓咬傷

用薄荷煎水洗之。或用川椒煎水洗之。

又方:陳蕞藠頭,嚼爛敷之,次日結痂,神效。

白話文:

用薄荷煎水來清洗。或者使用川椒煎水來清洗。

另外一個方法:取陳年的薤白,嚼爛後敷在患處,第二天就會結痂,非常有效。

6. 鼠咬傷

荔枝嚼融敷,即愈。或用斑蟊燒灰,加麝香少許,口津調敷。或用貓兒口水搽之。

白話文:

  1. 將荔枝嚼成糊狀敷在患處,即可治癒。

  2. 或者將斑蝥燒成灰,加入少許麝香,用唾液調和後敷在患處。

  3. 或者直接用貓的唾液塗抹患處。

7. 蛇咬傷

煙精膏:凡遇毒蛇咬傷,惡毒攻心,半日必死。急取竹木杆煙筒內煙油(又名煙屎,其色如醬),用冷水洗出,飲一二碗。受毒重者,其味必甜而不辣,以多飲為佳。傷口痛甚者,內有蛇牙,多用煙油揉擦必出。此為蛇咬第一仙方,切不可疑而自誤。道光八九年間,粵西崇善縣地方,有農人被毒蛇咬住,繞纏不放,急服煙油水數碗,並以煙油滴蛇口內,蛇即鬆口落地而死,其人無恙。

白話文:

煙精膏:遇到毒蛇咬傷,毒性攻心,半日內必死。趕緊取竹木杆煙筒中的煙油(又稱煙屎,顏色像醬),用冷水沖洗後,喝一兩碗。中毒嚴重的,煙油味道必定是甜的而不是辣的,喝越多越好。傷口疼痛劇烈的,是裡面有蛇牙,多用煙油揉擦,蛇牙就一定會出來。這是治療蛇咬的最佳靈丹妙藥,千萬不要懷疑而耽誤了治療。道光八年到九年期間,廣西崇善縣地方,有位農人被毒蛇咬住,蛇緊緊纏住不放,趕緊喝了幾碗煙油水,並把煙油滴入蛇的嘴巴裡,蛇隨即鬆口落地而死,那個人安然無恙。

又方:有人被蛇咬傷,即刻昏死,臂脹如臌少頃,遍身皮脹黃黑色。一道人以新汲水調香白芷末一斤,灌之,覺臍中聲響,黃同水從傷口流出,良久便愈。

白話文:

另有一種治法:有人被蛇咬傷,當即昏倒過去,一會兒胳膊腫脹得像米糕,不一會兒,全身皮膚腫脹,呈現黃黑色。有一位道士用剛打上來的井水,調和香白芷末一斤,倒進傷者嘴裡,只聽見他肚子裡咕嚕咕嚕地響,黃水從傷口流出,沒多久就痊癒了。

又,一人蛇傷一足,百藥不效,後用新汲水洗淨腐肉,以白芷末加膽礬、麝香少許摻之,惡水流出,一月平復。

白話文:

另外,有一個人被蛇咬傷了一隻腳,用盡了各種方法治療都沒效果。後來,他用剛打上來的水把腐肉洗乾淨,再用白芷末、膽礬和少量的麝香混在一起敷上,傷口裡流出惡臭的水,一個月後就痊癒了。

又方:川貝母末,酒調,儘量飲之,少刻,酒自傷口流出,候流盡,以渣敷上,垂死亦效。

又方:用兩刀在水內相磨,取水飲之,雖痛苦欲死可救。此蛇醫化人所傳方也。

白話文:

另一種治療方法: 將川貝母研磨成粉末,以酒調和,盡量飲用,不久後,藥酒就會從傷口流出,等到流光後,將川貝母渣敷在傷口上,即使垂死也能發揮效果。

又方:用雞蛋破一孔,對傷口按住,少刻,蛋內色即變黑,黑則又換,以蛋色不變為止(要雞蛋,不要鴨蛋),有人被蛇咬傷,即刻腫大異常,當將腫處用頭髮捆緊,毒氣不致散開,照此方治之,立愈。至穩至便,百發百中之方也。或內服煙油,外用此法更妙。

白話文:

另一種方法:用雞蛋打一個洞,對著傷口按住,一會兒,蛋內的顏色就會變黑,變黑了就換一個,以蛋的顏色不變為止(一定要用雞蛋,不要用鴨蛋)。有人被蛇咬傷,立刻腫得很大,這時應該用頭髮將腫處捆緊,使毒氣不能擴散,然後用這個方法治療,立馬就能痊癒。這是一個非常可靠、方便、百試百靈的方法。或者內服煙油,外用此法,效果更佳。

又方:用蝦蟆拔毒法(見卷十一癰毒諸方門)治之,或用蜘蛛拔毒法(見卷二手部門)治之,均極神效。

白話文:

還有個方法,可以使用蝦蟆拔毒法(請參卷十一,癰毒諸方類)來治療,或是用蜘蛛拔毒法(請參卷二,手部類)來治療,這些方法都有很好的效果。

又方:五靈脂一兩,雄黃五錢,共為細末。每服二錢,酒調服。不飲酒者開水調服。並敷傷處,雖至垂危亦可救也。

白話文:

還有一個方法:五靈脂一兩、雄黃五錢,一起研磨成細末。每次服用二錢,用酒調服用。不喝酒的人用開水調服。同時敷在患處,即使到了垂危的情況也可以挽救。

又方:嫩黃荊葉(生於野地,生藥店有買,採取生者以七葉為佳)搗汁敷之,極效。

白話文:

另一個偏方:將嫩黃荊葉(生長在野外,中藥店有售,採取新鮮的七片葉子效果最好)搗碎成汁敷於患處,效果極佳。